Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » Сезон ураганов » Полным ветром. Глава вторая


Полным ветром. Глава вторая

Сообщений 21 страница 40 из 40

21

О том, что капитан Крейн здесь, Шарль не знал, но в его собственной судьбе это ничего не меняло — куда важнее была перепалка между дамами. Чем он так не потрафил донье Изабелле, гадать не приходилось: очевидно же, что она была не так молода и хороша собой, как ее гостьи, взгляд каторжника чаще обращался на них, нежели на нее, и конечно же, это ее задело. Но что тут поделаешь?

Явная благожелательность двух сеньорит, однако, с лихвой вознаградила его за неприязнь сеньоры де ла Вега, а когда донья Хуана вдруг направилась к нему с бокалом в руках, Шарль мысленно показал сеньоре язык.

— Вы ангел не только лицом, сеньорита, — негромко сказал он, принимая бокал. Почти невинные слова… если бы он не пожирал ее при этом глазами. Забыв при этом, как он сейчас выглядит — с бритой головой, заросшей рожей и шрамом на пол-щеки. Но он улыбался, нежно и мечтательно, как если бы был таким же, как раньше — красавчиком и штурманом "Радости", который никогда не жаловался на бедность и с которым рада была замутить любая девчонка в любом порту.

Он сказал бы больше, но она протянула ему блюдо с печеньем, и ему враз стало не до комплиментов. Идальго взял бы одну штучку и поблагодарил. А потом они выбросили бы все остальные, потому что к ним прикасалась его рука. И поэтому, а еще и потому что это могла быть разница между жизнью и смертью, он забрал у нее все блюдо и улыбнулся так лукаво, словно они и вправду были равны, даже сейчас.

— Я пират, сеньорита. Я беру все.

— Эй, — угрожающий шепот Гарсиа за спиной был схож с рыком ягуара.

Вместо ответа Шарль отсалютовал двум девушкам бокалом — который, впрочем, осушил до дна, едва они отвернулись. Он и сам не знал, надеется ли он, что они обернутся, или боялся этого, но проводить их очарованным взглядом ему не дал Гарсиа, дернувший его за рукав.

— Пошли, ты… сказитель.

Полученная монета привела солдата в достаточно благодушное расположение духа, чтобы он позволил Шарлю пересыпать добычу в извлеченный из-за пазухи шейный платок — как сказал француз, вряд ли господа хотели поделиться с ним и блюдом тоже. Две выпорхнувшие на веранду служанки ответили смущенным хихиканьем, когда Шарль попросил у них еще лимонада, но шарахнулись прочь, когда он сделал шаг к ним навстречу.

— Пошли, пошли, — заторопился Гарсиа, не забывший о распоряжении сеньоры, и для верности сопроводил свои слова тычком карабина в бок.

— Злой вы человек, сеньор, — вздохнул Шарль, сбегая по ступенькам веранды. — Жестокосердый и бездушный. Когда Господь раздавал милосердие…

— Поторапливайся, ну!

Пить на самом деле хотелось — бокал щедро сдобренного сахаром лимонада не утолил жажду. Но когда Шарль спросил про колодец, Гарсиа только оскалился.

— Топай, топай.

Шарль покорно прибавил шагу и вскоре уже карабкался вверх по стремянке, на ходу оповещая:

— Скоро жратва будет, велели мажордому позаботиться.

22

- Явление Йосифу и прочим архангела Гавриила, благого вестника, - прокомментировал Жан. Он был рад тому, что д'Анженн возвращается к ним живым-здоровым, хотя подозревать юных испанок в привычках, сходных с замашками сержанта Гонсалеса, у Луме не было совершенно никаких оснований. А вот мужчины не жалуют соперников, хотя чтобы напыщенный дон принял за соперника каторжника…

- Ну, конечно, все вокруг святые, вельможи и ангелы, - скривился Мушкетер, принюхиваясь. От благого вестника, оседлавшего лестницу, даже издалека пахло сдобой, трескал, небось, пирожные с дамами, пока они горбатились на солнцепеке. Еще и потешался над менее удачливыми товарищами.

Взгляд англичанина сделался тяжелым, как каменное надгробие, сегодня его бесило абсолютно все, эта вязкая, как омут, злоба, искала выхода и нуждалась в жертве. Руки Мушкетера невольно потянулись к стремянке, толкнуть ее хорошенько, и пускай кто-то попробует доказать, что этот трепач французский переломал себе кости не по своей вине.

- Даже не думай об этом, - тихо предупредил Жан, покачивая в руке топор. Черт побери, жаль будет с ним расставаться по окончании работы.

- Мысли что ли читаешь? – зло спросил Мушкетер, но руки предусмотрительно отдернул.

- Это проще, чем ты полагаешь.

А Болтун, между тем, не солгал им, у флигеля появился обещанный управляющий, в полголоса заговорил с солдатами, указывая в сторону «черной» части двора, туда, где сосредоточены были хозяйственные постройки. 

- Слазьте вниз, - по результатам этих переговоров велел Санчес. -  Кушать подано.

