Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Шпион, выйди вон. Эпизод третий. Тайна заброшенной часовни.


Шпион, выйди вон. Эпизод третий. Тайна заброшенной часовни.

Сообщений 1 страница 20 из 42

1

Ночь с 21 на 22 сентября 1193 года. Участвуют королевский лесничий Черный Билль, Хильда, служанка с постоялого двора, Леофрик, сын барона Эльдреда, лорд Левертон, Хродланд и Освин, его слуги.

***

Черный Билль с трудом разлепил веки. И увидел черную тьму ночи. Наверное, это просто ночь, а не ад, ведь в преисподней, если верить Священному Писанию, должно быть очень жарко, а Билль содрогался всем телом от холода, да от ветра, завывавшего по углам. Ага. По углам. Каким углам? С чего он вообще про углы подумал? Нет, то, что он ещё был способен думать – уже неплохо. И воспоминания вдруг накрыли его с головой, со всей неумолимой беспощадностью. Невзирая на холод, голова его пылала, наверное, потому, что он был подвешен за ноги к чему-то, а самое дорогое, что у него было, то бишь, его черепушка, было перевернуто, и гудело, словно осиный улей. Не последнюю роль в этом сыграло то, что чертовы саксы явно приложили его чем-то тяжелым по темечку, иначе он бы помнил, как попал сюда. Ещё бы понять, куда именно – «сюда». Это явно заброшенное помещение, окна заколочены, но их очертания просматриваются, как и дверной проем, но сама дверь покосилась. На жилой дом не похоже, да и вряд ли это сарай или амбар. Билль втянул воздух своим длинным носом, надеясь уловить хоть какой-то запах, который наведет его на мысль о собственном местонахождении, но смердело разве что мышами. Может, и правда – амбар? На этом Билль вдруг потерял интерес к разгадке тайны сего проклятого помещения, и стал думать над тем, как отсюда выбраться. Ноги привязаны к потолку, руки связаны вместе за запястья, да ещё и примотаны к туловищу. Нож из-под пояса бесславно брякнулся о пол таверны, это Билль хорошо помнил, а больше ему не на что было рассчитывать. Опять было две новости – хорошая и плохая. Хорошая состояла в том, что не убили сразу, а плохая наводила на мысль, что ничто теперь не помешает этим двум зверюгам прикончить его здесь. Ведь подвесили, и не стали дожидаться, когда очнется – оставили в одиночестве. Наверняка, чтобы надумал чего, и от ужаса испортил новые шоссы. Ах, ну зачем же он надел их сегодня!

2

- Торопись, дурила! Нужно побыстрее все закончить, пока  не забрезжил рассвет, и здешние вестники зари не загорланили. Сам должен понимать. Поднимутся трудяги, заснуют туда-сюда, не приведи Господь, еще кто к нам присмотрится, – перевалив охапку хвороста  на длинные ручищи Освина, старый оруженосец лорда Левертона огляделся по сторонам,  вслушиваясь в тишину ночи. Низкое небо еще  с вечера было затянуто темным, и теперь  нависало тяжелым чернильным пологом, через редкие прорехи которого  бледно сквозил холодный лунный свет.
- Тогда не только себя, но и милорда погубим, а то и все дело псу под хвост, понимаешь?
Он нахмурился, в который раз  выговаривая рыжему парню за неосмотрительность: - Шуму сколько поднял! Да разве можно с тобой в предприятия пускаться? Котелок у нашей кухарки варит исправней, чем твой! Думать вот этим местом надо! – Хродланд щелкнул Освина, стоящего с физиономией скорбящего послушника, по лбу, и зашагал в сторону часовни.

Отредактировано Трувер (2012-09-29 23:54:38)

