Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Pro memoria » Плач Мандрагоры


Плач Мандрагоры

Сообщений 21 страница 40 из 57

21

При появлении оруженосца, бросившегося к своему сеньору с такой радостью, как будто он узрел потерянную было возлюбленную, Ода невольно придвинулась ближе к пленившему ее крестоносцу. Все вокруг было пропитано Злом, и он не являлся исключением, но, по крайней мере, он был злом, относительно ей знакомым, в то время как предугадать действия остальных ей было так же трудно, как заранее предсказать, с какой стороны подует ветер. Стараясь не пропустить ни слова из того, что говорилось вокруг, дочь барона украдкой попыталась оценить вражеские силы: если им с Астругой улыбнется счастье, и удастся сбежать или же их просто отпустят (впрочем, на последнее Ода не надеялась), она сможет рассказать эну Фредерику де Бодри, начальнику замкового гарнизона, сколько человек в отряде северного рыцаря, которого оруженосец назвал мессиром де Марли. Это имя ни о чем не говорило юной окситанке, но, возможно, скажет о многом эну де Бодри, так же как и то, что на щите северянина, в данный момент прислоненному к дереву, было изображение сразу четырех алерионов, каждый из которых носил гордое звание царя птиц и намекал на воинскую доблесть владельца герба. Почему же так вышло, что родовитый и доблестный рыцарь путешествует в сопровождении такого маленького отряда? По ее подсчетам выходило, что числом северян было не больше, чем диких гусей в поредевшей стае. С такими силами только женщин по лесам ловить, а не идти на приступ владений непобедимого барона де Кабаре. Вот и их предводитель только что признал неоспоримый факт, что ее отец – храбрый солдат. Ода гордо выпрямилась и задрала подбородок кверху: еще какой храбрый! Попадись вы ему здесь – вся поляна будет усеяна крестами!

Успокоившись на том, что в ближайшее время обитателям родного замка ничего не грозит, окситанка  начала искать взглядом свою старую няню. То, что она поначалу приняла за укрытую тенью бесформенную груду, оказалось Астругой. Забыв об осторожности, баронская дочка вырвалась из чуть ослабевшей хватки крестоносца и бросилась к своей верной подруге и наперснице. Упав на колени рядом с бездыханным телом, она приподняла голову Аструги и прижалась губами к ее  усеянному коричневыми старческими пятнами виску, над которым вздувалась большая шишка – след от удара. Аструга  зашевелилась и открыла глаза, обводя поляну мутным взглядом, но при виде баронской дочки щербатый рот ее растянулся в слабой улыбке узнавания. Ода обхватила морщинистую шею руками и быстро зашептала на ухо, стараясь успеть высказаться до того момента, как их снова разлучат:

- Няня, милая! Это крестоносцы с севера…Я им сказала, что я – твоя внучка и обе мы из Безье. Ушли из города за день до нападения. Ты все поняла?

Старуха молча опустила черепашьи веки и затем вновь открыла глаза, подтверждая, что полностью усвоила легенду. Она села и вдруг истошно завопила, указывая дрожащим пальцем на одного из солдат, суетившихся возле костра после приказа, отданного их командиром:

- Вот он, ирод окаянный! Cтарую женщину по темечку огрел, не постыдился! Собачий ты сын, охальник, душегуб, чтоб тебе, треклятому,  сквозь землю провалиться!

Ода обернулась в направлении, куда указывал обвиняющий перст Аструги, но посмотрела не на солдата,  с ошеломленным видом выслушивавшего поток изощренных ругательств и проклятий, которыми на непонятном ему языке сыпала старая ведьма, а на его командира. «Любуйтесь, мессир де Марли!», - говорили глаза юной окситанки, - «Вот какие орлы летают под прикрытием вашего гордого герба!»

Если  у красавца-северянина под шапкой густых смоляных волос была хоть капля воображения, он должен был понять, что дело нечисто: ни одна простолюдинка, будь она с Севера или  Юга, никогда не посмела бы так посмотреть на знатного сеньора. Безмолвно высказав рыцарю свой горький упрек, Ода отвернулась и, подхватив с земли грязную рубашку Аструги, принялась неловко натягивать ее на плечи старухи.

-Тише, бабуля, тише! - твердила она, - Сожгут ведь!

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-07 20:04:07)

22

Священник, хоть и уступил распоряжению рыцаря, признавая его уместность, был далек от мысли оставить двух пособниц Князя Тьмы без заслуженного наказания.

- В таком случае просто велите убить их, сын мой, - настоятельно порекомендовал он Марли, с сожалением глядя на то, как затухает разбросанный костер. – Ибо сказано в Писании «Ворожеи не оставляй в живых»!

Спорить с Писанием было чревато, но сеньора, кажется, обуял бес противоречия.
- Когда мы предаем ведьм очистительному огню, то освобождаем их от диявольской власти и спасаем их бессмертные души для Господа. А если мы их просто убьем, отправим их души прямиком а преисподнюю. Хотя они, мне кажется, полагают иначе.

- Так они еще и еретички? – ужаснулся отец Осберт.

- Вне всякого сомнения. Но при этом не обязательно ведьмы.

- Я не понимаю вас, сын мой, - заметил каноник осторожно.

- Две беженки, нищенки, решившие заночевать в лесу, проголодались и надумали полакомиться кореньями. Мы просто увидели то, что захотели. Ночью, спросонья.
Если они ведьмы, отче, то где же чары? В чем суть колдовства?

- Это надо выяснить.

- Так выясняйте. Только не сейчас, среди ночи.

Их разговор прервался потоком ругани, обрушившейся на крестоносцев из уст очнувшейся старухи. Рыцарь, не скрывая возмущения, обернулся к разбушевавшейся ведьме: покуда он юлит перед церковником, ставя под угрозу свою собственную душу, эта старая карга решила лишний раз позлить его людей. Ничего не скажешь, прекрасный выбор.
Обернулся и столкнулся взглядом с вызывающим и полным укора взором младшей из женщин. Чувства окситанки были столь очевидны, что француз замолчал посредине незаконченной фразы, недоумевая, как она, совсем недавно робко умолявшая его о милосердии, теперь осмеливается так смотреть на мужчину и знатного господина, а главное, отчего все это, в отличие от крика старухи, совершенно его не злит.

- Эта ведьма просто околдовала вас, - поморщился отец Осберт.

- Глупости.

- Вы так на нее смотрите.

Усмехнувшись, Матье доверительно взял священника под локоть.
- Это называется похоть, отче. Любая девица справится с таким колдовством, им даже делать ничего не надо. Просто задрать подол повыше. Вот когда я так начну смотреть на старуху, бейте тревогу, мой добрый духовник.

Воспользовавшись заметным замешательством каноника, - откровенность порой обезоруживает, - сеньор де Лай направился к льнущим друг к другу ведьмам.