- Вот это дело! – возликовал англичанин, едва ли не отпихивая Шарля от лестиницы.

- Дай ему спуститься, - посоветовал Луме. Лично он не полез бы сейчас  вниз первым, английскому недоумку может прийти в голову столкнуть любого из них. Может, после обеда он придет себя, но сейчас, от жары, жажды, усталости и зависти, словно зверь бешенный.

Отредактировано Жан де Курбон (2021-04-09 08:37:17)

23

Карабкаясь по стремянке, Шарль еще гадал, делиться печеньем или не делиться — все-таки раздаривать все он не собирался. Но неприкрытая злость во взгляде и голосе Мушкетера мигом все решили — ничего этому гаду он давать не будет.

— Едет некоторым, — буркнул, откровенно принюхиваясь, Ирландец.

— Учи испанский, — откликнулся Шарль и снова вытер липкие руки об штаны — лимонад слегка расплескался, так быстро он его выпил. Ничего себе, "едет"! Не "везет", а уметь надо, только и всего.

Мушкетер метнул на него еще один свирепый взгляд, и Шарль, не искушая более судьбу, взялся за тесло — возвращаясь на родину из Франции, он, хоть и гордо именовался помощником штурмана, на деле был скорее подмастерьем для всех, кому требовались рабочие руки. Корабль был старый, и корабельному плотнику помощь была нужна достаточно часто, чтобы кое-чему он успел научиться.

Тесло липло к рукам, сверток за пазухой благоухал ванилью, отвлекая от работы не меньше, чем воспоминания о черных глазах доньи Хуаны, и, когда прозвучал призыв Санчеса, к стремянке Шарль успел не первым и даже не вторым. Совет Жана потому пришелся очень кстати, и вместо того, чтобы спорить, он удержал Ирландца за рукав:

— Не спеши ты так! Не выдержит же!

Стремянка и в самом деле не выглядела надежной, и, когда Ирландец сам начал спускаться, Шарль последовал своему же совету, дожидаясь, пока тот ступит на твердую землю.

— Стихи красивые были, — вспомнил он. — А ты дальше знаешь? Про "грубость между равных"?

24

- Что? – от неожиданности изумился Луме. Но строка и правда звучала знакомо.

К Лопе де Вега Жан пристрастился с подачи отца. Надо сказать, что в детстве он был не слишком прилежен в науках, просто всегда знал, что станет моряком, а потому долой все лишнее. Но однажды де Бленак-старший принес отпрыску книгу на испанском.
«Ее автор, - сказал он, - участвовал в сражении, в котором англичане уничтожили непобедимую Армаду. Моряк – не значит неотесанный глупец, что знает только течения, узлы и румбы».
Стихи испанца завораживали, только много позже шевалье узнал, что отец все же немного обманул его, в сражении Феликс Лопе де Вега участвовал, но моряком не был. В отличие от своего сына, одновременно и солдата, и поэта, который, возможно, пошел бы по стопам отца, если бы не погиб в кораблекрушении у берегов Венесуэлы. 

- Пьеса называется Фуэнте Оверхуна.

Он потер лоб, пытаясь вспомнить весь диалог полностью. 

- Учтивость отомкнет везде
Расположенье и доверье,
А глупое высокомерье -
Ключ к неприязни и вражде.
Когда бы мог невежа знать,
Как на него все люди злобны
И прямо были бы способны
Его на части растерзать, -
Скорей, чем оскорбить другого,
Он предпочел бы умереть.

Увлекшись, Жан даже начал немного менять голос, обозначая, как разные персонажи переговариваются между собой.

- И эту спесь изволь терпеть!
И возразить не смей ни слова!
Ведь если грубость между равных
Бессмысленна и неумна,
То не насилье ли она,
Когда касается неравных?...

Эй, это еще что такое?!

Строфа так и осталась незаконченной, потому что в этот момент лестница покачнулась и исчезла.
Глянувший вниз Луме был встречен многозначительной ухмылкой англичанина.

- Санчес? – позвал француз, понимая, что препираться с Мушкетером бесполезно, он только того и ждет.

Испанцы переглянулись.
Так себе шутка, но за ссоры между пленными они не в ответе.

- Поквитаетесь с ним, когда вернемся, - хохотнул Гарсиа, рассудив, что без лестницы этим двоим с крыши не спуститься, а стало быть, стеречь их нечего, никуда не денутся. – Мы даже не станем вам мешать. А сейчас те, кто уже внизу, переставляйте ноги поживее!

- Шарман, - протянул Жан, не понимая, смеяться ему теперь или браниться.

Отредактировано Жан де Курбон (2021-04-10 07:13:02)

25

Шарль ни малейших сомнений по этому поводу не испытывал и выругался со всем присущим ему красноречием на всех известных ему языках. Эффект это, впрочем, произвело прямо противоположный желаемому — Гарсиа заржал, а Санчес выругался в ответ и тычком отправил приостановившегося Ирландца в сторону кухни.

— Будешь еще богохульствовать, Гонсалесу скажу.