3

Рыжий парень растерянно моргал, вслушиваясь в бурчание старшего товарища, укоризненным тоном втолковывающего недоумевающему Освину только ему одному ведомую истину.
Дюжий верзила никак не мог взять в толк, что же он такого предосудительного совершил, чем вызвал прилив воспитательных чувств старого оруженосца? Ну, вступился за приглянувшуюся девчонку. Да и, положа руку на сердце, вовсе не миловидность служанки стала тому причиной. Не блистала Хильда красотой и статью, а лишь вызвала в памяти образ дорогой сестрицы своей беззащитностью и жалобным видом…
Освин всего-то и собирался намять бока грубияну, заставившему бедняжку проливать слезы. Пусть впредь заезжим незнакомцам будет урок, что привычка приставать к саксонским девицам не останется без справедливого наказания. Юный сакс был горяч и не любил размышлять долго, всегда предпочитая действовать напролом, не заботясь о последствиях.
А вот затея Хродланда носила явно не столь безобидный характер. Ну, вот зачем, спрашивается, понадобилось похищать этого гадкого человека,  а затем тайно тащить его в заброшенную часовню? В пылу схватки Освин не очень-то разобрал, что там шипел незнакомец, а вот теперь в мозгу щелкнуло, и сложилась целая картинка…
- Делаааа… Выкрасть королевского лесничего… Надеюсь, Хродланд соображает, зачем нам это нужно. Напустился на меня ни за что, ни про что, а сам решил провернуть нешуточное дельце. – Освин озадаченно покрутил огненно-рыжей башкой и, не посмев ничего возразить, поудобней перехватил громадную охапку хвороста и двинулся вслед за старым саксом…

Отредактировано Трувер (2012-09-17 18:57:23)

4

Тяжелая дверь скрипнула проржавленными петлями, впуская мужчин  в темный зев вытянутого нефа. Хродланд отступил, давая дорогу своему спутнику, с затруднением пропихнувшим свое долговязое тело, нагруженное валежником, внутрь часовни.
- Погоди, посвечу, - седобородый вояка, повинуясь многолетней привычке старого следопыта, настороженно вслушался в темноту ночи. Не раздастся ли какой шорох или хруст сухолома под неосторожной ногой? Но нет. Было тихо, не по-осеннему тепло и безветренно. Хродланд наглухо закрыл двери, задвинул тяжелый засов и запалил пук лучины. Колеблющееся световое пятно принялось разгуливать по внутренностям брошенной молельни, выхватывая фрагменты того, что прежде называлось убранством. Много лет назад часовня выгорела изнутри, а захвативший деревушку барон Эльдред, нынешний землевладелец, поступил странным образом. Восстанавливать часовню он запретил, строго карая всякого, кто отважился стащить хотя бы один камень из ее ограды. Позорных столбов в Коссби покойный барон не ставил, предпочитая более действенные меры. Вскоре деревенская община сочла за лучшее выстроить новую святую обитель, оставив каменные, мрачно возвышающиеся над окрестностями стены осиротевшей часовни на милость дождей и ветров.
Слуги старого Левертона приблизились к подвешенному вверх ногами Черному Биллю, и Хродланд помахал весело горящими щепками перед физиономией лесничего - грозы ноттингемских браконьеров.
- Очнулся. Вот и славно. – оруженосец сэра Вилхерда не любил вялотекущих процессов и долгих разговоров, приученный действовать всегда без лишних промедлений. Положа руку на сердце, заполучив в руки мерзавца Билля собственной персоной, да еще при подобных обстоятельствах, слуга лорда Левертона  с чистой душой и доброй совестью предпочел бы отправить эту скотину в пекло горящей геенны, безо всякого исповедания и отпущения грехов. Но проститься с жизнью в стенах хоть и пустующего, но все же дома божьего, было бы чрезмерной роскошью для этого негодяя.  К тому же оставалась неясной причина появления в Лестершире ищейки Венденаля, причем  сразу по их следам. Это было само по себе подозрительно. Тащить в Норс-Стронгхолд обмякшее тело Билля было рискованно, и так с ним пришлось немало повозиться в конюшне постоялого двора, и опытный воин решился на излюбленные меры Киннегильса, своего бывшего товарища по оружию. «Прибить то недолго, а вот язык развязать…» - сакс махнул рыжеволосому парню, подзывая того поближе.
– Надо перевернуть его, и костерок под пятками разжечь, чтоб мертвяком не прикидывался. Видишь крюк в стене? Подвесим его там, чтоб дрыгался меньше. Постой, солому изо рта не вынимай, верещать бы не начал…

Отредактировано Трувер (2013-04-28 14:48:47)