- Скажи своей бабке, что если она не заткнет свою поганую пасть, до рассвета вы не доживете, - обратился он к Оде.

Угроза, не смотря на грубость, была двусмысленной. В обмен на тишину, француз фактически обещал пленницам безопасность. По крайней мере, до утра. 

Женщины тем временем успели совершить по крайней мере одно богоугодное дело. Девушка натянула на свою бабку рубаху, чем спасла французский отряд от массового пострижения в монахи.
Наклонившись, рыцарь подобрал с земли сорочку самой Оды и протянул ее окситанской деве. Тонкая ткань, приятно скользнувшая между пальцами, вызвала у Матье неожиданный укол подозрения. Если простая горожанка из Безье носит такую превосходно выделанную камизу, она, верно, родом из богатой семьи? Все богатства безьерцев  давно сгинули в пожаре, но трудно было поверить, что зажиточные женщины бежали из дома с пустыми руками. А раз так, то к чему им было полагаться на людскую доброту. Пара монет, и двери любого крестьянского дома открыты, а на очаге томится сытный ужин. Итак, красавица солгала ему, вне всякого сомнения. Почему же?

Отредактировано Матье де Марли (2015-03-04 22:29:26)

23

Уверенность католиков в том, что любой из приверженцев катарской ереси готов добровольно броситься в огонь, чтобы поскорее встретиться со своим  Добрым богом,  была далека от истины. Умереть, не успев принять консоламент, для  катара было так же немыслимо, как для католика отойти в мир иной без последнего причастия. Поэтому юная дочь барона вовсе не стремилась приблизить свой последний час. Аструга любила повторять, что нет ничего слаще жизни, и сейчас, оказавшись у границы, за которой, по уверениям Совершенных, якобы начиналось вечное блаженство души, Ода как никогда остро почувствовала, что правы не они, а ее старая няня, и была благодарна северянину за предоставленную ей возможность на какое-то время задержаться по эту сторону последней черты. Она не питала иллюзий насчет того, что ее наспех выдуманная история вызвала доверие: поступок мессена де Марли был продиктован какими-то сложными и неподвластными ее пониманию соображениями. Он пощадил ее саму и ее мнимую бабку совсем не потому, что принял на веру рассказ о бегстве из Безье. А впрочем, какое ей дело до причин, раз ей даровано счастье дышать благоуханным воздухом родных гор еще несколько часов. Вот только много ли этих часов осталось до того момента, когда первый луч зари позолотит острые пики, окружающие замок Кабаре? Ода взглянула на просвет между кронами деревьев: увы, летние ночи так коротки!

Аструга к этому моменту уже исчерпала весь запас известных ей ругательств, но обращение подошедшего рыцаря как будто вдохнуло в нее свежие силы

-Что он сказал? – сварливым тоном спросила она у своей подопечной, временно принявшей на себя роль толмача, - Небось пожелал нам обеим в аду свариться?

-Нет, - торопливо ответила ей Ода на окситанском, испугавшись, что служанка  снова примется бушевать, - Он извинился за то, что с тобой так грубо обошлись, и еще сказал, что если бы он сам тогда был здесь, ничего подобного бы не произошло: он не из тех, кто воюет со стариками и детьми. А на тебя что нашло, няня? Неужели ты не понимаешь, что мы во власти этих людей, и надо поблагодарить мессира де Марли за то, что нас пока что не сожгли живьем.

- Это вы ему сами скажите, госпожа, а  я на их тарабарском наречии и двух слов не свяжу,  - пробормотала старуха и замолчала, хмуро разглядывая останки костра.

Ода приняла из рук северянина свою рубашку, но не спешила расстегнуть серебряную фибулу , чтобы вернуть ему плащ. Снова раздеться на глазах толпы солдат и католического священника?

- Мессир, позвольте мне переодеться в каком-нибудь укромном месте, - попросила она на своем несовершенном французском, - Я не сбегу, клянусь. Бабушка останется здесь как залог моего возвращения.

Дочь барона де Кабаре не лгала: она бы ни за что не бросила свою старую служанку на произвол судьбы вторично. Но поверит ли ей мессир де Марли? Единожды солгав...

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-05 21:37:25)

24

Все было не так просто. Если он, - случайно или намеренно, - позволит девушке сбежать, отец Осберт примется за него самого. Не сейчас, конечно же, но когда они воссоединятся с основными силами крестоносцев, беды не избежать. Имя де Марли, которое носил к тому же не он один, было дорого французу не меньше, чем имя де Кабаре – его пленнице. Папа Инокентий, объявив крестовый поход против альбигойской ереси, однозначно высказался на счет того, как надлежит поступать добрым католикам. Если эти женщины ведьмы, они должны умереть. Если еретички – отречься и покаяться. Или умереть.

- Возвращайтесь в лагерь, - велел сеньор де Лай солдатам.

Их временную стоянку в лесу лагерем можно было считать с большой натяжкой. Но все же там оставались лошади, часть оружия и припасы.

– И прихватите с собой старуху.

Французы приближались к злобной и злоязыкой ведьме с заметной опаской, пример бедняги Аллана еще не выветрился из солдатской памяти. Но в конце концов как-то ухитрились стянуть Аструге запястья обрывком пеньковой веревки. И, подталкивая пленницу в спину, поволокли прочь с поляны. Поторапливать де Марли никто не решался. Как и притрагиваться к Оде без рыцарского приказа. Только священник наградил крестоносца долгим многообещающим взглядом и перекрестился. Но даже ему пришлось последовать за остальными, и вскоре Матье и баронская дочь остались возле злополучного кизилового куста вдвоем.

- Так что же вы собирались сотворить? – снова попытался узнать правду француз, глядя на разбросанные по свежеразрытой земле коренья, - неприятные свидетельства свершения какого-то еретического ритуала, которые никто из его людей не осмелился тронуть. – Навести порчу на добрых людей, оказавшихся недостаточно добрыми?

Костер еще догорал, сухо выстреливая вверх искрами, но света на поляне становилось все меньше и меньше. Невозможно было поверить, что нежное создание, обликом подобное ангелу небесному, на самом деле является сосудом зла.

- Если бы ты была христианкой, то могла бы покаяться, - добавил мужчина с сожалением. – Раскаяние очищает душу. А бог, - наш бог, - милосерден.