— Ну что за… — вздохнул Шарль, тоскливо оглядывая манговое дерево. Залезть на него было, как уже показал Мушкетер, не так уж и сложно, но вот спуститься… Конечно, у них была веревка, но выдержит ли она вес взрослого мужчины? Была, правда, еще одна возможность…

— Идем, — позвал он Жана и, первым соскользнув в дыру, проделанную в крыше упавшей веткой и их собственными усилиями, вытащил из-за пазухи сверток с печеньем. — Не все, половину. Я тоже не ел еще.

Отдав сверток товарищу, он пересек чердак и, подергав крышку, закрывавшую ведущий наверх люк, убедился, что он заперт снизу — судя по звуку, навесным замком.

— Ну, что? — поддразнил он. — "Учтивость отомкнет везде", да?

26

- А разве нет?

Луме взял сверток, но к печенью не притронулся, хотя сдоба с манго, что осыпались с ветки при падении и теперь валялись по всему чердаку – практически королевское пиршество. Просто мысли лейтенанта были сейчас заняты другим.

- Когда нас вели сюда, нас было четверо под охраной двух солдат. Когда ты уходил развлекать дам, нас оставалось трое под охраной одного. И вот сейчас мы вдвоем и вообще без охраны, - обрисовал диспозицию Жан. – И с топором к тому же.  И с веревкой. Чем не возможность?

Веревка была не из тех, на которые можно положиться, но даже если она оборвется, то не сразу. Сложить вдвое, укрепить узлами, с последнего туаза просто спрыгнуть. Рисково, но разве свобода того не стоит? Через мстительность англичанина и глупость испанских солдат фортуна откровенно улыбалась каторжникам. И кто знает, будет ли у них еще раз такой же щедрый задел на бегство.

- Я… должен хотя бы попытаться, - на миг замявшись, объявил Жан.

Наверное, нужно было говорить «мы», и не утверждать, а предлагать, но может д'Анженн вообще не хочет рисковать? Разве ему тут плохо? Печенье вон…

Положив сверток на пол, лейтенант вновь выбрался на крышу, внимательно оглядываясь по сторонам: пока он наверху, нужно как следует осмотреться, кто во дворе, кто на веранде, кто может увидеть, как он спустится. Да и куда бежать потом, уже оказавшись на земле: прямиком на улицу или, может, наоборот, в дом.
Взгляд Жана скользнул по окнам касы, там ведь тоже можно спрятаться, и, скорее всего, искать беглеца будут где угодно, но не внутри, потому что…
Тут внимание его привлек силуэт мужчины за окном, тот, определенно, что-то искал в спальне? Кабинете? Торопливые движения незнакомца и то, как часто он озирался по сторонам, невольно наводили на мысль, что он не хозяин и, возможно, даже не гость дома. Мерде!

Француз снова скользнул на чердак. Начни он шуметь, и тот подозрительный сеньор сообразит выглянуть в окно. А вот что будет дальше – кто знает.

- Посмотри, окно напротив. Что ты об этом думаешь, - предложил он Шарлю. – Только особо не высовывайся.

Отредактировано Жан де Курбон (2021-04-10 22:58:13)

27

Шарль подобрал сверток, снова сунул за пазуху и поспешил за Жаном, чувствуя себя полным болваном — роль гласа мудрости была для него внове. Если бы он не знал совершенно точно, что за неудачный побег достанется и ему… да ладно, как будто тут было кому врать! Жан по-настоящему ему нравился, и одна мысль о том, что он сгинет так глупо, даже не досказав стихи, его бесила.

— Жан, не дури! — свистящим шепотом позвал он. — На ворота посмотри, ну!

Как будто такие уж испанцы дураки. Даже если выдержит веревка, это был лишь первый шаг. Единственный выход из патио закрывали ворота, через которые они вошли, и вряд ли привратник отлучился именно сейчас. Жан был из Франции, он не знал, что испанский дом Нового света был настоящей каменной крепостью, с решетками на окнах и порой даже бойницами на втором этаже.

К счастью, пороть горячку тот вроде не собирался, и Шарль, занимая его место у дыры, мысленно возблагодарил Деву Марию — до того, как спохватился, что он в нее вроде как не верит.

— Ух, ты! — шепотом выдохнул он, разглядев мужчину, возившегося в окне прямо напротив. Одна из двух ставень, оберегавших комнату от палящего солнца, была приоткрыта, и хорошо было видно и самого вора, и раскрытый ларец, стоявший перед ним на подоконнике, и если с первого взгляда Шарль принял вора за дона Родриго, то, когда тот повернул голову к свету, стало ясно, что это кто-то другой, но не раб и не слуга, кто-то из знати. И, едва поняв это, Шарль снова отшатнулся в спасительную полутьму чердака. — Что, мадам Изабелла не досчитается пары серег, а?

Легкомысленный тон, которым он шепнул это, скрывал нешуточные сомнения. С одной стороны, надо было поднять тревогу. С другой… пока кто-то придет, вора и след простынет, а им же еще и достанется.

28

- Вижу, сиеста тут время оживленное.