5

Освин нерешительно посмотрел на старшего напарника и замялся, не зная, как поступить. Поведение Хродланда иногда вызывало у парня самую настоящую растерянность. Казалось бы, не впервые приходится ему участвовать в заданиях в компании с убеленным сединами оруженосцем сэра Вилхерда, да вот беда - несмотря на богатый опыт, так сказать, совместных предприятий, рыжий верзила никак не мог привыкнуть к холодным и расчетливым распоряжениям напарника.
Сам Освин характером напоминал сухой хворост, который вспыхивает мгновенно и  так  же быстро затухает. Одно дело - поддавшись чувствам, ввязаться в драку и даже покалечить противника, не сумев сдержать злобу, застящую глаза, и совсем иное - хладнокровно обдумывать, каким образом причинить мучения обездвиженной и не имеющей возможности сопротивляться жертве.
Долговязый парень бросил мимолетный взгляд на Билля и что-то, похожее на милосердие, шевельнулось в его сердце. Освин не успел еще ожесточиться, и жалость к тем, кто заведомо слабей его, была частой гостьей в в его душе. Поверженный королевский лесничий находился сейчас в самом печальном положении. Юный сакс с трудом сглотнул тяжелый комок, неприятным холодком заполнивший его могучую грудь...

6

Рекомендация не вынимать изо рта Билля солому пришлась лесничему не по душе. Он всей душой желал возопить, да погромче, авось кто услышит. Но это было маловероятно, наверняка эти живодеры выбрали место безлюдное, такое, чтобы ни одна живая душа случайно не забрела и не застукала их за грязным делом. А оно обещало быть таким, поскольку саксы дружно подхватили Билля, отцепили веревку, которой были связаны его ноги, от балки под потолком этого непонятного здания, и, перевернув несчастного на бок, потащили к торчащему из стены крюку. Кровь резко отхлынула от головы королевского лесничего, и он почувствовал прилив дурноты. Еле сдержав вполне естественный порыв, Билль начал извиваться в цепких руках саксов, будто и правда верил, что ему удастся из них вырваться. А ему очень этого хотелось, потому что Билль был смертельно напуган. Он – в другом графстве, сам-один, в руках сакских дикарей, не признающих законов ни божьих, ни людских, вокруг – ни души, судя по всему, и намерения этих двоих явно преступны.
А Билль очень любил жизнь. И свои новые шоссы.

Отредактировано Трувер (2012-09-19 18:43:10)

7

Ох уж этот изворотливый гаденыш! Куда проще и желанней было приложить его мерзкую голову о камень явно скучающей гробницы, чем сдерживать его самонадеянные попытки вырваться из рук, так давно жаждущих поквитаться с ноттингемским подонком, допущенным к власти. Но Черный Билль был нужен людям Левертона, если не в трезвом уме, то уж точно в доброй памяти, к тому же сохранившим возможность внятно изъясняться. А уж желание поделиться всеми своими тайнами они сумеют у него подогреть.
Намаявшись с мычащим, вырывающимся лесничим, саксы пристроили его извивающееся тело над кучей хвороста, перекинув добрую веревку через услужливо торчащий из стены крюк, давая возможность железу и пеньке послужить во имя богоугодного дела.
- Не стой пнем, сымай с него сапоги, а затем хворост подожги, - обратился к Освину седобородый, с трудом удерживающий конец своей крепко скрученной, трехрядной помощницы, предусмотрительно не называя рыжего верзилу по имени.
- Сейчас мы узнаем, с какой целью этот проходимец выдает себя за уважаемого всеми человека - ноттингемского королевского лесничего. – Хродланд красноречиво посмотрел на рыжего дубиноголового парня, уповая на то, что верзила поймет правила игры.

8

Освин старался не встречаться с Черным Биллем глазами. Страдания  связанной жертвы, тщетно пытающейся освободиться от пут, а потому крутящейся, точно змеюка на сковородке, нисколько не доставляли парню удовольствия. Что ни говори, а сердце у юного сакса было все же не из камня.
Многие, в том числе и Хродланд, считали его из-за данной особенности, так мешавшей жить, остолопом и недоумком, а Освину больше нравилось думать, что это - признак честности и справедливости. Рыжий верзила вновь подивился выдержке и самообладанию старшего напарника, играющего по правилам, которые все еще не совсем были понятны парню, привыкшему мыслить слишком прямолинейно.
Однако выглядеть в глазах Хродланда сопливым размазней не хотелось, и Освин старательно выполнял все указания седого оруженосца. Впрочем, особенных усилий для этого не требовалось, ибо Билль и в лучшие свои дни вряд ли бы справился в одиночку с дюжим рыжим саксом.
«Неужели же Хродланд всерьез задумал расправиться с королевским лесничим? Или  же просто решил хорошенько напугать Билля, надеясь, что тот перед лицом угрозы своему драгоценному здоровью выдаст сведения, которыми, по мнению старого оруженосца, располагает?"  - Освин размышлял, пытаясь стянуть сапоги с жертвы, которая дрыгала связанными ногами и норовила расквасить парню нос.
Наконец, рыжий изловчился, и сапоги, один за другим, полетели в дальний угол. Хворост оказался сыроват и никак не хотел заниматься, лишь нещадно чадил, наполняя часовню удушливым дымом. Билль, завидев, что дело принимает совсем нешуточный оборот, завертелся, подобно веретену в руках проворной девицы...

