Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Божьи слуги и божья милость


Божьи слуги и божья милость

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

Поздний вечер 19 сентября 1173 года
Участвуют леди Ровена Хайденгем и епископ Хьюго де Нонан
--------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------

Леди Ровена не видела, как дю Перш и его спутники покидали Данфорт. Пожалуй, нормандский рыцарь был бы разочарован, узнай, что «королева фей» не бросила ему в спину ни одного, даже самого краткого, прощального взгляда. Что поделать, у вдовы Эрве Хайденгема было достаточно других забот. Самой насущной из которых была необходимость стереть с лица предательские следы слез и научиться, не отводя глаз, встречать любопытные взгляды челяди. Все они, - миледи это прекрасно понимала, - сгорают от нетерпения и желания вызнать, зачем приезжал в замок незнакомый рыцарь, и отчего столь спешно уехал, переговорив с их хозяйкой.
- Мессир дю Перш привез мне известия о муже, - пояснила леди Хайденгем Джону, упражняясь во лжи, которую она собиралась преподнести своим людям. Солгать оказалось проще, чем Ровена предполагала, и молодая женщина невольно задалась мыслью, уж не похоронила ли она Эрве в своем сердце задолго до того, как узнала о его смерти?
В глазах старого слуги застыло ожидание, и миледи пришлось лгать и далее.
- Наш гость виделся с сэром Эрве в Святой земле. Дела задерживают моего супруга подле Генриха Шампанского. Раньше следующего лета мы не увидимся. Но есть и хорошие новости, - зачастила она, заметив, как вытянулось лицо Джона. – Милорд отправил с попутным судном три тюка пряностей… Это поправит… Наши денежные дела.
Щеки Ровены заалели предательским румянцем, но Джон счел это за проявление радости.
- Прекрасная новость, миледи. Да хранит Господь нашего доброго хозяина. Так значит…
- Я немедленно отправлюсь в Кавентри, - леди Хайденгем закусила губу. Некстати ей захотелось вновь разрыдаться, но слезы могли разом разрушить то здание радужного обмана, что Ровена возводила в воображении слуги. – И договорюсь с преподобным де Ноаном о еще одной отсрочке в уплате долга. Последней.

Новость эта с легкой руки Джона разлетелась по замку в считанные часы. Покуда леди собиралась в дорогу, слуги вовсю судачили о добром господине Эрве. Ровена видела, что многие заметно приободрились, и окончательно уверилась в том, что ложь ее оказалась во спасение. Скажи она правду, сейчас в стенах Данфорта раздавались бы скорбные стенания, и люди с ужасом глядели бы в завтрашний день. Что ж, пусть этот крест она несет в одиночестве.

Когда все приготовления были сделаны, а все необходимые распоряжения отданы, леди Хайденгем, оставив сына под надежной защитой крепостных стен родного замка, с небольшим отрядом выехала в Кавентри. Будь ее воля, она бы и вовсе отправилась в путь одна, ведь гарнизон Данфорта и без того не отличался особой многочисленностью. Но явиться к епископу, как какая-нибудь пейзанка, без достойного сопровождения, было неучтиво, да и опасно, ведь наблюдательный де Нонан мог счесть подобную вольность знаком надвигающейся на Хайденгемов нищеты.