Луме мог сколько угодно злиться на незнакомца, что возится со шкатулкой, и гадать, чем он там занят. Но поклясться на распятии, что тот, заметив спускающегося с крыши человека, сделает вид, что его не касается, увы.

- Проваливай давай. С серьгами мадам Изабеллы вместе, - прошептал он, понимая, что время утекает, как вода сквозь пальцы. И мечта, что казалась наполовину уже сбывшейся, вновь сделается недосягаемой.

Нет, Жан не дурил. Шарль просто не понимал, насколько товарища угнетало положение, в котором он оказался. Впервые лейтенант настолько себе не принадлежал и настолько не распоряжался своей жизнью, как в этом проклятом плену. Наверное, он мог бы приспособиться, - человек по природе своей очень живуч, - но сначала нужно было хотя бы смириться с обстоятельствами, и вот это Луме никак не удавалось. И потому он видел возможности вернуть себе свободу везде, даже там, где для здравомыслящего человека их не было, или даже попытка бегства мгла обойтись слишком дорого. Так происходило и сегодня.

- А может, плевать на него, что он сделает? Мы его «не видели» он нас не ви…

- Чертовы висельники, ну и где вы там?

Вопль Санчеса вынудил Жана вздрогнуть от неожиданности.

Какое-то недолгое время испанцы потешались, предвкушая встречу, что оставшиеся без жратвы французы приготовят Мушкетеру. Но, столкнувшись с удивленным взглядом управляющего, Гарсия спохватился.

- Санчес, как бы мажордомо не нажаловался на нас, - зашептал он. – Кто знает, что там эти двое учудят без присмотра.

Он не думал про побег, свято веруя в то, что французы не настолько дураки. Но на крыше их может увидеть, кто угодно. В том числе  хозяйка дома. И тогда неприятности случатся у всех.
Делать нечего, пришлось Санчесу возвращаться, и, Пресвятая дева тому свидетельница, сердце служивого оборвалось куда-то в пустоту, когда он увидел, что крыша пуста.

29

При окрике снизу Шарль вздрогнул и вцепился в запястье Жана. Мужчина в окне также вздрогнул и шарахнулся прочь, унося с собой ларец.

— Не отвечай! — зашептал Шарль, удерживая товарища за руку. — Пусть он…

Что именно "пусть", он не знал. Санчес мог полезть наверх. Мог… но что если он просто заорет, поднимая тревогу, что тогда? В зеленых глазах Шарля сверкнула искорка нетерпеливого предвкушения — это будет забавно. "Мы заснули, сеньор Санчес!"

О том, что испанец может и не понять шутку, он в этот момент и не задумывался, как, впрочем, и о том, что они будут делать, если он-таки полезет на крышу. При всем своем легкомыслии, о том, чтобы сбежать без Верньо и Пино, он до сих пор не думал, да и шансы добраться до порта при свете дня оценивал крайне низко.

30

Жан молча кивнул, в свою очередь надеясь на совершенно определенное «пусть».
Может, Санчес с перепугу просто поднимет тревогу. Но это означало опозориться в первую очередь самим конвоирам, ведь все в доме сеньоры Веги поймут, что каторжников они с Гарсией охраняли из рук вон плохо, так, что даже не знают, кто у них где.
А если солдат поначалу полезет на крышу сам, вот тут… Тут они с Шарлем могут сделать с испанцем, что захотят. Зарубить – вот, кстати, топор. Задушить – под рукой веревка. Просто оглушить и связать – это милосерднее, но отнимет больше времени и ничего в сущности не определит в их судьбе, если им суждено попасться.

Когда первый вопль и поток брани не возымел результата, Санчес позвал своих подопечных снова, уже тише и почти умоляюще:
- Принц? Маркиз?
- Столь знатные господа посещают нас нечасто.
За спиной его послышался легкий смешок, и когда солдат обернулся, он уяснил, что сеньор Эстебан, управляющий семейства Вега, вездесущ и ничего не упускает из вида.
- Что-то случилось?
- Э…
- Я шел за вами, чтобы спросить, отчего вы привели обедать только двоих работников, - невозмутимо пояснил старик. – Утром их было четверо.
- Они… там… Наверху, - Санчес безнадежно указал рукой на крышу флигеля. – Должны были закончить кое-что. Я как раз вернулся за ними.
- Я никого не вижу, а вы?
- Они там, говорю же вам! – почти кричал горе-конвоир. -  Сейчас я приставлю к стене лестницу, и вы сами убедитесь!
Он засуетился, поднимая стремянку.
- Я, пожалуй, сам поднимусь наверх, - внезапно предложил мажордомо.
- Но, сеньор, я не поручусь за вашу безопасность!
- Ах, оставьте…