Отредактировано Трувер (2012-09-21 00:35:25)

9

Лесничий очень любил жизнь. Нельзя было сказать, что она ему отвечала такой же взаимностью, но Билль не считал, будто из-за этого досадного недоразумения ему стоило умирать сию минуту. До последнего он надеялся, что проклятые саксы одумаются, что это лишь дурная шутка, и они вот-вот его отпустят. Не тут-то было. Огонь наконец-то победил влажность хвороста, пробрался, словно умелый лазутчик, к самым сухим веточкам, и радостно объявил о своей победе. Пятки Билля, освобожденные от сапог, пламени явно понравились, и оно бросилось лизать их, дабы утолить свой голод. Билль взвился и попытался подтянуть ноги под себя, однако это оказалось совсем непросто, точнее, невыполнимо, и он прибегнул к другой тактике – дрыгать конечностями в разные стороны. Сердце Билля бешено колотилось, глаза, казалось, готовы были выпрыгнуть их глазниц, а едкий дым мешал дышать. С перепугу Билль так дернулся, что пучок соломы, надежно заткнутый ему в глотку и раздражающий её не меньше, чем огонь – пятки, вылетел, а вместе с ним из нутра лесничего вырвался нечеловеческий крик:
- Ааааааааааааа! Убийцы! Законопреступники! – отплевываясь, Билль заглотнул ещё больше дыма, и выкашлял проклятие на голову старшего сакса: - Да чтоб тебе гореть в геенне, да чтоб тебе масло кипящее пить, Хродланд! Ты совсем уже озверел, лесничего короля похищать и мучить! Соображаешь, что с тобой сделают люди шерифа, когда узнают? – Билль сорвался уж совсем на поросячий визг.

10

- А вот орать не надо! –  взбеленился, еще минуту назад сомневающийся в правильности своих поступков Освин, и, ухватив, летающую перед носом пятку Билля,  с силой дернул ноги лесничего на себя,  так, что его напарник с трудом удержал веревку в руках.  Перехватив ее поудобнее, Хродланд не стал мешкать и позволять Биллю и дальше тренировать свои легкие. Поймал в дыму черноволосую голову и сдавил изрыгающую проклятья глотку.
- Память вернулась? Это хорошо… - мужчины держали теперь Билля над костром, точно тушку на вертеле, отчего тот вился, в буквальном смысле, как уж на сковородке. – И кто тебя только манерам учил, Билль? Ругаешься, словно свинопас… - седой оруженосец на мгновение ослабил хватку, позволяя Биллю вздохнуть.  – А я все думаю, где я видел этот выразительный взгляд? Причем не далее как вчера... Так быстро соскучился по нам или вспомнил, что еще не все послания от шерифа передал? Тогда я слушаю, Билль, слушаю… Рассказывай, какого дьявола тебя в Лестершир принесло? - он сделал знак Освину и мужчины положили хрипящее и задыхающееся тело в дымящихся шоссах рядом с жарким костром.

Отредактировано Трувер (2012-09-29 23:57:05)

11

Дело пахло жареным. И не только пятками Билля и его шоссами, это он отчетливо понимал. Нужно было что-нибудь быстренько придумать, ведь проклятые саксы, как оказалось, его признали, а это значит, что живым ему не уйти – они не могут допустить, абы лесничий добрался до Ноттингема и наслал на них людей шерифа. Помычав немного, Билль почему-то вспомнил дурёху Хильду, и спасительная мысль пронеслась в его задымленном сознании. Конечно! Девка! Рунильда!
- Я за лордом Левертоном ехал! Виллан его на браконьерстве попался, дочка его заступилась, а тут рыцарь заезжий – да в левертоновские овсы, виллана подстрелил, лордову дочку в пособницы записал, её – под белы рученьки, а тут ещё епископ, и все – в Ноттингем! – протараторил Билль так быстро, как только смог, чтобы ему снова не заткнули рот. – Ваши-то, левертоновские люди, никто за лордом не послал! Никому дела нет до госпожи, а я за порядком следить поставлен, вот и отправился за вашим лордом, понесло его в Лестершир на ночь глядя! – нападение было лучшей защитой, и Билль даже с некоторой радостью сыпал обвинениями в адрес старого лорда Левертона. Так его рассказ должен был казаться более правдоподобным. – И вот мне благодарность! Да развяжите же меня! – лесничий уже вкрай обнаглел, глядя на то, как вытягиваются от изумления лица его мучителей.