25

Ночная жизнь замка Кабаре шла своим чередом. Исчезновение старшей дочери барона и ее служанки все еще оставалось незамеченным, а дозорные, уставшие понапрасну напрягать зрение и слух, с нетерпением ожидали наступления рассвета, чтобы предаться заслуженному, но, увы, непродолжительному отдыху. Один из них, семнадцатилетний Жирод Отье,  в какой-то момент не выдержал долгого монотонного бдения и, по-прежнему оставаясь на ногах,  провалился в сон, но был разбужен чувствительным тычком, полученным от начальника замкового гарнизона. Эн Бодри славился среди подчиненных ему стрелков и копейщиков неугасимыми рвением и пылом, с которыми насаждал и поддерживал  дисциплину в гарнизоне: помимо прочего, он не ленился вставать со своей жесткой солдатской постели не менее двух раз за ночь с тем, чтобы лично проверить, как несут службу дозорные замка.

- А расскажи-ка мне, сынок, что за сладкий сон тебе снился, - по-отечески задушевным тоном начал он допрос с пристрастием, - это был сигнал о том, что вскоре последует суровое взыскание, - и осекся, устремив ястребиный взор в сторону густой рощицы, которая  находилась на расстоянии десяти выстрелов из лука* от стен Кабаре. Над кронами деревьев распростерлась сероватая кисея дыма, а в глубине рощи виднелось тусклое свечение и плясали светлячки искр – то ли костер только начал разгораться, то ли, напротив, уже затухал. Старый солдат раздумывал недолго: кто бы ни появился поблизости от вверенных его защите баронских владений, - нечистые ли на руку поселяне, решившие позаимствовать дров из леса сеньора, или отряд северян (такую возможность он вполне допускал),-  это надо было проверить. Единственное, чего он пока не мог решить: отправить ли туда стрелков прямо сейчас или наблюдать за рощей, дожидаясь, пока рассеется ночная мгла, которая к тому же запросто могла смениться коварным предрассветным туманом.

Свернутый текст

*весьма условно и усредненно что-то около 1 км

***
Ода стояла перед французом, низко опустив голову и не зная, что сказать. Она по-прежнему не допускала даже мысли о том, чтобы признаться в близком родстве с мессеном де Кабаре. Но то, что быстрые на расправу католики приняли ее и Астругу за ведьм, давно и прочно погрязших в трясине  колдовства, грозило им обеим неминуемой смертью.

- Мне не в чем каяться, мессир, - наконец проговорила она, не поднимая глаз и теребя серебряную застежку плаща, который отчего-то стал напоминать ей грубую власяницу. - Разве только в том, что я Вам солгала: мы не из Безье, а из замка местного сеньора де Кабаре: я прислуживаю донне Брюнисенде, жене барона, а моя бабушка - стряпуха на кухне. Вчера утром в замок принесли девочку, которую искусал бешеный волк, а моя добрая госпожа славится тем, что оказывает лечебную помощь местным поселянам. Но и она ничего не смогла сделать, а бабушка моя сказала, что корень мандрагоры – лучшее противоядие от всех известных ядов, в том числе и от слюны бешеного зверя. Вот мы и пошли в лес, чтобы отыскать этот целебный корешок…

Юная окситанка, в чьей хорошенькой головке перемешались противоречивые сведения, почерпнутые из трех источников: язычества, католической веры и альбигойства, в отчаянии осмотрелась в поисках дополнительных аргументов к состраданию. Куст кизила, у которого они с северянином сейчас стояли, вызвал в памяти легенду, любимую местными католиками, и Ода сорвала несколько красных ягод и протянула их де Марли:

-Вот, смотрите, мессир! Ягоды кизила - это перевоплощенная кровь Христова. Если б я была ведьмой, разве дотронулась бы до этого символа страдания и мук Вашего милосердного Бога? Отпустите нас, ради нашего и своего блага!Нас уже в замке наверняка хватились и скоро вышлют людей на поиски: мессир барон заботится о своих слугах, как о родных детях! Вашему отряду с его стрелками нипочем не справиться, верьте моему слову.

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-07 20:05:00)

26

- Я не ищу ссоры с вашим бароном, - пожал плечами Марли. В то, что слуг из замка кто-то станет разыскивать ночью, да еще во всеоружии, он, конечно же, не поверил. Пропади у него в имении кухарка, разве он послал бы на ее поиски солдат? 
- Мы разыскиваем одного человека, проповедника. Доминика Осмасского. Арно Амальрик, папский легат, хочет увидеться с ним. Говорят, каноник из Осмы праведен настолько, что творит настоящие чудеса, беседует во сне с самой Девой Марией, исцеляет больных и немощных без всяких отвратительных кореньев, может даже предсказать человеку его будущее. Он читает в душах людских, словно в книге небесной.
Когда мы его отыщем, он взглянет на тебя, и сразу скажет, ведьма ты, или нет. И если слова твои правдивы а душа чиста, клянусь распятием, ты тут же получишь свободу.

Переложить ответственность за судьбу пленниц на праведного проповедника казалось Матье спасительным решением. Даже отец Осберт не осмелится его оспаривать. Сам же рыцарь не верил в то, что человек, которого многие уже при жизни почитали, как святого, осудит девицу и старуху за знахарство, которое не считалось еще в их времена делом бесовским. Разумеется, на все воля божья, и излечиваться церковь предлагала силой молитвы и христианских святынь и мощей. Но суеверия всегда были сильны среди людей простых и недалеких. А уж про мандрагору столько разного болтают. И не только в еретическом Лангедоке, но и в благостной христианской Франции. 

- А твоя госпожа, значит, женщина сердобольная и щедрая. Это она тебя такой сорочкой одарила? Или, быть может, сам барон расщедрился?

Тут Матье вспомнил полагающуюся к случаю историю о том, что чудодейственный корень в лунную ночь легче всего раздобыть невинной деве, и взгляд его снова сделался задумчив. Девушка была слишком хороша собой, чтобы это никак не привлекало внимание мужчин. Хотя бы тех самых стрелков из замкового гарнизона, которыми она надумала его припугнуть. Отчего же цветок, размягчающий нрав мандрагоры и привлекающий из чащи единорогов, до сих пор еще не сорван?

27

Доминик?! Тот самый чудотворец, чьи теологические труды в огне не горели и в воде не тонули, и за которым, как овцы за пастухом,  толпами ходили исцеленные паралитики? По слухам, он однажды почти уравнялся с Христом: воскресил упавшего с лошади и разбившегося насмерть юношу. Бенуа де Термез, который лично встречался с этим католическим монахом и проповедником во время диспутов, как-то сказал в разговоре с ее отцом, что де Гусмана попросту обуяла дьявольская гордыня, поэтому  он, прикрываясь мнимой скромностью и самоотречением, стремится при помощи поддельных чудес получить еще при жизни статус святого. Ода не знала, так это или нет, но она привыкла верить всему, что говорил Совершенный Бенуа –  по той простой причине, что его уважал и высоко ценил барон де Кабаре. А мнение отца для юной окситанки являлось мерилом всего хорошего и плохого

Итак, северный волк сбросил овечью шкуру и  раскрыл свои истинные намерения: он срывает по всему Лангедоку цветы в лице невинных альбигойских дев и отвозит их в женский монастырь в миле от Фанжо – проклятое место, которого боялись все катарские женщины. Если бы только она могла призвать на помощь имя отца! Ведь по сути то, как собирался поступить с ней рыцарь, было самым настоящим похищением! Мессир де Марли собирался увезти девушку  из благородной семьи, не спросив на то разрешения ее родителей! Но она была бессильна что-то предпринять и только горько жалела, что так опрометчиво поклялась не предпринимать новых попыток к бегству. Ода прижала к себе злополучную рубашку из тонкого полотна, которая так некстати возбудила в северянине новые подозрения, и пролепетала:

- Да, мессир, моя госпожа – щедрая и сердобольная дама: она всегда отдает свои старые вещи верным слугам. А разве ваши северные донны так не делают?