- Не везет, значит, не везет, - прошептал Луме, обрывки разговора внизу были слышны на чердаке, управляющий – не солдат, жизнь старика им без надобности. Тем более, что он, кажется, единственный человек, обеспокоенный тем, что они не попали на обед.
Дальше прятаться, по мнению Жана, смысла уже не было. Черепица хрустнула под ногой ступившего на крышу человека, француз полез наверх встречать ценителя своих плотницких трудов: зачем иначе мажордомо понесло к ним, если не взглянуть на работу?
- Вот он, вот! – торжествующе завопил Санчес.
И тут случилось явление мартышки, которую привлек запах печенья.
Глупая обезьяна долго выжидала своего часа, притаившись в ветвях мангового дерева. Решив, что этот час настал, она стремительно вскочила из засады, перемахнула с дерева на крышу и пулей промчалась по ней, сеньор Эстебан покачнулся, нелепо взмахнув руками…
- Матерь Бо…
Если сегодня кому-то суждено было свалиться с крыши, то почему не Мушкетеру: он единственный, кто заслужил.
Метнувшемуся вперед лейтенанту удалось поймать оступившегося испанца, поймать нелепо, двумя руками за ногу. При этом за что будет держаться он сам, Жан подумать не успел, и тут же почувствовал, что вес управляющего увлекает и его самого вниз, по покатой черепице.
- Шарль! – заорал Луме. В сложившейся ситуации это было немного умнее, чем кричать «Боже!» или «Святая Дева!»

Отредактировано Жан де Курбон (2021-04-11 09:37:48)

31

Шарль был совершенно согласен: не везет, так не везет, и с чего, спрашивается, управляющего понесло на крышу? Все веселье испортил! Вздохнув, он полез из дыры вслед за Жаном, мысленно подбирая слова для оправдания, когда вдруг раздался испуганный вскрик, и лейтенант рванулся вперед.

Если бы Шарль был человеком ученым и занимался бы физикой, он точно знал бы, что один человек никак не может удержать двух, и с многоученым вздохом предоставил бы Жана и мажордома их судьбе — чтобы, может, потом включить в свои расчеты силу трения и осознать свою ошибку. К счастью, к рассуждениям Шарль был совершенно не склонен и, услышав возглас товарища и увидев, как тот скользит к краю крыши, он кинулся на помощь, в свою очередь ловя Жана за ногу. В его случае, впрочем, высунуться из дыры по-настоящему он не успел, и держаться ему оттого было не нужно — его держала дыра.

— М-ма-матерь божья! — выдохнул он, изо всех сил стискивая пальцы. Чересчур богатое воображение уже нарисовало ему картину двух, а затем и трех мертвых тел на каменных плитах двора, и он не сразу осознал, что не так все страшно, он вполне может продержаться. — С-сеньор!..

Более подробные указания управляющему не потребовались — он уже вцепился свободной рукой в черепицу, облегчая Жану его задачу, а потом и приподнялся на четвереньки, убедившись, как видно, что крыша больше не уходит у него из-под ног.

— A-Ave M-Maria…

— И не Мария вовсе, а Иоанн, — буркнул Шарль — с редкостным благоразумием, по-французски. — Ты как, держишься?

— Го-господи И-Иисусе, — яростно бормотал Санчес, карабкаясь по стремянке с такой скоростью, что та заходила ходуном. — Де-дева Ма-Мария, п-п-пресвятые угодники…

32

«Удивительное единение духа», - подумалось Луме. Все четверо мужчин дружно поминали Господа, Богоматерь и святых защитников, только обезьяна стрекотала громко и неразборчиво, но, может и она взывает сейчас к своему обезьяньему богу, кто ж ее знает.

Святые тут помогли, или все же обычная человеческая ловкость, определить наверняка ему было не дано.

- Да, держусь. Спасибо тебе.

Небеса он поблагодарит позже, а вот д'Анженн заслуживал благодарности немедленно, без его помощи они бы наверняка оба сорвались вниз.

Санчес уже вскарабкался на крышу  и помогал мажордомо окончательно  подняться, в сердцах грозя кулаком мартышке. Жан поднялся сам, и у него даже хватило духу попенять старику за его неловкость:

- В вашем возрасте, сеньор,  высота противопоказана.

- Какого дьявола вы попрятались? – злобно цедил солдат.

- Издеваешься? - Так оно и было, наверное. Как иначе называть отношение конвоиров к каторжникам. – На этой крыше ни дюйма тени и ни капли воды. Чего ты ждал?

- Давайте просто спустимся вниз, - все еще  дрожащим после только что пережитого голосом предложил мажордомо.

- Я подержу вам лестницу, - с готовностью вызвался Санчес и первым полез прочь с крыши.

- Я благодарен вам, сеньоры, - вспомнил об очевидном старик. Он старался не смотреть вниз зато с интересом разглядывал своих невольных спасителей. - Независимо от того, кто вы есть.

- Добавьте в чечевицу мяса, и мы в расчете, - буркнул Луме.

- Вы торгуетесь молодой человек?

- Нет, избавляю вас от неловкости быть чем-то обязанным таким, как мы.

Старик молча покачал головой и полез вниз.

Отредактировано Жан де Курбон (2021-04-11 20:52:45)

33

— "Таким как мы"? — повторил Шарль, даже не понизив голос. Может, дело было в черноглазой сеньорите, которая смотрела на них как на равных, но разозлился он по-настоящему. — С кем это вы нас равняете? Это только в ад все попадают по заслугам, шевалье де Луме, а мы, слава Богу, еще живы!

