Поздний вечер 19 сентября 1173 года
Участвуют леди Ровена Хайденгем и епископ Хьюго де Нонан
--------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
Леди Ровена не видела, как дю Перш и его спутники покидали Данфорт. Пожалуй, нормандский рыцарь был бы разочарован, узнай, что «королева фей» не бросила ему в спину ни одного, даже самого краткого, прощального взгляда. Что поделать, у вдовы Эрве Хайденгема было достаточно других забот. Самой насущной из которых была необходимость стереть с лица предательские следы слез и научиться, не отводя глаз, встречать любопытные взгляды челяди. Все они, - миледи это прекрасно понимала, - сгорают от нетерпения и желания вызнать, зачем приезжал в замок незнакомый рыцарь, и отчего столь спешно уехал, переговорив с их хозяйкой.
- Мессир дю Перш привез мне известия о муже, - пояснила леди Хайденгем Джону, упражняясь во лжи, которую она собиралась преподнести своим людям. Солгать оказалось проще, чем Ровена предполагала, и молодая женщина невольно задалась мыслью, уж не похоронила ли она Эрве в своем сердце задолго до того, как узнала о его смерти?
В глазах старого слуги застыло ожидание, и миледи пришлось лгать и далее.
- Наш гость виделся с сэром Эрве в Святой земле. Дела задерживают моего супруга подле Генриха Шампанского. Раньше следующего лета мы не увидимся. Но есть и хорошие новости, - зачастила она, заметив, как вытянулось лицо Джона. – Милорд отправил с попутным судном три тюка пряностей… Это поправит… Наши денежные дела.
Щеки Ровены заалели предательским румянцем, но Джон счел это за проявление радости.
- Прекрасная новость, миледи. Да хранит Господь нашего доброго хозяина. Так значит…
- Я немедленно отправлюсь в Кавентри, - леди Хайденгем закусила губу. Некстати ей захотелось вновь разрыдаться, но слезы могли разом разрушить то здание радужного обмана, что Ровена возводила в воображении слуги. – И договорюсь с преподобным де Ноаном о еще одной отсрочке в уплате долга. Последней.
Новость эта с легкой руки Джона разлетелась по замку в считанные часы. Покуда леди собиралась в дорогу, слуги вовсю судачили о добром господине Эрве. Ровена видела, что многие заметно приободрились, и окончательно уверилась в том, что ложь ее оказалась во спасение. Скажи она правду, сейчас в стенах Данфорта раздавались бы скорбные стенания, и люди с ужасом глядели бы в завтрашний день. Что ж, пусть этот крест она несет в одиночестве.
Когда все приготовления были сделаны, а все необходимые распоряжения отданы, леди Хайденгем, оставив сына под надежной защитой крепостных стен родного замка, с небольшим отрядом выехала в Кавентри. Будь ее воля, она бы и вовсе отправилась в путь одна, ведь гарнизон Данфорта и без того не отличался особой многочисленностью. Но явиться к епископу, как какая-нибудь пейзанка, без достойного сопровождения, было неучтиво, да и опасно, ведь наблюдательный де Нонан мог счесть подобную вольность знаком надвигающейся на Хайденгемов нищеты.