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-05 23:41:17)

28

- Полагаю, щедрость и сердобольность так или иначе свойственна всем дамам, и северным и южным, -  признал рыцарь. – И что же еще ты мне можешь рассказать о своей хозяйке, хозяине и их владениях?  Как называется ближайшая деревня, много ли в ней мужчин? Или, давай, например, поговорим о стрелках барона. Сколько их в Кабаре? Сколько мечников? Сколько вообще народу в замке? Дома ли сам сеньор?

Принадлежность девушки к челяди барона де Кабаре вызвала естественный интерес крестоносца. Разумеется, он не собирался сломя голову бросаться на штурм непреступной южной твердыни в одиночестве. Но рано или поздно французам придется вернуться под эти стены. Рано или поздно еретическому югу придется склониться перед крестовиной меча, объединившей в себе и веру, и силу, и власть, и право сильного повелевать слабыми.

Увлеченный расспросами о численности обороны замка, Матье, казалось, совсем забыл о шелковой камизе в руках смущенной окситанки. Или просто не утруждал себя приличиями. А может, опасался оборачиваться к пленнице спиной, не доверяя ее обещанию. Старуха явно зажилась на белом свете: если ее внучка сбежит, даже ценой жизни своей почтенной родственницы, никто ее не упрекнет, а бабка еще и благословит.

29

Ода выслушала новые вопросы, которыми засыпал ее северянин, по-прежнему прижимая к себе сорочку и не пытаясь напомнить ему о том, за чем они, собственно, удалились подальше от костра. Ночной ветерок коварно пробирался под полы плаща и холодил ее голые ноги. Но раз святой Мартин не нуждается в дополнительном укрытии от ветра, она еще какое-то время попользуется его теплой накидкой. Ее саму знобило: и от ночной прохлады, и от беспокойства, и от того, что уже в третий раз за сегодняшнюю ночь ей предстояло прибегнуть к вынужденной лжи во спасение. По натуре, да и благодаря строгому воспитанию, старшая дочь барона де Кабаре  была открытой и честной девушкой, которую, к тому же, до сегодняшней ночи  ничто и никогда не вынуждало прибегать к откровенному вранью. Сейчас она понимала, что солгать придется: и не ради себя, а ради безопасности близких ей людей, но при этом чувствовала себя закоренелой грешницей, погрязшей во лжи.

-  Хозяин вместе с гарнизоном находится в замке, - начала она. – Не сердитесь, мессир, но я не могу назвать вам ни точное количество обитателей замка, ни сколько всего в гарнизоне солдат, поскольку обучена считать только до дюжины. Знаю одно: лучников и меченосцев  более чем достаточно для обороны крепости, потому что…потому что госпожа  не тревожится во время частых отлучек мужа. То есть я хочу сказать, что донна Брюнисенда  беспокоится и молится за жизнь и здоровье своего супруга, но не испытывает ни капли страха за безопасность оставшихся в замке людей, поскольку вокруг полным-полно вооруженных до зубов солдат, и командует ими в отсутствии сеньора эн Фредерик, а он, чтобы вам было известно, в свое время дошел до Палестины и вернулся обратно целым и невредимым.

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-06 01:33:33)

30

Француз разочарованно вздохнул.
Что ж, дочери Евы никогда не отличались ясностью рассказов, когда речь заходила о делах военных. Удивило Матье только то, что барон де Кабаре не отправился на подмогу своему сюзерену в Каркассон. Сам виконт, впрочем, точно так же оставил один на один с крестоносцами безьерцев, не пожелав организовать достойную оборону города. И тем самым погубил несколько тысяч пусть и не христианских душ, потому что большей глупости, чем нападение горожан на паломников, сеньор де Лай в жизни не видывал. Окажись в городе хоть один сведущий в воинских искусствах рыцарь, он бы не допустил ничего подобного. И конечно не позволил бы открыть городские ворота под носом у рутьеров.
Может, южане и правда каждый за себя, и вассальные клятвы ничего для них не значат?

Однако требовать от служанки какого-то внятного объяснения намерениям и поведению ее господина было сущим безумием. Женщины, они как молодое вино. Которым нужно наслаждаться, приятно теряя голову. Но нет никакого смысла лить его на мельничное колесо, чтобы смолоть зерно в муку.

- Командир гарнизона Кабаре христианин? – переспросил Матье. Что было язычнику делать в Палестине? – А сам барон?

Окститанская дева между тем продолжала стоять, вцепившись в свою сорочку. Хотя поблизости давно не осталось любопытных глаз. Кроме глаз самого Марли, но он в общем-то уже видел ее наготу в лесу. И сейчас, когда дело с колдовством немного прояснилось, был не прочь взглянуть еще разок.
Разве он не спас ее своей рассудительностью от верной и мучительной смерти в огне? Не смотря на неудовольствие священника и вопли отвратительной старухи? Разве он не был добр с ней? А мог бы быть еще и ласков.
До какой немыслимой степени простирается стыдливость этой красавицы, да и откуда ей вообще взяться у простолюдинки? «Не иначе подражает во всем госпоже или дочерям госпожи, - усмехнулся француз. – Раз уж даже камизу носит с благородного плеча. Бедное наивное создание, воробью не летать рядом с воронами, а вилланке не носить золото и лазурь».

- Так ты собираешься одеваться, или нет?  - спросил рыцарь и принялся расстегивать пояс на гербовой котте.

31

- Я? – переспросила Ода и посмотрела вокруг, как будто ожидала, что вопрос рыцаря обращен не к ней, а к кому-то другому. - Да, мессир, конечно, я мигом...