— "Шевалье де Луме"? — повторил снизу управляющий, замирая на полпути.

— До-о-он Эстебан! — ужаснулся Санчес. — Да кто же каторжников-то слушает? Тот принц, этот маркиз, оба невинны и чисты как лилии…

— Скажи еще, как королевские лилии, — перебил Шарль. — А вот сеньориты все сразу почувствовали, даже если сами не поняли.

— Помолчи про сеньорит, — голос управляющего сделался внезапно на редкость невыразителен, но что-то в нем было такое, отчего Шарль решил, что и вправду лучше будет заткнуться. Главное все равно было сказано, а что управляющий на них обоих то и дело поглядывал, и пока они по стремянке спускались, и пока все вместе шли к кухням, так этого пока хватит. Нечего — мясом не откупится.

В просторную кухню, занимавшую половину первого этажа в боковом крыле, их, конечно, не позвали, но на широкой доске, положенной на козлы под деревом во дворе, уже была приготовлена нехитрая трапеза — маисовый хлеб, порезанный широкими ломтями, миска мягкого сыра, какой-то горшок, прикрытый тряпкой, и глиняный кувшин, около которого вились осы. Гарсиа уже жрал, зачерпывая из пузатого горшка ложку за ложкой какого-то темного варева, а стоявшие перед ним англичане терпеливо ждали, то и дело бросая ненавидящие взгляды на двух подпиравших стенку мулатов — похоже, управляющий, уходя, позаботился о том, чтобы каторжники не остались без охраны.

— Я уж думал, сбежали наши светлости, — хохотнул Гарсиа, передвигая горшок навстречу Санчесу, и средних лет пухленькая квартеронка, стоявшая у стола с еще одним кувшином в руках, испуганно ойкнула.

34

- Прямо вот так уж и думал? – передразнил солдата Жан. – Хотел бы я взглянуть, как бы ты хохотал, если бы мы действительно сбежали.

- Отсюда бегают только на тот свет, - ухмылка на лице испанца погасла, а взгляд сделался колючим. – И уж поверь мне, я б не горевал.

- Оставь их, - вступился за французов Санчес, который, видно, еще оставался под впечатлением приключения на крыше. – Давайте, жрите уже, или мне раскланяться?

Расхватав хлеб и сыр, каторжники уселись на пожухлую траву, сезон дождей и ураганов был уже близок, но до того жаркое тропическое лето иссушило землю так, что выжившая зелень стала серой от пыли и мало напоминала сочную густую траву французских лугов. В общем, так себе пикник, но сама еде была недурна. И изголодавшиеся люди набросились на нее с жадностью.

- Сегодня мы даем представление для всех, - обращаясь к Шарлю, Луме перешел на французский. – Истории для дам, стихи, кульбиты на крыше, теперь вот поучительное зрелище для слуг.

Поглазеть на пленных собрались многие, кто-то исполнял распоряжение управляющего, как те два плечистых чернокожих стража, кто-то забрел на задний двор от скуки или из любопытства. В чем лейтенант полагал поучительность происходящего? Ну, хотя бы в демонстрации того, что участь раба далека не самая печальная в мире, особенно, если прислуживаешь в доме, а не на плантации. Некоторым и похуже приходится, и для этого даже не обязательно быть черным.

- Мушкетер, мои поздравления, самым страшным пиратом местные полагают тебя, - прислушиваясь к болтовне прислуги, объявил Луме. – Потому что ты одноухий. И вас, Маркиз. Из-за шрама.

- Глупый женщины, - флегматично отреагировал англичанин. И тут же принюхался. – Мясо! Жареным мясом пахнет.

- Спорим, что это нам? – тут же предложил пари Жан.

- Да ни в жизнь! Или ты себя всерьез принцем возомнил?

- И все же, спорим? На что?

35

— Я лично не сбегу, пока не расквитаюсь, — буркнул Шарль, осторожно касаясь пальцами изувеченной щеки. Не то чтобы он сдержал бы это слово, если бы ему предоставился действительно надежный случай, но пока имело смысл на всякий случай осадить Жана — слишком уж тот был неосторожен. Хочет бежать куда ни попадя — пусть бежит, но здравомыслящих людей не впутывает.

Испанцы, отошедшие пококетничать с горничными, этой гасконады не слышали, а Мушкетер фыркнул так, что во все стороны полетели крошки:

— Болтай более! Вот уж коробка с треском!

— Коробка с чем? — заинтересовался Шарль, но англичанин отвернулся, и тогда он плюхнулся на траву рядом с Жаном и тоже набросился на еду, ответив на его замечание кратким "Угу". Перемена темы, однако, не изменила его настроение, и ел он быстро и молча, одним лишь движением головы обозначив, что слышал и то, что болтали рабы. Пари, впрочем, привлекло его внимание:

— Нам, конечно! — поддержал он. — Жану хорошо прожаренное, а мне с кровью.