2

После трудов праведных каждому доброму христианину не зазорно и отдохнуть. В особенности, если труды отяготились сироткой и де Бриенном. Справедливости ради, надо сказать, что епископ чувствовал, что эту битву он проиграл и яростно жаждал скорейшего реванша, для обдумывания которого необходимо было отдохновение в тиши, посему де Нонан, не дождавшись, пока солнце сядет, направился прямиком к прекрасной мадам Берте.
Хранительница домашнего очага епископа была особой молодой, но деятельной. Восьмая дочь обнищавшего рыцаря, который не мог ничем обеспечить свою супругу, кроме кучи детишек, вряд ли могла на что-то рассчитывать в этой жизни. И когда на неё, шестнадцатилетнюю красавицу, во время воскресной службы обратил внимание епископ Кавентри, она не преминула воспользоваться шансом, который выпадает раз в жизни таким, как она. Надо заметить, что епископ всегда предпочитал женщин, которых мог назвать «дочь моя», и уж никак не тех, к кому обращался «сестра моя». Оказавшись в подворье епископа, Берта быстро сообразила, что к чему, с кем надо водиться, а кого выжить вон, и прибрала к рукам управление хозяйством. Стареющий епископ поразмыслил и решил, что чем менять раз в пять лет капризных дамочек, откупаясь от них частью кровно нажитого добра, так лучше он оставит Берту – весьма недурна собой, умна, сцен ревности не устраивает, в его дела не лезет, а подворьем руководит не хуже самого де Нонана. И если что-то не ладилось, он первым делом шел к ней. За советом, песнью или же попросту утехами плоти.
Сегодня Берта занималась вышиванием. Ей было сказано не высовываться и пока не попадаться на глаза приезжей сиротке, вот она и села за начатое ещё в начале лета полотно. Услышав шаги епископа в коридоре, она облегченно вздохнула и воткнула иголку в незаконченную зеленую ветвь узора. Де Нонан молча открыл дверь, прошел в комнату и, подойдя к Берте, обнял её, положив голову на плечо.
- Мой медвежонок устал? – проворковала Берта, поглаживая тонзуру епископа.
- В каком месте я похож на медведя, скажи на милость! – раздраженно фыркнул епископ. – Разве что на шатуна. Не дают мне покоя. Только и смотрят, где б урвать у старика!
- Ну, какой же ты старик, котик мой, - Берта перешла к более безопасному образу из мира животных, потому что кошек епископ любил. Опять кто-то расстроил, а ей настраивать. Хотя Берта полностью осознавала, что именно за это получает кров, теплую постель, еду и какой-никакой, а статус. В редкие минуты откровения только перед Бертой он открывал душу, и она всегда находила правильные слова и гладила епископа «по шерстке».
- Облезлый, голодный, и без одного глаза, - жалобно сказал де Нонан. – Одни собаки кругом! – он вспомнил нахальную физиономию де Бриенна, и  сеанс самобичевания тут же закончился. Епископ выпустил Берту из объятий и начал прохаживаться по комнате, взад-вперед. Нет лучшего способа поднять боевой дух, чем начать измышлять месть врагу! – Ты знаешь, что задумал этот пес де Бриенн? – и епископ вкратце изложил Берте суть своей беседы с бароном.
Берта хорошо знала, кто такой барон, ведь её отец ходил у него в должниках. Слава о де Бриенне ходила не самая лестная, и Берта недолюбливала, когда барон провожал её похотливым взглядом. В уплату отцовского долга она вполне могла оказаться утехой де Бриенна на час, и Берта мысленно возблагодарила Всевышнего за то, что раньше её заприметил именно епископ.
- Что предпримешь? – спросила Берта после короткой паузы. – Он расставил несколько капканов сразу. Можно либо заполучить все, либо проиграть всухую.
- В том-то и дело, рыбонька моя, - епископ снова приобнял Берту, - нужно выбрать золотую середину. С такими, как барон, идти напролом нельзя, но и сдаваться я не намерен. Знаешь, а ведь ты можешь мне помочь!
- Как, котик? – Берта ловко освободила епископа от сутаны, будто лук чистила.
- Гвенда. Эта девочка, - епископ, в свою очередь, тоже проявлял умение управляться с луковицей не хуже Бертиного. – Ты поговоришь с ней. Расскажешь, какой барон жестокий, злой, и, главное, распутник. Впрочем, ты не погрешишь в этом против истины. Я всегда говорил, - епископ оторвался от процесса обнажения Берты, назидательно подняв вверх указательный палец, - что правда, она как чистое золото под солнцем! Да что там, под солнцем, она воссияет даже во мгле! Ибо Господь наш ниспошлет молнию, которая пронзит тучи грозовые, и ударит оземь с правдой рядом, и…
- Ваше преподобие, вы запишите, а то такая речь для воскресной проповеди пропадает! – расхохоталась Берта. Словно очнувшись от наваждения, епископ нахмурился, мотнул головой, но тоже рассмеялся.
- Это все ты, чертовка, дочь Евы, сбиваешь меня с толку, - проворковал де Нонан, уверенно подталкивая Берту к кровати.
- Что вы, преподобный, разве ж я смею, - хихикала девица, выворачиваясь в цепких руках епископа и уклоняясь от его поцелуев.
- Вот не стыдно тебе врать, адское ты семя! – епископ завалил Берту на кровать и только приступил к щекотке, которой Берта боялась пуще Страшного суда, как во дворе послышался какой-то шум. Приподняв голову, епископ пытался рассмотреть в окошко, кого там нелегкая принесла, но Берта, воспользовавшись моментом, начала щекотать епископа в отместку. На долгие игры преподобный сегодня настроен не был, так что он намеревался сразу приступить к главному, однако приглушенные шаги в коридоре, а потом и несмелый голос его помощника снова отвлекли его.
- Преподобный… Там посетительница.
- Очередная сиротка? Если она не богата, как королева Алиенора в молодости, пусть убирается к чертям! – прорычал епископ.
- Это миледи Хайденгем, преподобный. Говорит, срочное дело, и она не уйдет, пока с вами не переговорит.
- У меня тут тоже срочное душеспасительное дело, Стоунс, - устало съязвил преподобный, но понял, что мгновение триумфа плоти утеряно, и теперь ему предоставлялся чудесный шанс выместить злобу абсолютно за все, даже за будущие неурожаи и конец света на проклятой Ровене. – Проведи её ко мне в кабинет, я скоро буду, - проворчал де Нонан, раздосадовано слезая с кровати и собирая по полу разбросанную одежду. А как хорошо все начиналось!