Растерянность скромницы была вызвана тем, что для того, чтобы одеться, ей сначала надо было раздеться, а ее провожатый упрямо не желал отворачиваться и при этом неторопливо развязывал пояс. Неужели, вдохновившись примером сердобольных дам, он, вдобавок к плащу, собирается подарить бедной служаночке еще и гербовую котту со своего благородного плеча? Или у него на уме  иное, менее милосердное намерение? Баронская дочь уставилась на рыцарский пояс так, как если бы перед ней была ядовитая змея. Несмотря на свою наивность в том, что касалось взаимоотношений мужчин и женщин, юная окситанка все же не могла не заподозрить, что оставшись наедине с красивой девушкой,  мужчина постарается употребить себе на пользу и ей во вред всю данную ему природой и Богом силу. Учитывая, что она была пленницей рыцаря, а не Прекрасной Дамой, его действия могли объясняться только одним желанием: крепко-накрепко связать ведьме ноги своим поясом, чтобы она, не дай Бог, их не унесла. Это было самым разумным объяснением происходящего. Впрочем, пояс мог послужить и более жестокой цели: что или кто помешает крестоносцу вздернуть еретичку на ближайшем суку?

Мнимая вилланка повернулась к северянину спиной и позволила плащу соскользнуть на землю: траурное покрывало распущенных волос опустилось почти до земли, оставляя доступными дерзкому взгляду лишь тонкие лодыжки и босые пятки, которые в чернильной темноте ночи казались зеленовато-бледными как у недельной давности висельника или утопленницы, вынесенной ленивым течением к высокому берегу, обнажившемуся от июльского зноя.

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-06 14:07:30)

32

Марли терпеливо дождался, покуда пленница огорчительно-быстрым движением прошмыгнет в свою «господскую сорочку», а затем сделал то, что Ода и предполагала. С силой, которой у хрупкой девушки не было возможности противиться, заломил ей локти за спину и туго затянул тонкие запястья ремнем. Неприятное, но вынужденное одолжение священнику.
Подобрав свой плащ, он вернул его на плечи баронской дочери, и, больше ничего не говоря, повел ее в лагерь.

Там отец Осберт уже успел распорядиться усадить вторую пленницу среди корней старого вяза, не менее внушительного, чем тот, в дупле которого недавно пряталась Ода. И приставил к ведьме отдельного часового. Теперь тот для верности бубнил молитвы, а нахохлившаяся Аструга обжигала нежеланного кавалера взглядом исподлобья, столь красноречивым, что в голову сразу начинали лезть невеселые размышления о сглазах и проклятиях.
Остальные французы уже немного успокоились, если и поглядывали на «ведьму», то без недавнего страха, скорее с интересом. И даже вполголоса отпускали довольно недвусмысленные шуточки. При появлении Марли солдаты притихли, но все же до слуха их командира продолжал долетать шепоток беззлобных насмешек.

Подтолкнув девицу к старухе, рыцарь задрал голову, пытаясь по расположению звезд, мерцающих а просветах среди ветвей, определить пору ночи.
- Эти женщины будут нам обузой, - в полголоса заметил каноник, подходя к Матье и останавливаясь в шаге за его спиной. – От них нужно избавиться. У вас есть приказ, который нужно исполнить. Это важно, мессир де Марли.
- Я хочу, чтобы преподобный Доминик их увидел, - не согласился крестоносец. – Если он обратит этих, быть может, легче обратятся и другие.
Отец Осберт понимающе, и как-то даже примирительно улыбнулся, но стоящий к нему спиной сеньор не мог видеть этой улыбки.
- Почему бы вам не удовлетворить то желание, о котором вы упоминали ранее, сын мой, а затем поступить так, как того требуют обстоятельства? – спросил он прямо, признавая за людьми право на пороки и слабости.
На виске Матье недовольно забилась жилка. Эта мысль, чего греха таить, посещала и его самого, но высказанная вслух, прозвучала оскорбительно.
- Поразвлечься, а потом замучить? Странно, что именно вы, пастырь Божий, предлагаете мне такое.
- Потому что это меньший грех… чем прочие грехи, -  уклончиво ответил священник.
- Я хочу передать их под покровительство осмасского проповедника. Я так решил.

Еще одни человек, о котором все забыли, а вернее, на которого привычно не обращали внимания до того момента, когда надо был справиться о направлении, неотрывно следил напряженным взглядом сначала за Астругой, а потом за присоединившейся к ней девушкой. Крестьянин-проводник отряда.

33

- Голубка моя! - закудахтала Аструга, увидев свою юную госпожу. –  Вернулась! А я уж и не чаяла…

Она метнула на стоявшего неподалеку рыцаря  хмурый и испытующий взгляд и зашептала, придвинувшись ближе к Оде:

- Ничего он с вами плохого не сотворил, госпожа? Руки-то, небось, распускал? Все они такие, сеньоры эти: как завидят красивую служанку, сразу руки в дело идут иль что похуже... Ох грусть-печаль, доля наша женская…Жаль, господину барону пожаловаться нельзя...

Старуха ощупала взглядом сорочку своей подопечной, и, не обнаружив на ней никаких подозрительных следов, облегченно вздохнула. Юная окситанка покраснела, правильно истолковав взгляд своей служанки.

-Мессен де Марли – благородный и снисходительный человек, - мягко возразила она, именуя северного рыцаря "мессеном", как это было принято у южан, - Нам с тобой повезло, что отрядом командует он, а не кто-то другой.  Ох, Аструга, как мне теперь оправдаться перед матушкой? Как объяснить, почему мы с тобой оказались ночью в лесу? Отец меня в башне запрет на веки вечные, если узнает. А нас наверняка уже в замке обыскались и вот-вот отправят на поиски эна Фредерика…

Ода  привалилась спиной к стволу вяза и задумалась о своем будущем. Какой позор она навлекла на себя и на свою семью своей сумасбродной выходкой! Никто ведь разбираться не станет, было что-то или не было…Конечно, обитатели отцовского замка будут молчать о случившемся, но солдатам-северянам рты не зашьешь, и рано или поздно грязные слухи о старшей дочери гордого барона де Кабаре разойдутся по все округе.Лучше бы мессен де Марли послушался священника и сжег ее на костре…А теперь его доброта обернется для нее пущей бедой.

Но тут до нее донеслись последние слова из негромкой беседы рыцаря и священника и она немного воспряла духом: пусть ее заточат в монастыре, подальше от людских глаз. Так будет лучше и для нее самой, и для ее близких. Но надо поторопиться, ведь начальник замкового гарнизона не из тех, кто долго раздумывает: если донна Брюнисенда успела сообщить ему, что  старшая дочь его сеньора исчезла, он, скорее всего, уже открывает ворота замка, чтобы отправить лучников на розыски пропавшей. Нельзя допустить, чтобы они обнаружили ее здесь, в компании северной солдатни.

-Мессир де Марли, - позвала она по-французски, стараясь, чтобы голос не дрожал, - Когда вы отдадите приказ отправляться?

off

С нетерпением жду появления начгарнизона )

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-07 15:30:24)

34

Этот простой в сущности вопрос вызвал у рыцаря новый приступ изумления.
Да что ж это за край такой, где простолюдинки запросто обращаются к людям благородным, да еще и требуют от них отчета?