— Уговор был! — оживился Мушкетер, сообразив внезапно, что Принц попался. — Ты сказать — дороже денег! На вон вещь!

Он ткнул пальцем во что-то, что Шарль не рассмотрел — не то рубашку Жана, не то что-то под этой рубашкой.

— Эй! — возразил француз.

— Ничего не эй! Он сказать!

— У тебя у самого нет ставки, — возразил Шарль.

— Реал ставка!

— Откуда у тебя реал? Не болтай.

— Есть реал, — настаивал англичанин, и молчавший Ирландец вдруг поддержал:

— He does. You bet too, Highness?

— А что ставишь?

Ирландец уставился на него с нескрываемым подозрением и на вопрос не ответил — сообразив, как видно, что дело нечисто. Шарль собирался уже повторить, когда из кухни появился вертлявый негр с деревянной доской в руках. На доске, хорошо различимые даже издалека, лежали два куска мяса.

36

- Вот это щедрость! – явлением с кухни впечатлился даже Гарсиа, принявший, впрочем, появившееся угощение на их с Санчесом счет. – Скорее тащи его сюда!

Чернокожий отрицательно помотал головой, потом указал на обустроившихся на траве французов.

-Им? Что за глупая шутка? Да с какой стати. Да я…

И тут внезапно вспомнил про веранду и явно благоволивших к Болтуну сеньорит.
Он бы мог отобрать эти аппетитные, сочащиеся жиром ломти говядины, но что если об этом самоуправстве узнают те, кто распорядился все это приготовить? Ссориться с хозяевами дома Гарсиа не хотел, Санчес – тем более. Их дело солдатское, следить, чтобы пленные не отлынивали от работы и не вздумали сбежать. А уж все остальное пускай господа сами между собой решают.

- Только нож не догадайся им оставить, понял?  - напутствовал Гарсиа раба и принялся энергично скрести ложкой по своей миске: рагу из батата, фасоли, моркови и рыбы уже не казалось испанцу таким вкусным, как мгновением ранее.

Мушкетер уставился на приближающегося негра так, как грешники, верно, таращатся на чудеса святых.

- Nice girls, - вздохнул Ирландец, тоже предполагая участие в этом чуде двух хорошеньких гостий сеньоры Веги.

- Не даром говорить, что женщины любить ушами! – англичанин с нескрываемой завистью смотрел на Шарля. Сержант подпортил Болтуну физиономию, но пока у парня язык подвешен, он не пропадет. – Учись, Йосиф-святой. Это ведь были те самый дама, что ты замечать с виселицы? Вот только они тебя не замечать.

- Да, те самые, - согласился Жан. Но думал он сейчас не о девушках. А о том, то сказал д'Анженн: не сбегу, пока не расквитаюсь. Еще утром он решил бы «ну и ладно, Шарль – ты славный малый, но каждый выбирает для себя». Но славный малый д'Анженн совсем недавно спас ему жизнь, и не считаться с этим Луме не мог. - Так что там на счет реала?

- Я отдавать. Вечером. А вы… делиться?

В голосе Мушкетера звучала такая простодушная надежда, как будто он не обзывал его душегубом и не пытался оставить их с Шарлем без обеда и без воды на солнцепеке. 

- Дели-и-иться? – протянул лейтенант, смакуя ситуацию. – Маркиз, что вы об этом думаете?

Отредактировано Жан де Курбон (2021-04-13 09:29:07)

37

Никаких ножей каторжникам, конечно, в руки давать не собирались — в ответ на предупреждение Гарсиа принесший мясо негр решительно помотал головой. И жестами предложил французам воспользоваться валявшейся на траве веткой, а то и попросту руками.

— Скотина ты, черномазый, — вздохнул Шарль и подхватил ближайший к нему кусок мяса ломтем хлеба. Все-таки Луме — умница. Если подумать, настоящей благодарности от управляющего они бы все одно не дождались, а мясо это мясо. — С вами, ваше высочество, я поделюсь даже последней рубашкой, но отвечать на зло добром меня учили так давно, что я уже забыл как. Если вы еще помните, покажите — вдруг и у меня выйдет?

— Не жадничай, Маркиз, поделись! — подошедший Санчес остановился прямо над ними, облизывая губы.

— Поменяюсь, — предложил Шарль. — На ложку.

Ответ испанца был непечатным: обмен был явно неравноценным, как бы вкусно ни благоухало жареное мясо.

— А если добавлю? — не сдавался Шарль. Если бы испанец мог заглянуть сейчас в его голову, он бы отказался наотрез: из латунной ложки, которую он облизывал с таким задумчивым видом, получилась бы замечательная заточка.

— Реал добавь, — ухмыльнулся Санчес, еще раз доказав, что неплохо понимает французский, и Шарль тут же задумался, что еще из разговора он услышал.

38

- В ваших краях какая-то дрянная ложка стоит реал? – притворно ужаснулся Жан.  -  И ради этого вы вешаете контрабандистов? Чтобы ни дай бог не подешевело?