12

- Чеее? – первым, опомнившись от услышанного,  заржал Освин.  - Совсем от страха ума лишился? Ты говори-говори, да не заговаривайся! Ты что несешь? - Парень заводился с каждой фразой. - Какие овсы? Какой еще крестоносец, какой епископ? Надо же такую чушь придумать, да еще миледи приплести! – Упоминание дочери господина, заставили молодого сакса вновь вспыхнуть, ярче костра. – Я вот тебе ноги сейчас узлом завяжу, чтоб не молол что попало своим поганым языком! - кулачищи сжались на щиколотках лесничего, не оставляя сомнений в намерениях нескладного детины.
- Тихо, тихо, не горячись, – прицыкнул на Освина старый сакс. Он не на шутку обеспокоился словами Билля, гадая, водит ли хитрец их за нос, ведь придумать такую нелепицу, надо было постараться! Хотя, от этого мерзавца можно было ожидать чего угодно, Билль был, по его мнению, наиподлейшим человеком в Ноттингемшире, и ради спасения своей шкуры мог сочинить любую небылицу.
– Давай-ка снова подвесим его над костерком, - протягивая руку за соломой для кляпа, процедил оруженосец, -  видно наш друг недостаточно согрелся, чтобы отличить свои вымыслы от реальности.
С этими словами саксы дружно подхватили верткое тело.

Отредактировано Трувер (2012-09-29 23:58:49)

13

Старой часовни Хильда боялась больше всего на свете. Как и все, без исключения, простодушные жители Коссби. На зеленых холмах, вокруг имеющего дурную славу храма не пасли овец и коров, а деревенским свиньям оставалось только вздыхать о зазря пропадающих, роскошных, наивкуснейших желудях, щедро осыпающихся каждую осень с могучего дуба за церковной оградой. Напрасный дар природы! Несчастных обладателей щетинистых спинок, коснувшихся своим пяточком проклятых стен, ожидала печальная участь – стать преждевременными посетителями живодерни.  Отец-настоятель не уставал напоминать, что во всякую божью тварь, оказавшуюся возле часовни, вселяется сатана! Даже мясо, вступившего в союз с диаволом животного, почиталось оскверненным, потому крестьяне зорко следили за тем, чтобы ни одно из них не направило свои копыта в сторону грозившего гибелью, проклятого места.
Каково же было теперь несчастной рябой служанке?  Пробираться к обители нечистого, да еще ночью! Могильный ужас пробирал бедняжку до костей, и она судорожно крестилась, вжимая голову в плечи при каждом всполохе мерцающих, беззвучных молний. Белые сверкающие лезвия то и дело рассекали надвое тяжелое небо над горизонтом, окрашивая мрачный силуэт часовни зловещим сиянием.
Осторожно ступая в темноте, Хильда еле слышно всхлипывала, оплакивая свою загубленную жизнь, умоляя святую покровительницу спасти хотя бы ее невинную душу! Достигнув ограды, девушка замерла в нерешительности, прижимая к груди завернутый в передник нож лесничего.
Оконные проемы храма, словно черные пасти чудовища, зияли в темноте. «Нет, дальше я не пойду!» - согласилась девушка, уступая непомерному страху, который ноги  делал деревянными, а глазищи, и без того огромные – переполненными смертельного ужаса. «Ну, по крайней мере, дождусь света божьего» - девушка хорошо помнила, слышанную еще в детстве историю, случившуюся на этом месте много лет назад, еще до ее рождения. Как юная красавица, младшая дочь знатного господина, отказалась выйти замуж за злого богатого барона, удрав из-под венца со своим возлюбленным - благородным бедным рыцарем. И как разгневанный барон истребил всю ее семью, отца, мать, всех братьев и сестер, а затем сжег всю деревню, вместе с усадьбой и часовней. И что теперь, их, не нашедшие успокоения души бродят между гробниц и жаждут отмщения. Было это правдой или легендой, Хильда не знала. Находились те, кто приписывал сие богомерзкое деяние барону Эльдреду, другие верили, что это случилось несколько сотен лет назад, но в часовню, от греха подальше, никто не совался.
Так бы и стояла Хильда, дрожа от страха, если бы ночную тишину не огласил страшный вопль королевского лесничего, ставшего добычей двух "разбойников", за которых девушка приняла слуг лорда Левертона.
- - Ааааааааааааа! Убийцы! - донеслось до ее ушей, заставляя разыгравшееся воображение пуститься во все тяжкие! Зловещий смех перемешивался с обрывками фраз, рисуя в сознании перепуганной девицы страшные картины адских терзаний.
***
Хродланд с Освином ловко подняли лесничего над костром, порешив не тратить драгоценное время на привязывание, а попросту за руки-за ноги удерживали его над пламенем.
- Послушай, Билль. Лучше тебе рассказать нам всю правду. Иначе твоя задница будет испытывать жгучее чувство несправедливости жизни до тех пор, пока не решит договориться с твоей бестолковой головой...