- Утром, - обронил он коротко.

- Да она еще и по-французски разговаривает? – оценил старания Оды отец Осберт. – Это вы ее научили, сын мой?

- Нет. Это служанка из Кабаре. Прислуживает тамошней даме Брюнисенде.

- Если такова служанка, представляю, какова госпожа, - каноник мысленно отправил к позорному столбу все семейство барона, и без того славящееся своим покровительством еретикам. И внезапно согласился с тем, что Марли прав, и девице место в монастыре. Если она раскается, а потом во всех подробностях опишет бесовские ритуалы с участием жены своего сеньора, у штурма еретической твердыни появится в глазах крестоносцев новый резон. Отец Осберт хорошо помнил  о том, сколь важно постоянно укреплять веру в свою правоту даже в самых добрых христианах. Дай бог, чтобы эта девушка стала орудием в борьбе с ересью в ее родном краю. А если ее склонит к пути истинному не Доминик-проповедник, а Матье-рыцарь, то не стоит забывать, что на все воля божья.

За сим мужчины оставили пленниц в одиночестве, если не считать присутствия часового, и отряд начал вновь располагаться а отдых, надеясь с пользой употребить те три короткие часа, что оставались до рассвета. 
И не было большой вины часового в том, что когда молчаливый крестьянин побрел в лес, на немой вопрос француза красноречивым жестом поясняя, что его зовет к уединению нужда, утомленный недавними приключениями солдат не стал удивляться, что за стыдливость повально обуяла всех жителей здешних мест. Пошел да и пошел, дело житейское. Вскоре он и вовсе забыл о проводнике. И напрасно.

До замка Кабаре напрямую было не больше десяти полетов стрелы, но дорога петляла, резко уходя в гору. К тому же крестьянин никогда ранее не бродил тут ночью, его родная деревня располагалась в долине, в замок сельчане приезжали на ярмарку два раза в год. Но даже этого шапочного знакомства с вотчиной барона Кабаре хватило виллану для того, чтобы признать в несчастной девушке, чьи руки были связаны, а над жизнью нависла угроза из-за обвинения в колдовстве, дочь владетельного Пьера-Роже. Красота легко запоминается, а о том, что Ода де Кабаре – первая красавица Ластура, знал или слышал наверное каждый из местных. 
Где-то через час блужданий, - время в средневековье воспринимали иначе, да и точно изменять его еще не умели, просто ночные созвездия немного сместились на небосводе, а в лесу посвежело, как обычно случается в горах на исходе ночи, - одинокий путник забарабанил в ворота замка. Осознание того, что он принес в Кабаре важное известие, придавало крестьянину смелости.

35

Когда к Фредерику де Бодри, командиру замкового гарнизона, привели доносчика, он все еще размышлял о том, что ему предпринять в отношении костра в лесу. Эн Фредерик не был нерешительным человеком, но наступили дурные времена, требующие взвешенных решений. Лучшие солдаты отправились вместе с бароном в Каркассон, и де Бодри приветствовал это решение своего господина, понимая, что под стенами столицы решится судьба всего края. Злобные северные волки или захлебнутся собственной кровью и, поджав хвосты, уползут ни с чем обратно на север зализывать раны, или мертвой хваткой вцепятся в горло Окситании. И тогда… Старый солдат не рисковал гадать о том, что случится тогда. Он думал о том, что численность гарнизона заметно поредела, на счету каждый боец, а потому умнее дождаться наступления дня, а уж потом выяснять, что к чему.
К тому же дочь барона ошибалась, думая о том, что их с Астругой уже хватились. Женщины, в том числе мать и сестра Оды, спокойно спали, а эну Фредерику даже в кошмарном сне не могло привидеться, что любимицы эна Пьера-Роже нет сейчас не только в ее постели, но и вовсе в замке.

Поэтому когда крестьянин сбивчиво заговорил о французах, остановившихся на ночлег в лесу, рыцарь слушал, не перебивая, и верил безоговорочно.
Эти своего не упустят, вот только один растерзанный город еще не делает их хозяевами всего края, тем более, гордого и неприступного Ластура. И не таких видали, и не таких похороним в крепостном рву.
Но вот когда доносчик заикнулся про дочь барона…
- Да как ты смеешь, пес поганый, возводить напраслину на госпожу? – зарычал де Бодри, не понимая уже, продолжать ему выслушивать росказни виллана, или вздернуть его на воротах за дерзкие слова и оскорбление чести всех сеньоров де Кабаре.
- Чем хотите поклянусь, ваша милость, - лепетал насмерть перепуганный вспышкой рыцарского гнева крестьянин. – Я узнал ее, да как ее не узнаешь, ваша милость, она ж словно лебедь белая, так хороша, что будто изнутри светится. Руки связаны, из одежды одна сорочка тонкая, сама заплаканная и бледная. Я, ваша милость, плохо их язык разбираю, но там с ними священник… И он все сжечь да сжечь. Ведьм сжечь, значит. Солдаты болтали, что и костер уже развели, а потом рыцарь ихний сказал - нельзя, ночью опасно, из замка увидят. Вот уедем подальше, тогда все и сделаем. А солдаты говорят, это потому, что по ночам с такими красотками надо развлекаться иначе…

Услышанная с чужих слов история, к тому же плохо понятая вилланом, на ходу обрастала на ходу же выдуманными подробностями.
- Довольно, - рявкнул эн Фредерик. – Замолчи. И слушай меня внимательно. Если я сейчас разбужу наших женщин и узнаю, что моя госпожа в замке жива-здорова, тебе не жить.

Совершенно не представляя, с чем ему идти к донне Брюнисенде, как осмелиться ворваться к ней ночью и  начать расспрашивать о дочери, де Бодри все же спешил опровергнуть безумный рассказ виллана.