- А ну не умничай! – поморщился Санчес. Вот только кривись – не кривись, а чертов француз знает, чем задеть: грозная тень Испании всегда нависала над ее колониями, ограничивая, запрещая и карая за попытку любой торговли в обход метрополии. – Нет реала – нет ложки.

- Жадность – грех, рядовой Санчес, - Луме чувствовал, что начинает злиться. Мясо остывало, испанцы мало того, что не давали им нормально поесть, похоже, были глупы настолько, что походя пинали ногами кур, несущих золотые яйца. Шарль прав, отвечать добром на зло не стоит.
- Нет ложки – нет эскудо, - уже без всякой улыбки постановил он, глядя на солдата тем холодным требовательным взглядом, что так не нравился Гонсалесу. – Придется поделиться с сержантом.

- Ах, ты… Ты…

Брань прозвучала нелепо, потому что заставить каторжников помалкивать конвоир не мог. И если об англичанах можно было не беспокоиться, они с трудом лопотали по-испански, то французы, наоборот, разговаривали на нем слишком хорошо.
Ложка и правда не стоила серебряной монеты, тем более она не стоила золотого.

- Оба куска мяса за ложку, - попытался продолжить торг Санчес, просто не готовый сразу уступить какому-то наглому висельнику, но прекрасно понимая при этом, что сейчас торгуется уже не за ароматную говядину, а за молчание.

Жан вопросительно посмотрел на товарища. О ложке все же заговорил Шарль. Но потом решил, что у д'Анженна и без того во врагах сам Гонсалес, ссорить его еще и солдатами не стоит. И потому продолжил сам:

- Нет. Одна ложка – один кусок мяса. Если Маркиз соизволит, он добавит печенья. Чтобы подсластить честный обмен.

Отредактировано Жан де Курбон (2021-04-14 03:27:10)

39

— Печенье? — переспросил Мушкетер, как и Ирландец напряженно следивший за чересчур быстрым для них диалогом. — Что есть "печенье"?

— Маркиз не соизволит, — твердо сказал Шарль. Умница-Жан вложил ему в руки новое оружие, но он не продержался бы эти месяцы на стройке, если бы не знал, когда пора остановиться. Те, кто останавливаться не умел, быстро оказывались в карьерах. — Маркиз…

Договорить он не успел — Санчес шваркнул ложку в доску с такой силой, что она отскочила и полетела в кусты. Шарль, однако, оказался быстрее и отдернул руку, прежде чем испанец выхватил у него кусок хлеба с мясом.

— Маркиз, — продолжил он и отступил, снова отдернув руку под радостный гогот следивших за дармовым представлением черных, — хотел поделиться хлебом. Теперь не хочет.

Не хотел, конечно, хлеб пропитался мясным соком, да и уступать Санчесу теперь было нельзя, но пусть он считает, что сам виноват.

— На.

Под злобным взглядом испанца Шарль положил мясо обратно на доску и пошел доставать ложку. Когда он вернулся, Санчес уже наколол свою добычу на нож и ушел, и Шарль, садясь рядом с Жаном, протянул ему свою ложку, деревянную.

— Потом я свою новую потеряю, — шепотом сказал он по-французски. — И ты…

— "Печенье" это сладкое, да? — Мушкетер сосредоточенно принюхивался.

Отредактировано Шарль Дюма (2021-04-14 23:52:00)

40

Гарсиа продолжал есть рыбное рагу. Тот случай, когда он был рад, что не полез в дележку мяса. Санчес, всклокоченный и злой, плюхнулся рядом за импровизированный стол и принялся яростно жевать злосчастную говядину, а чернокожий с горящими глазами помчался обратно на кухню делиться впечатлениями.

- Да, это сладкое, - кивнул Жан, задумчиво поверетев в руке ложку.  – Благодарю вас, ваше сиятельство.

- Oh, not again! – закатил глаза Ирландец, которому явно уже стали поперек горла французские галантные расшаркивания. – Stupid game. They don’t believe you any ways.

Небывалой длины тирада из уст обычно молчаливого человека.

А вот Мушкетера такой короткий ответ не устроил.

- Йосиф, а Йосиф, у вас и печенье есть? – зашептал он требовательно. – А по воде ты ходить можешь?

- Нет, и воду в вино превращать – тоже нет, - хмыкнул француз. – И про печенье я выдумал, чтобы позлить Санчеса. Дай мне поесть, в конце концов!

Он с удовольствием впился зубами в мясо. Резать его было нечем, так что единственная возможность поделиться с Шарлем оставшейся говядиной была просто в том, чтобы съесть свою часть, а потом предложить остаток товарищу.

- Ты врать, - мрачно констатировал англичанин.

- Вызови меня на дуэль, - огрызнулся Луме.

Мушкетер задумался, и разговор затих, каждый надеялся отдохнуть чуть ли не про запас, потому что вскоре предстояло возвращаться к работе, на солнцепек. А сытым труд еще отвратительнее, чем голодным.


Вы здесь » Время королей » Сезон ураганов » Полным ветром. Глава вторая