Отредактировано Gwenda (2012-03-17 14:50:28)

3

Ровена тем временем успела рассмотреть как следует подворье епископа, в полной мере оценив разницу между тем, что она видит здесь, и тем, что творится в хозяйстве Данфорта. Даже очень набожный человеке в такие минуты задается мыслью: зачем слугам божьим все это изобилие, ведь ими даны обеты бедности и смирения, ну а Господу на небесах все эти хлеба, сыры, упитанные козы, мешки с зерном и стога сена и вовсе без надобности.
Зябко кутаясь в подбитый волчьим мехом плащ, - ибо время было позднее, по ночам в сентябре уже холодало, и молодая женщина, проделавшая путь из Данфорта в Кавентри верхом, успела изрядно продрогнуть, - гостья последовала за помощником преподобного в дом. Так и этак прокручивая в уме свою просьбу и ту ложь о возвращении Эрве, что она собиралась преподнести епископу. Стоунс поглядывал на ночную просительницу со снисходительным любопытством, которое он и не думал скрывать. После того, как он подслушал разговор своего господина с бароном де Бриенном, леди Ровена вызывала у клирика вполне естественный интерес, ведь она была той женщиной, из-за которой неистовый сэр Бриан осмелился угрожать его святейшеству.
- Сюда, миледи, его преподобие ждет вас в кабинете, - Стоунс распахнул перед леди Хайденгем дверь, затем захлопнул ее за спиной дамы и тут же отбыл на наблюдательный пункт, намереваясь подслушать и этот разговор тоже.
- Ваше святейшество, - Ровена в этот момент склонилась перед насупившимся де Нонаном и почтительно поцеловала перстень грозного епископа. – Умоляю вас, простите мне этот поздний визит.

4

- Бог простит, дочь моя, - в стандартный ответ епископ вложил всю свою желчность, чтобы Ровена поняла – сам он её прощать не намерен. Покровительственно взмахнув кистью, он указал ею на стул для посетителей, приглашая Ровену присесть, а сам попытался величественно проплыть к своему креслу. Ему это не удалось, потому как соответствующие для этого действия телеса у него отсутствовали. От осознания сего факта епископ разозлился ещё больше, но со всем неистовством, на которое был способен, давил на лице снисходительную улыбку. – Что привело вас в столь поздний час? И вы не убоялись свирепых разбойников, напавших на миледи де Редверс? – недоумение в глазах посетительницы было очень натуральным, и епископ, убрав благостную улыбку, скорбно вздохнул. – Да, после того, как она покинула Данфорт, в Шервуде на неё напали разбойники. Но что же это я, у вас ко мне какое-то дело? – де Нонан вопросительно изогнул бровь.

Отредактировано Гвенда (2012-03-18 21:55:10)

5

- Разбойников?
Заявление преподобного не просто удивило леди Хайденгем, оно ее ошарашило.
- Боже всемогущий, но как? Она жива, она в безопасности?
Молодая женщина, побледнев от волнения, засыпала де Нонана вопросами. Но, заметив во взгляде епископа неудовольствие, сбилась на полуслове.
- Простите, ваше святейшество, я… Я полюбила вашу воспитанницу всей душой за то краткое время, что она провела у меня в Данфорте. То, что вы говорите, просто чудовищно… Но вы правы, я приехала поговорить обо мне. Мой муж был должен вам. И в его отсутствие я пыталась расплатиться с долгом, но не преуспела в этом. Сегодня днем у меня в гостях побывал французский рыцарь, он передал мне вести от моего супруга. Я подумала, что эти вести окажутся интересными и для вас так же, поэтому поспешила приехать в Кавентри.
«Хорошо, что это не исповедь, - мелькнуло у Ровены. – Если мне придется лгать на исповеди, я погублю свою бессмертную душу, Господи!»

6

Левая бровь епископа медленно поползла вверх. Зачастую подобное телодвижение свидетельствует о заинтересованности человека, однако в случае преподобного это было сигналом негодования и разочарования. За кого себя принимает эта обнищавшая бабенка? Нарушить покой самого Хьюго де Нонана на ночь глядя только ради того, чтобы сообщить что-то о своем супруге? Он ей что, мамка-нянька, может, она ещё и порадоваться вместе с ней предложит, или погоревать? Об уплате долга речь явно не шла, потому как Ровена была налегке, и ту сумму, которая с неё причиталась, ей просто неоткуда было изъять. У Ровены была разве что она сама… Де Нонан шумно вздохнул, окинув взглядом изящную фигурку посетительницы – у барона губа явно не дура. И желание, которому не суждено было реализоваться из-за приезда Ровены, вдруг резко дало о себе знать. Крякнув, епископ выжал из себя улыбку доброго пастыря и спросил:
- Что же это за вести, дитя мое? Неужто ваш супруг вернулся в Англию, и вскорости мы будем иметь счастье лицезреть его в доме нашем? – елей, изливаемый устами де Нонана, в желудке его отзывался жестокой изжогой. Причиной тому было то ли вино, которое он вынужден был пить, чтобы насолить барону, то ли осознание того, что Данфорт уплывет из сетей преподобного, если чертов Эрве жив-здоров и готов выплатить долг. С другой стороны, барон окажется у разбитого корыта, к тому же, проиграет вдвойне – ни Ровены, ни Данфорта. Терзаемый противоречивыми чувствами, епископ тихо икнул.