Отредактировано Трувер (2015-03-08 19:21:45)

36

Эн Фредерик зря опасался понапрасну будить высокочтимую донну: этой ночью ей всяко не спалось. Ей всегда плохо спалось во время  отлучек барона. Осиротевшее супружеское ложе, лишенное хозяина, превращалось из цветущей Долины Радости в бесплодную и каменистую Пустыню Скорби и Уныния. Пролив на подушку строго отмеренную порцию горьких слез, вызванных очередной разлукой с драгоценным супругом, произнеся про себя две или три молитвы и несколько раз досчитав до дюжины и обратно, хозяйка Кабаре, Сюрдеспина и Кертинё поняла, что придется прибегнуть к более сильнодействующим снотворным снадобьям, коих в ее распоряжении было два: неоконченный гобелен и горячий гипокрас. Приказав зажечь несколько свечей, урождённая де Сайссак некоторое время усердно и так же тщетно призывала благодатный сон при помощи основы, уточной нити и челнока, но в конце концов сдалась и испробовала последнее средство: кубок с подогретым вином. Увы, и на этой ниве ее достижения ограничились цепочкой бордовых пятен, украсивших однотонную ночную сорочку. Накинув на  камизу домашнюю котту цвета палой листвы и захватив с собой свечу и служанку, хозяйка замка спустилась по крутой лестнице этажом ниже с тем, чтобы проведать Каталину, а заодно скоротать время, оставшееся до наступления утра, в обществе двух юных дев, своих дочерей. Каковы же были ее ужас и удивление, когда, убедившись, что Каталина и ее собственная младшая дочь Нова крепко спят, она одновременно убедилась и в том, что в комнате недостает ее старшей дочери Оды и старухи Аструги. Это было неслыханно! Дочерям барона де Кабаре было строго-настрого запрещено покидать свои покои от заката и до рассвета. Обе были невестами на выданье, а в замке  вечно толпился народ, в том числе и пришлый: далеко ль до беды! И до сей поры никогда не бывало такого, чтобы Ода или Нова осмелились нарушить распоряжение своего грозного отца.

Несмотря на склонность к излишним волнениям, супруга барона де Кабаре была женщиной рассудительной и целеустремленной. Поэтому, прежде чем поднять на ноги всю замковую прислугу, она некоторое время размышляла о том, чем могло быть вызвано отсутствие Оды и ее старой служанки. Но поскольку предыдущий материнский опыт не подготовил ее к подобному испытанию, донна Брюнисенда решила прибегнуть к совету и помощи того, кто в отсутствие своего сеньора становился временной, но верной опорой его (сеньора) прекрасной половины, иными словами - поискать поддержки у начальника замкового гарнизона эна Фредерика де Бодри, мужчины, крепкого как духом, так и телом. Справедливости ради надо заметить, что половина Пьера-Роже была по-прежнему прекрасна той немного поблекшей красотой, которую какой-нибудь красноречивый трубадур сравнил бы с осенним садом: кое-что в этом саду уже начинало увядать, но в целом донна все еще была способна привлекать взгляды как стройностью стана, так и довольно свежим цветом лица, а также плавной лебединой походкой. Строго наказав служанке не покидать покоев и дожидаться возвращения юной госпожи, донна Брюнисенда отправилась к временному заместителю Пьера-Роже. Поскольку последний сам уже спешил ей навстречу, их столкновение было неизбежно. Разумеется, начальник гарнизона имел полное право изумиться тому, что хозяйка трех замков явилась к нему лично вместо того, чтобы вызвать его к себе. Но дело было настолько щекотливым, что донна Брюнисенда не смела поведать о нем при свидетелях. Да и в отсутствии оных ей было неловко и страшно сообщать верному слуге мужа о том, что старшая дочь его господина отлучилась из замка в неурочный час. Она понизила свой глубокий грудной голос до шепота (ведь и замковые стены имели уши!) и объяснила самую суть:

- Донна Ода исчезла, эн Фредерик! Вы уверены, что никто не выходил из замка после наступления темноты?

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-08 01:59:16)

37

Выражение лица мессена де Бодри сделалось очень и очень неприятным, а в свете факела, бросающего алые отблески на крепостные стены и искажающем живые людские черты до резкости каменных статуй, и вовсе пугающим.

- Мне бы хотелось в это верить, - процедил рыцарь, которому пришлось сейчас признавать не только непослушание дочери хозяина, которой он был не судья, но позорную безалаберность своих людей. Прежде, чем девушка угодила в лапы крестоносцам, - а теперь у эна Фредерика уже не было оснований не верить рассказу крестьянина, - она должна была каким-то образом покинуть Кабаре и оказаться по ту сторону стен. Куда глядела в это время стража? Чем занимались эти паршивцы? Как он теперь посмотрит в глаза эну Пьеру-Роже?
- Но я, к несчастью, не могу в этом поклясться. Будет лучше, госпожа моя, если вы распорядитесь обыскать весь замок силами прислуги, я же немедленно начну поиски за его пределами.

Дорого было каждое мгновение. Быть может они, еще не выступив, уже опоздали? Кто знает, что могло случиться с его юной госпожой,  пока вестник добирался до замка? Правда часовые больше не видели огня, но ведь в арсенале северных палачей имеются и меч, и петля… И бесчестье!
Кулаки мужчины невольно сжались.
Ненависть к французам после страшных слухов об участи, постигшей Безье, была столь велика, что в облике их в глазах окситанцев не осталось ничего человеческого. Звери, волки, псы… Кровожадные чудовища, убивающие всех без разбора. Обвинить столь чистое и невинное создание, как Ода де Кабаре, в колдовстве?! Какой извращенный ум мог до такого додуматься?

Де Бодри снедало беспокойство, щедро приправленное злостью: он даже не знал, как рассказать донне Брюнисенде о своих страшных подозрениях. И, слушая тревожный шепот женщины, командир гарнизона внезапно решил вообще ничего ей не объяснять. Семь бед – один ответ. Если девушка погибнет, у ее близких будет достаточно времени для слез и скорби. Если же ее удастся вызволить, - достанет времени на разговоры.

Отредактировано Трувер (2015-03-08 19:22:59)

38

Донна Брюнисенда впилась в эна Бодри пронизывающим взглядом. Как  все женщины, она была одарена дополнительным, шестым чувством, которым Бог наградил слабый пол, желая возместить ему отсутствие души*. Начальник гарнизона явно что-то не договаривал, но она не хотела выпытывать подробности, понимая, что даже ее высокое положение супруги его сеньора не поколеблет нежелания старого солдата откровенничать с ней. Донна Брюнисенда была уверена, что обыскивать замок – пустая забота: раз эн Бодри считает, что мимо дозорных не могла прошмыгнуть даже мышка, значит, Ода покинула отцовскую твердыню через потайной ход. Но зачем?! Верная супруга барона де Кабаре вспомнила свои юные годы и первую любовь, ради которой она была готова на все, и только нелепая гибель возлюбленного во время поединка на турнире не дала ей совершить самую непоправимую ошибку в жизни. Теперь у нее есть Пьер-Роже – и слава Богу! Лучшего мужа и господина и пожелать нельзя…

Из всех своих детей, а их у нее с бароном было трое, Оду она любила меньше всего. Вернее сказать – не любила вовсе, питая к своей старшей дочери ту глухую неприязнь, которую некогда красивая, но уже поблекшая женщина испытывает к несравненно более молодой и привлекательной. Но тем не менее, Ода была плотью от плоти и кровью от крови ее и Пьера-Роже. И сейчас, когда  ластуарская волчица преисполнилась уверенности в том, что их дочери, а значит, и всей семье, грозит несмываемый позор, она была готова пустить в ход зубы и когти.

