Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » В темно-синем лесу, где трепещут осины...


В темно-синем лесу, где трепещут осины...

Сообщений 21 страница 26 из 26

21

- О, это давняя история, миледи, - невольно усмехнулся де Бриенн. «История о человеческой жадности». – Несколько лет назад ваш опекун действительно купил должности шерифов Уорвикшира, Лестершира и Стаффордшира. Королю Генриху тогда как раз были очень нужны деньги… Но, видите ли, церковь полагает, что пастырю должно беспокоиться о душах своих прихожан, а не о соблюдении светских законов. Дело кончилось тем, что архиепископ Кентербери, тот самый, что короновал нашего короля Ричарда, потом отправился с ним в крестовый поход, да там и умер бедняга, перед своим отбытием в Палестину лишил вашего опекуна епископской должности. Преподобному удалось вернуть ее, лишь отказавшись от своей покупки. Теперь в Лейстершире другой шериф, Реджинальд Бассет, если мне не изменяет память. Но в любом случае мы с вами в Ноттингемшире, и негодяями, что подстерегали вас на дороге, будет заниматься барон де Венденаль. Ни о чем не беспокойтесь, леди Гвенда, на этого человека целиком и полностью можно положиться в делах такого рода. К тому же у вас будет повод познакомиться с еще одним достойным рыцарем.
Что до вашего опекуна, миледи, очень скоро вы убедитесь, что, не смотря на сан, преподобный мало похож на аскета и затворника, ведет деятельный образ жизни и часто вмешивается в политику.

22

- О, мне даже представить сложно, сколь деятельным быть, чтобы поспевать и шерифом, и епископом, -  «надеюсь,  свою энергию он не направит на мое воспитание». – Политикой же в наше смутное время обеспокоены все, и благородные господа, и последние нищие на папертях соборов. – Гвенда прикусила язык, ведь её занесло на тонкий и скользкий лёд, как бы не провалиться. Кто его знает, чем дышит барон. Ну, кроме того, что явно не ждет возвращения короля, о чем он без зазрения совести разлагольствовал у леди Ровены не далее, как вчера вечером.  – А с достойным мессиром Венденалем я бы с большим удовольствием познакомилась при менее трагических обстоятельствах, - резко сменила тему разговора Гвенда.  – И часто случаются подобные разбои в Ноттингемшире? – поинтересовалась она.

23

- В последнее время да.
Барон де Бриенн скривился. И с невольной подозрительностью метнул взгляд на ближайшие кусты, по виду такие мирные, но… Но не стоило забывать о том, что помимо лже-разбойников, вызванных к жизни им самим, где-то здесь бродит настоящее бандитское отребье с длинными луками и таким же длинным списком обид за душой.
- Но я не стал бы безоглядно винить в этом шерифа де Венденаля, миледи. Рыба гниет с головы. Сами знаете, где сейчас наш король. А когда в стране нет правителя, то и порядка тоже нет.
Вновь сэр Бриан позволил себе крамольные речи. Впрочем, такие же точно речи можно нынче послушать в любой таверне, а порой и с церковной кафедры. Сторонникам принца Джона очень важно было, чтобы даже простолюдины уверовали в то, что Англии нужен другой король, лучший, чем мало пекущийся о делах страны Ричард. Даже если для этого придется стравить норманнов с саксами, что ж, небольшое кровопускание пойдет государству только на пользу.
- Поэтому, леди Гвенда, ныне каждый защищает себя сам. Надеюсь, вы простите мне вчерашнюю грубость с леди Ровеной. Я действительно был очень разгневан. И пожалуй что не даром.

24

Положение Гвенды было незавидным. Безоговорочно соглашаться с бароном означало косвенно признавать вину леди Ровены, чего ей совсем не хотелось. Не верила она в злой умысел доброй женщины; никак образ расчетливой злодейки не вязался с хозяйкой Данфорта. Но на правах спасителя барон словно требовал от Гвенды именно этого. И снова заговорил о короле. Интересно, чего он добивается? Хочет услышать её мнение? Вряд ли. Не похож барон на человека, которого сколь-нибудь волнует мнение юной девицы. Небось воображает, будто она с куклами до сих пор играет. Наверное, просто бахвалится, как он не боится высказывать подобную крамолу.
- Я не берусь судить, мессир, ни вас, ни шерифа, разве я смею, - смиренно ответила Гвенда, отведя взгляд.- Это просто наблюдения чужака, да ещё и пострадавшего. – Гвенда с трудом сдержала зевок. – Не сомневаюсь, что под вашим сопровождением я в полной безопасности. А уж в доме епископа – и подавно, - она улыбнулась неоднозначности последнего высказывания.

25

- Совершенно верно, миледи. Клянусь вам, что более я никому не позволю подвергать вашу жизнь опасности, - сэр Бриан напомнил себе о роли сурового вояки, внезапно и скоропостижно влюбившегося в юную и невинную девушку. Именно такой роли требовали от него обстоятельства. И приданое дочери графа Девона. Кстати, о точном размере этого приданого нужно будет еще справиться у хитрого лиса де Нонана.
«Не удивлюсь, что на этот раз я услышу нечто прямо противоположное, - де Бриенн не мог позволить себе расхохотаться в голос, приходилось гримасничать, прикрывая лицо латной перчаткой. – Девица окажется бедна, как церковная мышь, а расходы по ее содержанию непомерны и буквально разоряют преподобного. Я, конечно же, предложу свой вариант разрешения всех сложностей с опекунством. Представляю лицо этого скряги».
По мере того, как редел лес, улучшалось и настроение барона.
Он, как и обещал леди Гвенде, отправил посыльного к епископу, попросив, помимо всего прочего надежный отряд стражи в дополнение к своим людям. Так что очень скоро можно будет не опасаться вовсе никаких разбойников, ни настоящих, ни мнимых.
- А теперь я сам просто не смею более подвергать испытанию ваше терпение, - заключил сэр Бриан. И, наклонившись, задернул кожаную занавесь на окне повозки. Пусть милое дитя и в самом деле немного поспит, ведь впереди у нее суровое испытание опекунством.

26

Гвенда тихонько, но облегченно вздохнула. Её несколько тяготила необходимость поддерживать разговор с бароном – Гвенда была в некотором смятении. Нет, это не был испуг, или шок от пережитого – именно смятение. Барон был настолько красноречивым и учтивым, как будто вчера в замке Данфорт она видела совершенно другого человека. Конечно, жесткость и даже некоторая «колючесть» де Бриенна никуда не делись, однако по отношению ко всем, кроме неё. Может быть потому, что он знал её опекуна? Наверное, так оно и есть. Эта версия казалась Гвенде наиболее правдоподобной и самой удобоваримой, а копаться далее в мотивах барона не имело смысла, ведь она не знакома с порядками в этих краях, и кто кому чего должен.
Английская дорога осталась английской дорогой и здесь, на севере, со всеми возможными ухабами, ямами и кочками, но в этот раз Гвенда уснула, как дитя, положив голову на колени своей няни. Та гладила Гвенду по выбившимся из косы русым прядям, как делала это в далеком детстве своей воспитанницы, и вскоре уснула сама. Женщины спали настолько крепко, что не услышали, как состоялась встреча с отрядом епископа, и проснулись лишь от резкого толчка повозки, когда та остановилась у ворот епископской резиденции.

\Эпизод завершен\


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » В темно-синем лесу, где трепещут осины...