7

- Мой супруг сейчас состоит на службе у Генриха Шампанского, - выложила загодя приготовленную ложь Ровена. Ложь настолько приятную, что в нее хотелось и самой поверить. – И собирается вернуться в Англию следующим летом. Но он отправил из святой земли часть своей воинской добычи… Сюда, для восстановления укреплений Данфорта и уплаты нашего долга, ваше святейшество. Я знаю, что должна была расплатиться с вами в октябре, но все, что есть у меня сейчас, зерно и мясо. Если бы вы согласились обождать до… до прихода судна с грузом, я вернула бы вам этот злосчастный долг пряностями и золотом…
Леди Хайденгем подозревала в своем духовном пастыре некоторую чрезмерную алчность, и надеялась сыграть на этом. Золота в христианских странах было настолько мало, что из него даже не чеканили монеты, довольствуясь серебром, большей частью далеко не чистым. Так что выгода от обмена зерна на благородный металл казалась очевидной. Да и пряности ценились недешево.

8

В глазах епископа вспыхнул радостный огонек, но тут же потух. Слово «золото» затронуло в его душе самые звонкие струны, однако, как говорится, свежо придание, да верится с трудом. Очень заманчиво было бы получить золото и пряности, но кто даст гарантию, что Эрве в самом деле отправил это судно, и что оно доберется до Англии целым и невредимым. А зерно и мясо можно получить уже буквально через месяц. Так что же выбрать, синицу в руке, или журавля в небе? Пресловутая жадность епископа не давала ему остановиться на одном из вариантов сию минуту, к тому же, он все не терял надежду заполучить Данфорт. Ведь весть об Эрве Хайденгеме – это ещё не сам Эрве Хайденгем. А мало ли что может произойти на службе у Генриха Шампанского.
- Миледи, - елейно и, вместе с тем, с нажимом, сказал епископ, - а что вы можете предоставить в качестве подтверждения ваших слов? Что судно идет к берегам Англии. И, что самое главное – груз будет доставлен вам?

Отредактировано Гвенда (2012-03-19 23:07:13)

9

- Мое слово, ваше святейшество, - вздохнула леди, и, непривычная к столь откровенной лжи, покраснела, уповая на ночь на дворе  и спасительный полумрак в кабинете епископа. – Разве его недостаточно?
То были времена, когда слово благородного господина или благородной дамы еще имело цену. Дамы – даже более, чем господина, потому что мужчины часто клялись и присягали, и так же часто отказывались от сказанного ради новой выгоды. Не все, разумеется, встречались еще рыцари, готовые умереть за данное обещание. Но последние два года Ровене казалось, что все они покинули Англию вместе с королем Ричардом. Оставшиеся, забыв о присяге и долге, терзали беззащитную страну, подобно стервятникам, и каждый норовил урвать кусок пожирнее.
- И… Я привезла вам в залог свои драгоценности.
Отчаянный шаг, да и драгоценностей у леди Хайденгем было немного, чай не королева Элеонора. Она без сожаления рассталась бы с этими вещицами ранее, но, увы, «сокровища» миледи не покрывали сумму долга ее мужа.