Владелица замков Кабаре,  Сюрдеспина и Кертинё напряглась, как туго натянутая тетива лука, готовясь выпустить отравленную стрелу в сторону того, кто посмел соблазнить и обесчестить ее дочь. В отсутствие мужа именно она распоряжалась делами в его вотчине и на ней лежала ответственность за все происходящее. Впервые за всю свою супружескую жизнь она порадовалась отсутствию барона в замке: мужчины, несмотря на свою внешнюю грубость и неотесанность, часто бывают неоправданно мягкотелы и снисходительны.

Она помолчала, вглядываясь в суровое лицо начальника гарнизона, и  позволила себе жест, недостойный замужней дамы: прикоснулась кончиками пальцев к его твердой, как камень, щеке:

- Я полагаюсь на Вас, эн Фредерик, на Ваши ум, доблесть и преданность барону. – сказала она , и голос ее звучал, как металл, как звон скрестившихся в смертельном поединке рыцарских клинков. - Нет ничего страшнее клеветы, особенно если она направлена на девушку, вошедшую в пору зрелости. Если Вы обнаружите донну Оду в обществе недостойных людей – убейте их всех. Вы хорошо меня расслышали? Всех до единого. А мою несчастную дочь верните в родное гнездо, и как можно скорее.

*Аллюзия на средневековые теологические диспуты об отсутствии души у вилланов и женщин

Свернутый текст

Надеюсь, что эн Бодри поступит по понятиям и сохранит жизнь мессиру де Марли  http://jpe.ru/gif/smk/sm4.gif

Отредактировано Ода де Кабаре (2015-03-08 21:33:22)

39

Суровость никогда не красит женщину, будь она юна или почтенна. Нежные уста дамы по мнению Бодри не должны размыкаться для грязной ругани или смертного приговора. Слушая повеление хозяйки замка, рыцарь сожалел о том, что сейчас она права. Люди, в обществе которых он предполагал застать дочь барона, заслуживали смерти, и они ее получат.
Потому, перехватив протянутую к нему руку донны Брюнисенды, эн Фредерик поцеловал ее с суровой почтительностью.
- Я поступлю так, как велит мне мой долг, мадонна.
И тут же, торопливо поклонившись, оставил супругу Пьера-Роже в одиночестве гадать над причинами подобной тревожной спешки и бросился собирать своих людей.

- Нас ждет скорая схватка с французами, - пояснил Бодри поднятым по тревоге солдатам. – Сегодня они заплатят за кровавый пепел Безье и за то, что осмелились без приглашения явиться в Ластур. Забудьте о законах рыцарства. Никого не щадите так же, как эти звери никого не щадили в Безье. Никого, кроме командира, - к нему у меня имеются кое-какие вопросы, и…
Эн Фредерик хотел, вопреки приказу госпожи Брюнисенды, распорядиться доставить в Кабаре живым еще и священника, но внезапно передумал. Священников этот старый солдат не жаловал с той давней поры, когда, будучи молодым рыцарем, побывал в Палестине, в Иерусалимском королевстве. Тамошний патриарх Иераклий, двуличный и корыстолюбивый старик, у которого наложниц насчитывалось не меньше, чем у султана Салах-ад-Дина, был настолько лжив, продажен и похотлив, что навсегда отвратил Бодри от уважения к католическому клиру. А потому служитель церкви Сатаны умрет вместе с остальными.
- Этот крестьянин поведет нас, он укажет нам место французского лагеря, - командир гарнизона продемонстрировал своим людям предавшего северян проводника. – Сколько там этих псов, чего нам ждать?
- Я не умею считать, ваша милость, - воскликнул приободрившийся в присутствии вооруженных стражников виллан. - Но я загибал пальцы, чтобы лучше все запомнить.

Окститанский отряд быстро, и в то же время очень тихо спустился из замка по горной дороге вниз к роще. Верхом было бы еще быстрее, но топот лошадиных копыт, даже если потратить время на то, чтобы обмотать их тряпками, - слишком громкий звук для хрупкой рассветной тишины. Непроглядная тьма между тем сменилась сумраком, небо на востоке посерело, а на траву легла обильная роса. Наконец крестьянин сделал солдатам знак остановиться.
- Уже совсем рядом, ваша милость. Но у франков выставлены часовые.
Эн Фредерик тут же подозвал к себе двоих из самых ловких и легких на ногу парней.
- Избавьтесь от часовых. Лучники вперед.
Лес - не крепостная стена, непросто метко стрелять из луков среди ветвей и коряг, но Бодри ожидал, что каждый стрелок сделает хотя бы один выстрел прежде, чем начнется рукопашная.

офф

Сохранит, но, уверяю вас, ненадолго.

40

Один из часовых, не издав ни звука, рухнул на землю с перерезанным горлом, а вот второй успел краем глаза заметить опасность прежде, чем южане расправились с ним. Его сдавленный, тут же оборвавшийся хрипом крик поднял французов на ноги.
Но на стороне людей Бодри было превосходство в численности, лучники, а главное, внезапность. Прежде, чем франки успели понять, кто и откуда их атакует, отряд поредел наполовину. Бедро самого Марли, - рыцарь, как и многие его солдаты, отправился спать без кольчуги, - в самом начале схватки пробила длинная окситанская стрела с бело-синим оперением – цветами барона де Кабаре. Матье тут же зарубил меткого стрелка, и, не имея возможности вытащить наконечник, просто преломил древко стрелы как можно короче, чтобы не стеснял движений. Теперь рана неприятно пульсировала болью, а шоссы и подол гербовой котты с каждым новым шагом все сильнее пропитывались кровью. Вторая стела вонзилась французу под правую лопатку, но вошла неглубоко, наткнувшись на кость. Эта, вторая, мешала Марли куда больше первой, сам достать ее сеньор де Лай не мог, а орудовать правой рукой стало заметно тяжелее. Кровь же теперь была везде, даже бурый лесной дерн сделался ярко алым. А под ногами сражающихся, затрудняя движение, оказывались теперь не только камни и сухие ветви, но и тела их врагов и товарищей.

Бой шел молчаливо и безжалостно, северяне медленно, но неуклонно уступали и поляну, и свои жизни южанам, Верные приказу никого не оставлять в живых, солдаты из замкового гарнизона добивали раненных на месте. Только Марли суждено было избежать незавидной участи своих спутников. Француз сопротивлялся, сколько мог, но силы оставляли его, враги окружили его, и, наконец, пропустив удар меча плашмя в голову, крестоносец тяжело завалился на бок, чувствуя, как по лбу, заливая левый глаз, струится горячая влага, а земля предательски уходит из-под ног.
Его тут же разоружили, и, скрутив руки за спиной, поволокли к Бодри.


Вы здесь » Время королей » ➤ Pro memoria » Плач Мандрагоры