А зачем вам таяние всех дам?
Да как-то к слову пришлось.
У мужика на автаре подкупающее своим искренним презрением к человечеству выражение лица.
Время королей |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Время королей » ➤ Pro memoria » Обсуждение игры
А зачем вам таяние всех дам?
Да как-то к слову пришлось.
У мужика на автаре подкупающее своим искренним презрением к человечеству выражение лица.
А мне как раз кажется, что новый барон в обличье Пюрфоя очень даже много общего внешне имеет с авиком Жженого.
А почему они должны быть непременно похожи? Я, вот, к слову, папеньку ничем не напоминаю, даже отдаленно )
У мужика на автаре подкупающее своим искренним презрением к человечеству выражение лица.
И плащ с волчьей опушкой присутствует Авик изумительно барону идет, хотя, повторюсь прежний тоже был хорош! Этот образ ярче, брутальнее )
*Смотрит и мучается*
Меня на ужин выпустят? Или будут морить голодом для устрашения?
Ровена
Тоже хотите посидеть рядом с бароном?
Выпустят после канцоны. Я так полагаю.
Ну вы и сходили, милорды саксы. Отличный эпизод.
Сэр Родрик, вы тоже заразились сменой аватаров?
Жоффруа
Может, и хочу. А что такого?
Сэр Родрик, вы стали такооой романтишный!
Может, и хочу
И я хочу, миледи. Давно уже.
Ровена
Да, миледи, не удержался.
И только я старомоден консервативен).
Гай Гисборн
А вас, сэр Гай, я попрошу остаться сделать что-нибуль с вашим костюмом. Гофрированная манишка, что вы одели на ужин, - это слишком революционно для 12 века.
А вас, сэр Гай, я попрошу остаться сделать что-нибуль с вашим костюмом. Гофрированная манишка, что вы одели на ужин, - это слишком революционно для 12 века.
Прошу прошения, милорд. Можно мне пару слов молвить в защиту Деда Мороза?
Я, безусловно, не столь тонкий эксперт, как наша графиня , и совсем не специалист в области средневековой моды, но манишку сэра Гая, равно как и кожаные брэ ( Гисборн! Да Вы гламурный модник! ) нижайше прошу реабилитировать. На основании общедоступных трудов Мишеля Пастуро. Хотя признАюсь, иногда кажется, что роскошный сэр Гай легким движением руки извлечет айфон или вызовет "вертушку" в случае подозрения на теракт.
Мужской костюм
Утром сеньор последовательно надевал брэ ( Брэ (braies, англ., фр.) — короткие штаны в эпоху Средневековья (Примеч. пер.)), рубашку, шоссы ( Шоссы (chosses, фр.) — длинные, плотно облегающие ноги разъемные штаны-чулки, используемые в XI—XV веках (Примеч. пер.)), туфли, пелиссон и блио. Если он собирался уезжать, то к этому добавлялись плащ, головной убор и сапоги. Отправляясь на войну, поверх обычной одежды он облачался в военное снаряжение.
Брэ — единственная исключительно мужская деталь костюма. Они представляли собой штаны из тонкого полотна длиной до лодыжек, штанины могли быть прямыми, с напуском или присборенными. Древний обычай красить их в красный цвет исчез в течение XII века с появлением моды на шелковые и кожаные брэ. За исключением кожаных, они были непременно белыми даже у тех, кто носил брэ из тонкого льняного полотна. Брэ затягивались на талии кожаным или тканым поясом, к которому привязывали кошелек и ключи и иногда прикрепляли подвязки, державшие шоссы. Впрочем, чаще они держались за счет другого вида подвязок — круглых, прикреплявшихся к специальному поясу. Шоссы чем-то напоминали мягкие чулки до середины бедра, плотно обтягивавшие ногу. Их вязали из шерсти, шили из ткани, даже из шелка, обычно темного цвета (коричневого, карминного, зеленого), исключение составляли выходные шоссы с горизонтальными полосками из разноцветных лент.
Рубашка представляла из себя глухую нижнюю тунику с двумя разрезами внизу — спереди и сзади, закрывавшую брэ и шоссы до середины икры, обычно она была белая или некрашеная; ее длинные рукава стягивались на запястье. Ее шили из саржи для крестьян, из грубой ткани (так называемая власяница) — для монахов, желавших принести покаяние, из тонкого льняного полотна или шелка — для рыцарского сословия. Самые нарядные рубашки украшали гофрированной манишкой и вышивкой на вороте и обшлагах, то есть там, где они выглядывали из-под блио. В XIII веке широкое распространение получила льняная рубашка, став короче и более облегающей. Обычно на ночь ее снимали и меняли через одну-две недели. Зимой между рубашкой и блио надевали что-то вроде длинного жилета без рукавов: пелиссон из меха, вшитого между двумя слоями ткани. Он считался роскошной одеждой, теплой и удобной. Пелиссон украшали лентами, шитыми золотом и серебром, а также мехом у горловины и проймы, что придавало ему весьма элегантный вид и позволяло появляться в нем вечером в неофициальной обстановке.
И далее по тексту...
А вот "рубашку" я бы сменила на "камизу", ибо звучит слишком по-русски.
нижайше прошу реабилитировать.
Отказано. Это не проблемы Пастуро, он-то прав, но явные проблемы перевода. Нагрудник это называется. Манишка - сильно современное слово, оно понятно нам, и в принципе ОК для справочной литературы, но в художественном тексте режет глаз ужасно.
Вам виднее. По мне так, что гофрированная манишка, что гофрированный нагрудник...
*подумав* Хотя нет. Гофрированная манишка все же меньше режет слух, чем гофрированный нагрудник)
Отредактировано Рунильда (2012-08-28 16:21:56)
"Гофрированную" тоже убираем, не вопрос )
Да пусть вообще в рубище идет. А то складывается впечателние, милорд, что вы слишком много ему платите
"Гофрированную" тоже убираем, не вопрос )
Черт! Без гофрированной манишки Гисборн потеряет половину своего очарования!
Сэр Гай, я защищала Ваш прикид, как могла. Если что.
А вдруг, вы без манишки куда как... ну Вы поняли)
Гвенда
Наоборот ) У зажиточного лорда расшита каждая рубаха, а у того, кто победнее - только съемный воротник
А то складывается впечателние, милорд, что вы слишком много ему платите
И мобильник отберите
Вы здесь » Время королей » ➤ Pro memoria » Обсуждение игры