10

Как бы не так. Для пройдохи пошиба епископа де Нонана слова людей на этой грешной и многострадальной земле ломаного гроша не стоили, в основном потому, что он прекрасно знал – люди, в большинстве своем, алчны, жестоки и продажны, а кто не в этой когорте, тот глупец. Себя же он причислял к особому роду людей, которые вынуждены мириться и с первыми, и со вторыми. Разумеется, и речи не могло быть о том, чтобы вообразить, будто епископ хоть сколько-нибудь плохой человек. А вот Ровена, пожалуй, из легиона глупцов. Хмыкнув, епископ бросил беглый взгляд на побрякушки посетительницы, которые особой ценности не представляли, однако вполне неплохо смотрелись бы на шее и в ушах Берты. Выдержав длительную паузу, де Нонан сокрушенно покачал головой и сказал:
- Что же мне делать с вами, миледи? Вы же прекрасно понимаете, что эти… вещицы не могут не то, что покрыть долг – они и залог-то не особо ценный. А мать наша, католическая церковь, - он перекрестился и поднял указательный палец вверх, выудив его из широкого рукава сутаны, - не может существовать, полагаясь на слово человеческое, только на слово Божье. Ведь вы же не станете отрицать, что церковь – это основа нашего общества, и как каждая основа, каждый фундамент, нуждается в хорошем, крепком растворе, который не даст ей пасть на радостях неверным? Так как же можно строить пристанище для матери нашей, выбивая, по одному, камни из её стен? Ведь долг ваш – это один из многих камней в этом величественном сооружении, - епископа откровенно несло, даже тонзура покрылась мелкими бусинками пота, потому что де Нонан тщательно запоминал сказанное, чтобы, по совету Берты, ввернуть эти обороты либо во время проповеди, либо в разговорах с другими должниками. Можно было даже с уверенностью сказать, что епископ был прекрасен в этом своем порыве, и даже подумать, что он искренне верит в то, что говорит. А какой добрый христианин усомнился бы? Де Нонан осекся и покосился на свою гостью, дабы по выражению её лица понять, соображает ли она, куда клонит преподобный. – Так вот, миледи Хайденгем. Если муж ваш скоро прибудет, а товары и золото – ещё раньше, вы вряд ли станете отрицать, что ваш долг как хорошей прихожанки и католички состоит в том, чтобы вернуть церкви причитающееся ей. И сейчас, и в будущем, - он внимательно посмотрел на Ровену и снова сложил руки на животе, придав лицу самое кроткое и невинное выражение, на которое был способен. Бить наотмашь, ласково улыбаясь – это был один из любимых приемов епископа.

Отредактировано Гвенда (2012-03-20 22:49:09)

11

Ровена слушала патетическую проповедь преподобного, опустив голову.
Долг прихожанки и католички она никогда не отрицала, но был еще долг перед покойным отцом, перед обитателями Данфорта, перед собственным сыном, в конце концов. Если она не сможет сохранить для маленького Эрве фамильный замок, благородное имя и достойное положение в обществе, неужели возрадуется тому Господь, которого мы называем милосердным.
- Но ведь мой супруг, ваше святейшество, как раз и сражается с врагами матери нашей церкви, защищая основы основ нашей веры, - напомнила миледи негромко, но твердо.
Воспитание молодой женщины протестовало против необходимости перечить мужчинам, тем более возражать священнослужителю, и не простому монаху даже, а епископу. Но выбора у леди Хайденгем не было.
– Он не жалеет живота своего в Святой земле. За обетованный град Иерусалим и Гроб Господень. Неужели Господу более угодны золото и пряности, чем рыцарское служение и усердие?
Ровена пыталась представить, как поступил бы сейчас ее муж, окажись он на ее месте. Стал бы спорить, торговаться, покорно отдал бы преподобному де Нонану последнюю сорочку или как следует встряхнул бы его святейшество за шкирку и напомнил, что все мы смертны, и порой смертны внезапно.

Отредактировано Ровена (2012-03-21 08:32:50)

12

Ох уж эти должники, вечно у них одна и та же песня. За долгие годы своей непростой карьеры на церковном поприще епископ оброс такой броней, что будь она в экипировке крестоносцев, они бы давно победили. Если не умением и талантами полководцев, то числом. От непробиваемости. Снисходительно вздохнув, де Нонан уже не так страстно продолжил:
- Не спрашивайте, миледи, что может сделать церковь для феодала, а спросите себя – что может сделать он для церкви? Ведь кто такой феодал? Это – столп нашего светского общества, на котором зиждется ниспосланный Господом нашим устой. И если феодал будет подвергать сомнению потребности церкви, что тогда скажет простолюдин? На опасную тропу могут нас завести подобные рассуждения, миледи. Господу угодно все то, что приносит мир, стабильность и процветание. Это и тихая молитва, и шум битвы за гроб его в Святой Земле, и пряности с золотом, обеспечивающие, в итоге, быт всех и каждого. Смирение и послушание – вот что должно двигать вами, дочь моя. А не сомнения в правильности действий и решений церкви, - твердо завил епископ. Необходимость вещать, словно с кафедры в воскресенье, слегка утомляла, однако она с лихвой компенсировалась возможностью скользить взглядом по изгибам фигуры прекрасной просительницы. Нет, епископ определенно не понимал, почему барон столько лет ждет у моря погоды, и рискует дождаться бури в виде мужа, которая раз и навсегда может разрушить его планы. Чем черт не шутит, а вдруг Эрве явится весь в золоте, титулах и славе. И  барона задвинет поближе к свинарнику. Хотя что-то во всем внешнем облике Ровены и её словах подталкивало епископа к сомнениям на этот счет. И сейчас Ровена такая беззащитная, одинокая, сын на её плечах – ну прямо сама просится в руки. А если не просится, то можно и так взять, ему не впервой.  – Ах, миледи, вы рвете мою душу на части, - резко, с нотками отчаяния в голосе произнес епископ. – Ведь я же – ваш добрый пастырь, а вы ставите меня в такое положение, в такое положение… Я должен быть строг с вами во имя долга, но, вместе с тем, жалею вас, как добрую христианку и прихожанку. Что же мне делать, миледи Ровена? – вкрадчиво вопрошал де Нонан, смягчив тон. – Возможно, мы могли бы взаимно облегчить наши страдания… - он замолчал, ожидая от Ровены ответной реакции.