Отредактировано Трувер (2012-09-23 16:36:35)

14

- Я сказал вам правду! – возопил Билль, в прямом смысле задницей ощущая то самое жгучее чувство, которое ей обещал Хродланд. Он искренне не понимал, почему саксы отказываются ему верить. Да и, откровенно говоря, размышлять над этим досадным недоразумением Билль просто не мог в силу разгорающегося под ним костерка. Косые глаза все так же лезли из глазниц, а он шоссах даже нечего было говорить. Унести бы отсюда то, на чем они удерживались. – Да поверьте же мне! С чего бы мне врать, по-вашему? Какого черта я бы помчался за вашим лордом в Лестершир, дурья твоя башка, Хродланд! – оскорблять человека, удерживающего твое тело над огнем, было чистой воды глупостью, однако Билль уже не соображал от боли и страха, и просто выплевывал ругательства вместе с болью. – Дочка Левертона сейчас, поди, в подвалах шерифова замка, может, с палачом общается, а вы тут преступление совершаете!

15

От наглых слов лесничего, Освин, неожиданно для самого себя, разжал кулачищи. Ноги Черного Билля рухнули в кучу горящего хвороста, отчего новенькие шоссы ноттингемского шпиона занялись ярким пламенем, и Хродланду стоило немалых усилий оттащить Билля в сторонку, чтобы сбить огонь с горящей одежды. - Тише, Билль. Не голоси. Поднимать шум не в твоих интересах. Рассказывай по порядку, пока я терпение не потерял. – опытный воин хорошо чувствовал момент, когда пленник, доведенный до  грани невыносимости боли, становился покладистым.
- Что случилось с миледи Рунильдой? Какой еще, к чертям собачьим, крестоносец, и как он до дочери господина добрался? Кто открыл ворота, сукины дети! – последняя фраза оруженосца была произнесена скорее от возмущения, ибо в понимание старого вояки не укладывалось то, что люди лорда Левертона могли совершить подобную глупость.

Отредактировано Трувер (2012-09-29 23:59:48)

16

- Мои шоссы! – совершенно не к месту завопил Билль, хотя спрашивали его не о подгоревшем предмете гардероба, да и не о нем следовало бы переживать лесничему, а о сохранности, в том числе, места, на котором шоссы эти удерживал пояс. Под тяжелым взглядом Хродланда и не менее тяжелой, занесенной над головой, рукой Освина, Билль очень скоро вернулся к вопросу: - Откуда мне знать, как он к Левертону на поле въехал, уж тебе виднее, Хродланд! – придерживаемый рыжеволосым дуболомом, лесничий не то скулил, не то шипел. Подпаленную кожу жгло немилосердно.
Саксы все так же глядели исподлобья.
- Я сам не видел, как все произошло, - продолжил Билль. – У меня другие дела были, - о том, что лесничий чуть ли не вприпрыжку побежал следить за стариком Левертоном, завидев, как тот выезжает из ворот дома, он предпочел умолчать. – Под вечер, зашел к егерям, они как раз приехали в Ноттингем с девицей вашей. И с вилланом. Вот они-то и рассказали про рыцаря. Он по дороге ехал, зачем-то свернул к Рунильде, - Билль, невзирая на причиняемые ручищами Освина неудобства, плотоядно ухмыльнулся, - тут-то егеря виллана-браконьера и накрыли. Рыцарь этот и пристрелил мальца, - увидев, как округляются глаза Хродланда, наливаясь гневом, Билль заскулил: - Да не пристрелил, ранил всего лишь. Герб у него такой был… - Билль напряг память, о чем свидетельствовал ряд морщин, в одночасье покрывших его лоб. Егеря, описывая его, животы надрывали со смеху, что самому Биллю не понравилось. Он, все же, чувствовал некое благоговение перед рыцарями, скорее всего, из-за простой зависти их положению. – Там баба была на гербе… Не обычная, а какая-то странная. Рой у нас смышленый, в гербах вроде как разбирается, сказал, что это – гарпия. Начал даже как-то объяснять, что да зачем там, да только парням все равно, им баба – повод для веселья. Ещё сказал Рой, будто там знак бастарда на гербе… Ай! Полегче, руку так сломаешь! – прикрикнул Билль на Освина. – Вот все, что знаю. Вам бы девицу вызволять, а не людей шерифа терзать! – вернулся к своему главному мотиву Билль.