13

Слова епископа де Нонана, а главное, сопровождающая их трагическая интонация, сбивали просительницу с толку. Ранее Ровена не предполагала в суровом и непоколебимом страже церковных интересов зачатков великодушия. Теперь, - мы так легко обманываемся, когда хотим быть обманутыми, - ей показалось, что она жестоко ошибалась в отношении побуждений преподобного.
- Ваше святейшество, если срубить яблоню под корень, она никогда уже не будет плодоносить, - робко предположила молодая женщина. – Поступите, как мудрый садовник, дайте мне отсрочку в уплате долга, и вам сторицей воздастся…
Потаенного смысла, скрытого в деланных колебаниях де Нонана, леди Хайденгем просто не уловила. Она была слишком доброй христианкой, - тут попреки преподобного пропали втуне, - чтобы предположить за вкрадчивыми речами епископа ни что иное, как непристойное предложение рассчитаться за долги своего мужа не только собственными драгоценностями, но и собственным телом.  Да и кто мог ожидать подобной низости от священнослужителя, особенно после того, как даже барон де Бриенн, живое воплощение всех смертных грехов и бесчестий, соизволил вести себя в Данфорте почти что по-рыцарски.

Отредактировано Ровена (2012-03-22 10:05:00)

14

- Не в моих интересах, дражайшая миледи, рубить такую… цветущую яблоню, - примирительно промурлыкал епископ и, поднявшись со своего кресла, сделал несколько шагов вокруг Ровены, заложив руки за спину. – Ведь вы совершенно точно подметили, что я – мудрый садовник. А также, смею вам напомнить, не только заботливый пастырь, но и довольно могущественный покровитель своих прихожан. Перед сильными мира сего, - епископ остановился позади Ровены и замолчал. Игры в кошки-мышки он любил, но если они затягивались, епископ начинал стервенеть. Миледи явно не понимала намеков, или старательно изображала непонимание, но епископ решил дать ей ещё один шанс. Спасения души её токмо ради. – Допустим, я прощу вам долг, хоть от этого могут пострадать другие добрые христиане, - с некоторым укором в голосе продолжил он, слегка наклонившись, так что теперь его голова находилась в непосредственной близости от шеи миледи. Ах, как чудесно пахнет букет осенних английских трав в её волосах! Наверняка, сама собирала теплым воскресным днем на том дальнем лугу, у самой кромки леса… Тряхнув головой, епископ словно избавился от опасного и совершенно не нужного наваждения в виде образа собирающей травы Ровены, и вкрадчиво сказал: - Но стоит вам выйти из ворот моего подворья и из-под моей опеки, которую я вам предлагаю как добрый пастырь ваш, и на вас набросятся голодные волки. Вы же не хуже меня знаете, миледи, сколько в мире недостойных людей, желающих завладеть чужим добром, и не только… - Рука епископа скользнула к шее Ровены и, чуть коснувшись, продолжила свой путь к пряжке, чтобы ловким движением расстегнуть её. Через мгновение плащ плавно скользнул к ногам ошарашенной посетительницы, а рука епископа легла на её плечо. – Я же, миледи, ваш добрый и преданный друг. И защитник от алчных… ближних, - называть имя барона прямо он не стал, уповая на здравый ум миледи и её сообразительность. Только ленивый и ребенок не знает, какой у неё «добрый» сосед.

15

- Что… Что вы делаете, ваше святейшество? - Пролепетала бедная леди в полнейшей растерянности. Разговоры о помощи и отеческие увещевания из уст преподобного звучали опасным елеем, обещая безопасность и защиту от всех бед земных, но руки епископа проделывали при этом манипуляции прямо противоположные.
Ровена не была все же окончательно наивна, успела побывать в браке, пусть и недолгом. И хоть после отъезда Эрве и оставалась ему верной женой, слышала не раз обрывки разговоров служанок о том, что молодой женщине, вроде их госпожи, нужен рядом мужчина, и не для того только, чтобы замок охранять.
Но даже тоскуя порой по ночам о мужниных ласках, даже зная теперь, после визита дю Перша, что отныне она свободна от брачных клятв, Ровена не могла даже вообразить того дня и того мгновения, когда она решит утолить свои печали в объятьях епископа де Нонана.
Вздрогнув от отвращения, молодая женщина неловко отпрянула, оборачиваясь лицом к преподобному.
- Говоря о недостойных людях, кого вы имеете ввиду?
Сердце миледи гулко заколотилось от волнения. Сейчас она увидела себя как бы со стороны. Со двора в кабинет епискора вползал полумрак, внезапно показавшийся Ровене зловещим. Люди ее где-то на конюшне, на другом конце епископской усадьбы, а что, если дверь заперта, а ее духовный наставник решит проявить настойчивость? Ведь он мужчина, пусть и носящий сутану, и мужчина на вид довольно крепкий. Если она не станет противиться… О-оо, нет, о таком даже помыслить невозможно! А если станет, все равно случайные свидетели додумают о случившемся самое гнусное и ославят леди Хайденгем на всю округу.