17

Сбивчивый рассказ Черного Билля седому оруженосцу не понравился. Подлый лесничий мог, конечно, наврать с три короба, чтобы выторговать свою никчемную жизнь, выставляя себя заботливым благодетелем. Мог исхитриться, благодаря своей изворотливости,  и запутать простофиль, коими он считал всех саксов. Но заставить старого воина броситься, очертя голову, к совершению необдуманного – это было Биллю не под силу, тем более что Хродланд был сегодня абсолютно трезв. «Придумать на ходу историю, изобилующую столь красноречивыми подробностями… Виллан-браконьер и юная госпожа…Гарпия и жезл бастарда…», - именно сочетание всего этого вызывало гнетущее чувство беспокойства и правдивости слов обгорелого мерзавца.
- Теперь, Билль, мы тебя оставим в живых. До поры. Посмотрим, сколько стоит твоя подпаленная шкура и захочет ли сэр Уильям вернуть ее себе. Если ты сказал правду, и дочь сэра Вилхерда сейчас в темнице у шерифа, то тебе придется очень постараться убедить своего хозяина в нелепости случившегося с девочкой. Если ты соврал, то умирать ты будешь долго. Потому, что я подарю тебя старине Кинегильсу. Ты ведь знаешь Кинегильса, Билль?
Хродланд брезгливо ткнул ногой связанное тело, заставляя королевского лесничего откатиться от костерка, и отвел Освина в сторонку:  - Мы должны немедленно сообщить лорду Вилхерду о случившемся. Что будем делать?

Отредактировано Трувер (2012-09-28 14:03:21)

18

Ну, совсем не по вкусу были Освину ненужные излишне мудреные мысли! Как все это понимать? Право принимать взвешенные решения всегда оставалось за старшим товарищем, и рыжий верзила всецело полагался на опытного, рассудительного и хладнокровного Хродланда. А вот теперь седовласый оруженосец явно пребывает в растерянности,  ибо не в обычаях седовласого оруженосца было советоваться с ним, зеленым юнцом.
Неповоротливый ум Освина верзилы с трудом переваривал услышанное, а пудовые кулаки продолжали чесаться, изнывая от желания намять бока противному лесничему. Казалось, совсем недавно ситуация складывалась ясно, как на ладони.  Всего и дел-то - выпытать правду да  скрутить цыплячью шейку пакостнику, а там и концы в воду. А если замешкаться, задуматься, то, чего доброго, остынешь, да и сострадать начнешь жертве.
Вот незадача! Врет ли Билль, отчаянно пытаясь спасти шкуру, за которую не бросили бы на мелкой монеты на ярмарке, или же, напротив, выторговывает свою паршивую жизнь в обмен на правду? Дочка лорда Левертона, подстреленный мальчишка, заезжий рыцарь, замок Ноттингем... Неудивительно, что у старого вояки голова пошла кругом. А Освину и подавно не разобраться. В памяти крепко засело новое слово - гарпия. Что это за девка такая? 
Освин широко распахнул глаза и с недоумением уставился на Хродланда, с сожалением чувствуя, что расправа откладывается на неопределенное время, и распростертое тело в смрадно пахнущей полуобгоревшей одежде начинает вызывать щемящую душу жалость...
- Так это... - запинаясь, начал парень. - Как же... К лорду Вилхерду? А этот? Бросить его здесь? Он же оклемается и донесет на нас! Как пить дать! - прибавил Освин дрогнувшим голосом, избегая смотреть на Билля, глухо стонущего от боли и унижения. 
- А кто такая гарпия, а? - не удержался парень от вопроса. Любопытное слово не давало рыжему покоя...