Отредактировано Ровена (2012-03-23 01:53:21)

16

«Ромашки я тут собираю», - про себя вздохнул епископ, нагнулся, поднял плащ и положил его на стул, с которого леди Ровена только что подскочила, будто с жаровни на замковой кухне, куда ненароком села, и не преминул, при этом, заглянуть ей прямо в глаза.
- Тут довольно жарко, вы не находите? – проворковал де Нонан. – Я же вижу, что вам уже дурно от этой духоты, но вы не решаетесь мне об этом сказать. Камин слишком сильно разожгли, - епископ подошел к несчастному предмету интерьера, на который посыпались все шишки, и кочергой поворочал поленья. Уже начавший затухать огонек радостно вспыхнул, и отблески красноватого пламени едва коснулись лица преподобного, но этого хватило, чтобы придать ему оттенок «утро в аду». А миледи, похоже, и дальше играла в недотрогу. Что ж, епископ был готов позабавиться. Ещё чуть-чуть. А потом Берта в компенсацию получит побрякушки Ровены. – Времена сейчас неспокойные, миледи, очень неспокойные. И добрый сосед может оказаться вдруг алчным захватчиком…К кому вы тогда обратитесь? Кто будет готов помочь вам? – епископ снова приблизился к Ровене, почти прижав её к спинке стула. В мгновение ока кончик локона миледи оказался в его пальцах, и он задумчиво перебирал его, словно драгоценный шелк. – Скажите, какими травами вы ополаскиваете волосы, что они у вас нежнее заморских тканей? – совершенно неожиданно спросил преподобный. На самом деле, это был тонкий расчет – он хотел сбить Ровену с толку и полюбоваться, как эта птичка будет метаться в силках туда-сюда.

17

Этот же самый вопрос – Кто будет готов помочь ей, когда беда вцепится костлявой рукой в Данфорт? – леди Хайденгем задавала себе неоднократно. И не находила ответа. И если раньше можно было еще надеяться на возвращение мужа и великодушие короля, теперь не осталось и этих надежд. Эрве мертв. Государь наш Ричард в плену у своего злейшего врага.
- Я буду уповать на божье милосердие, ваше святейшество, - прошептала Ровена. – И Господь не оставит меня в своей милости.
Уповать на Бога?
Создатель судя по всему давно покинул эту комнату, оставив миледи наедине с одним из своих достойнейших слуг. И молодая женщина невольно сжалась, разглядев, с каким пугающим интересом маслянистый взгляд преподобного де Нонана скользит по ее груди. Никогда еще Ровена не думала, что учащенное дыхание, верный знак крайнего волнения, может оказаться непристойным.
- А еще у меня есть мой замок, стены его надежны, а мои люди верны мне, - добавила она, усилием воли заставляя себя приободриться и перестать взглядом загнанного в угол зверька следить за тем, как де Нонан перебирает ее волосы. 
- Благородный человек не осмелится навредить мне, ведь я и сама никому не творю зла. А разбойник, кем бы он ни был, должен быть наказан за разбой королевской волей и руками милорда королевского шерифа.

18

- Видите ли,  дочь моя, - сказал епископ, и тут же пожалел об этом стандартном, но столь неуместном в данной ситуации обращении. – Неисповедимы пути Господни, и не всегда справедливости его можно дождаться на земле. И ни стены, ни верные люди не спасут вас ни от разбоя, ни от светского суда. – Де Нонан хищно прищурился, раздумывая, сообщать ли Ровене, что на неё легла тень подозрения в нападении на Гвенду. Сказать – значит дать ей фору перед де Бриенном, а насколько это нужно епископу, он ещё сам не решил. Но алчность, бурлящая в престарелых жилах церковника, нашептывала, что нужно использовать этот аргумент, дабы утолить её, завладев Ровеной. Успеть раньше барона, чтобы у того зубы скрипели, превращая его издевательскую ухмылку в бессильную, ведь первым после мужа (хотя кто их знает, этих добрых христианок) в саду наслаждений Ровены побывает не он. Епископ подступил ещё ближе, и, зажав волосы миледи в левой ладони, сказал ей прямо в лицо: - Ваших крестьян нашли среди убитых разбойников, напавших на мою новую воспитанницу в лесу. Слава Богу, барон подоспел вовремя! И барон же поехал в Ноттингем, добиваться справедливости у милорда королевского шерифа. Я не сомневаюсь, что де Венденаль изучит все обстоятельства и улики. Среди коих – тела тех несчастных заблудших овечек из вашего стада. И если вас обвинят в пособничестве нападению, как думаете, долго ли барон де Бриенн будет пренебрегать возможностью завладеть вашим замком? И что он сделает с вашим сыном, сыном преступницы? М? Не понадобится ли вам достаточно могущественный заступник и покровитель, который сможет осадить законников светских и доказать вашу невиновность? Вернуть вам владения и доброе имя?– с торжественным злорадством подытожил епископ. Само собой, он не собирался помогать Ровене в случае, если Данфорт у неё отберут.