Отредактировано Трувер (2012-09-29 01:02:57)

19

- Тьфу, ты, дурья твоя башка! Далась тебе эта гарпия! – Хродланд только руки вскинул от удивления. - Тебе она зачем?! – старик окинул взглядом длинные оглобли ручищ юного сакса, задержался на его растерянно-виноватой  рыжей физиономии, и смягчился: «Ну что мне с ним делать? Вот недотепа!»
- Ну, как тебе сказать? Баба такая страшная. Наполовину – баба, - Хродланд выразительно очертил руками воздух перед своей грудью, изображая округлость, - а наполовину – стервятник. Летающая баба, в общем. Только в перьях, с когтями и ненасытная, – поморщился седобородый рассказчик. - Да не стой ты чучелом, не утащит она тебя! Нужен ты больно гарпии той… Она детей похищает, да девиц невинных, а таких дураков, как ты - сжирает на месте...
Хродланд еще немного поворчал, улыбнулся чему-то своему, почесал затылок, и, не придумав лучшего решения, обратился к напарнику:
- Давай вот лучше лесничего снова на крюк подвесим, примотаем покрепче, чтоб не сорвался, да не сбежал, а сами - за господином? Тебя ж, одного, с этим сочинителем, - он махнул в сторону связанного тела, - оставлять нельзя. Он ведь наплетет тебе еще чего позаковыристей, чем про гарпий, а ты и уши развесишь! Да еще разжалобишься! И в замок милорда Леофрика, тебя пошли в потемках - до второго пришествия не обернешься, заплутаешь… Так что, вместе пойдем. И безопаснее так, и веселее. Добровольно Билль с нами не пойдет, а тащить его за собой - долго и хлопотно. Да еще на глаза кому вдруг попадемся. Ни к чему нам это. А место тут, - старик оглядел пропахшую дымом часовню, - вроде тихое… Никто сюда до утра не сунется. Так что давай шевелиться…
Такое решение показалось старому саксу вполне здравым, к тому же выбор был небогат.
Позаботившись о лесничем, мужчины вышли наружу, надежно затворив двери.
Хильда, заметив отделившиеся от часовни мужские фигуры, вжалась в каменную плоть церковной ограды, сливаясь с темнотой.
- Да куда ж ты, дурья твоя башка, пошел? Нам в другую сторону, лошадей забрать! Ты что, пешком собрался? – донеслись до девушки еле различимые слова. Удаляющиеся, они растворились в ночной прохладе.

Отредактировано Трувер (2012-09-30 00:02:34)

20

Лошади неслись во весь опор, а зажженные в руках всадников факелы разрывали полотно ночи – казалось, на мгновение оно отставало от кавалькады. Первым скакал Вилхерд – услышав от своих людей о том, что приключилось с его дочерью и вилланом, он буквально взлетел на своего скакуна и помчался в ночь. Леофрик даже рта не успел открыть, лишь указал Хродланду и Освину на факелы, сам ухватил ближайший и поспешил за Левертоном. Старый вояка и его рыжеволосый помощник значительно отставали от хозяина и молодого барона, поскольку их лошади устали от скачки к замку. Такой кривой линией они и двигались в ночи, к заброшенной часовне.
- Эй, Левертон! – окликнул Вилхерда Леофрик, заходя в часовню. – На, держи, - он протянул старику свой факел и при его тусклом свете начал осматривать часовню. Через мгновение подоспели Хродланд с Освином, и в часовне стало значительно светлее, хотя то, что явилось взору четверых мужчин, производило весьма гнетущее впечатление. Леофрик частенько проезжал мимо этого заброшенного здания, однако внутрь если и заглядывал, то ещё мальчишкой, и тайком от  отца, который приходил в ярость при одном только упоминании об этом месте. Развалины – как развалины, да ещё и обгоревшие, ничего интересно в них до сего дня не происходило.
- И? Где ж ваш сказочник-лесничий? – буркнул Леофрик, осматриваясь по сторонам. Он ещё раз прошелся по часовне, пнул ногой доску – та с грохотом упала, но Билля под ней не оказалось. Подняв голову вверх, он увидел крюк, а на нём – оборванную верёвку. – Вы его здесь подвесили, что ль? Сбежал, шельма, - цокнул языком Лефорик. – Крепче вязать надо было. Хоть по башке его стукнули перед тем, как уходить? – со знанием дела осведомился Леофрик. Уж он-то непременно поступил бы именно так. После его ударов в сознание приходили долго…


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Шпион, выйди вон. Эпизод третий. Тайна заброшенной часовни.