19

- Это… Но это неправда! – почти выкрикнула миледи, позабыв об отвратительной ей мгновение назад близости епископа. – Клянусь девой Марией, я непричастна ни к какому нападению… Мои крестьяне… Мои крестьяне, вы сказали?
Глаза Ровены расширились от страха. Как никогда явственно она вспоминала сейчас те угрозы де Бриенна, с которых барон начал свое появление в Данфорте. Сэр Бриан заявил, что ее люди разбойничают на дорогах и обещал сам расправиться с ними, если леди Хайденгем слишком мягкосердечна. Она же публично присягнула, что ничего подобного быть просто не может. А теперь преподобный утверждает, что в убитых во время нападения грабителях опознали ее вилланов. Что это, ужасная случайность или удавка злого умысла, что вот-вот затянется вокруг нее самой, ее сына и их владений?!
- Простите меня, ваше святейшество, мне нужно вернуться в замок. Сейчас же, немедленно, - напуганная собственными подозрениями, Ровена горько сожалела о том, что оставила своего сына одного. А что если де Венденаль и де Бриенн приедут в Данфорт в ее отсутствие. Ее люди никогда не откроют ворота для сэра Бриана, но они не посмеют не впустить в замок шерифа графства. И тогда… тогда может случиться все, что угодно!
Молодая женщина рванулась с места, не чувствуя боли, что причиняла ее волосам хватка де Нонана.
- Если правосудие сочтет меня виновной в этом преступлении, боюсь, мне не удастся вернуть вам долг, - добавила Ровена с какой-то мрачной язвительностью. Ее душевные силы были уже на исходе. Сначала известие о смерти мужа, теперь это.

20

- Вы лишились разума в одно лишь мгновение, - епископ выпустил волосы Ровены из ладони и сделал шаг назад. Притворялась ли Ровена, или же она искренне не понимала, что именно предлагал ей священник, какую выгодную сделку, но настаивать ему больше не хотелось. Он стиснул зубы, с мстительным наслаждением рисуя в своем воображении картину – тонкий стан Ровены в лапищах де Бриенна, её поникшая голова, слезы бессилия на этих ланитах, порозовевших от стыда. Вот тогда-то гордячка из Данфорта ощутит горькое сожаление, что не приняла ухаживаний епископа, но будет поздно. Барон удовлетворит свою страсть, и прогонит Ровену прочь, а епископ приберет к рукам её владения. Прекрасная перспектива! Епископ аж хрюкнул от удовлетворения, однако мысли о сладостной мести не позволяли ему забывать о долге доброго пастыря. О том, который взаправду, и о котором де Нонан иногда даже помнил. – Ночь на дворе, вы думаете, я пущу вас обратно, через лес? Если вы погибнете от рук разбойников, это, конечно, снимет с вас подозрение, однако не доставит радости ни вашему сыну, ни мужу, когда тот вернется. – «Если вернется», - добавил про себя епископ. – Материнские чувства играют с вами злую шутку, миледи, - епископ подошел к окошку и указал на него рукой. – Смотрите, там темно, словно в душе неверного. Я не позволю вам покинуть моё жилище до рассвета. Так и знайте. – Тон епископа был категоричным, не терпящим возражений. – Вам выделят комнату, ваши люди тоже смогут заночевать, - расходы за это алчный епископ уже мысленно приплюсовал к сумме долга Ровены, но говорить об этом, конечно, не стал. – Стоунс! – нарочито громко позвал епископ, хоть прекрасно знал, что клирик сидит в тайной комнате и подслушивает. – Стоунс! – пока помощник не явился, епископ молчал, с демонстративным равнодушием изучая стены и потолок.
- Да, преподобный, - Стоунс возник в дверном проеме, почтительно поклонившись.
- Стоунс, миледи Хайденгем остается ночевать. Отдайте соответствующие распоряжения насчет неё и её людей. Доброй ночи, дочь моя, да хранит вас Господь. Ах, да, - спохватился он. – Завтра поутру я отправляюсь в Кавентри, и наверняка не смогу одарить вас прощальным наставлением. Но надеюсь увидеть вас в Ноттингеме на будущей неделе. Началась ярмарка, меня ждут для праздничных богослужений, - де Нонан протянул Ровене руку для поцелуя, давая понять, что аудиенция окончена. Ровена ещё не покинула комнату, а его деятельный ум уже был поглощен мыслями о визите в Ноттингем и пирушке у де Венденаля.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Божьи слуги и божья милость