Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Скитания » Хорошее дело браком не назовут. Эпизод шестой.


Хорошее дело браком не назовут. Эпизод шестой.

Сообщений 1 страница 20 из 34

1

Очередным сентябрьским вечером 1241 года Маргарита де Три спустилась к ужину в прекрасном расположении духа. Хорошее настроение стало неотъемлемым спутником графини с тех самых пор, как она сдержала данное мужу обещание, подарив ему прекрасного, здорового сына. Теперь-то уже никто не мог усомниться в правах Марго на собственного супруга, а с Божьей помощью она рассчитывала со временем подарить Рено ещё детей, чтобы род де Три уж точно не остался без наследников.
В округе же графиня уже прослыла самой заботливой и взыскательной матерью, а это означало, что забот, главным образом, прибавилось замковой прислуге. Родив столь долгожданного сына, Маргарита теперь тряслась над ребёнком, как над самым дорогим сокровищем на свете, потому как всем известно, что Господь порой не щадит и таких невинных крох, как её Арно. Не имея возможности защитить сына от гнева Божьего, графиня решила обезопасить своё дитя хотя бы от всех прочих напастей, а потому требования к прислуге, присматривавшей за ребёнком, становились строже чуть ли ни с каждым днём. Челядь шепталась, что наверняка даже у дочери самого короля нянек и мамок меньше, чем у графского сына, однако же в этот раз Маргарите было плевать на пересуды прислуги. Всё, что её заботило - так это чтобы у кормилицы было вдоволь молока, и чтобы няньки ни на секунду не оставляли её сына без пригляда.
Прекрасного настроения Марго не могло омрачить даже присутствие в доме чуть подросшей за это время Агнес. Право слово, ну кому будет дело до дочери какой-то дворовой девки, когда появился законный наследник! Да и самой графине девчонка уже не была так нужна, как в первые месяцы пребывания в новом доме. Тогда Агнес была чуть ли ни единственным живым существом, кто не смеялся над злоключениями молодой графини, теперь же Марго не приходилось сомневаться в прочности своего положения, а потому и надобность в девочке постепенно отпадала. Правда, служанкой она была расторопной и исполнительной, только вот не слишком ли языкастой? Последнее время Маргарита поймала себя на мысли, что какие-то высказывания девочки вызывают откровенное раздражение, а не улыбку. Пожалуй, она слишком разбаловала служанку, вот та и стала позволять себе вольности и дерзости. Вот и сегодня Марго еле удержалась, чтобы не отвесить маленькой нахалке звонкую пощёчину за то, что та слишком сильно хлопнула крышкой сундука в то время, как госпожа укачивала сына.
Впрочем, если девчонка не образумится, всегда был выход. Кухня, скотный двор, поле... Опыт показывал, что любая чёрная работа заставляла не в меру заносчивых слуг поумерить гонор. А через пару лет Агнес можно было и вовсе убрать с глаз долой, выдав замуж в какую-нибудь деревеньку подальше от замка. Рено наверняка даже имени её не вспомнит по прошествии нескольких месяцев!
- Знаете, мессир, сегодня наш дорогой сын впервые мне улыбнулся! - поделилась графиня радостной новостью, садясь рядом с мужем за длинный стол.

2

Как известно, камень точит вода. Так два упрямца были вынуждены образумиться, живя бок о бок, деля на двоих стол и постель. Рено после рождения наследника не замечал никого кроме жены. Маргарита казалась ему земным воплощением девы Марии. Материнство добавило графине какой-то особенной привлекательности, которую граф Даммартин едва ли мог объяснить словами.
Бесконечные рассказы жены об их сыне, который для графини был самым лучшим и красивым ребенком на свете, не казались да Три странными. В конце концов, супруга заслужила это счастье. Поэтому в большинстве случаев Марго получала абсолютное потакание любым капризам.
Сына своего Арно граф Даммартин воспринимал как непонятное существо, которое таращило голубые как у отца глазенки, требовательно сжимало маленькие кулаки и оглушительно орало, когда было голодно или пачкало пеленки. Рено не знал, как обращаться с сыном и искренне надеялся, что проблема решится сама собой, когда мальчишка, даст Бог, подрастет. Единственное, о чем часто думал де Три, чтобы его наследника не постигла ранняя смерть. Отцовскую любовь Рено выражал крайне неуклюже. Поначалу даже боялся взять на руки, таким хрупким казался младенец, поэтому ограничивался парой добрых слов для сына и супруги.
Вот и теперь, услышав новость о том, что Арно де Три оказывается умеет улыбаться, Рено на мгновение застыл с куском мяса во рту. Затем широко улыбнулся сам, а после, прожевав, сделал щедрый глоток вина за здоровье сына. 
- Теперь у нас прибавилось радости, - сказал Рено и торопливо перекрестился, поминая Господа, чтобы тот вместе со своими ангелами получше хранил наследника семейства Даммартин. Опустевший кубок он хотел протянуть Агнес, чтобы та наполнила его вином и тут наконец-то заметил, что девочки рядом нет. Вместо нее у стола прислуживала другая девица, что немало удивило Рено. Де Три перевел вопросительный взгляд на улыбающуюся супругу.

Отредактировано Рено (2012-03-21 18:23:37)

3

Ощущение собственной правоты доставляло даже больше удовольствия, чем нежные  слова и ласки супруга. Родив обещанного сына, графиня не только крепко-накрепко привязала к себе мужа, но и доказала всем тем, кто раньше насмехался или оспаривал её законные права, что Марго де Три всегда добивается своего и никогда не отдаст того, что принадлежит ей по праву. И теперь она стремилась продемонстрировать семейное благополучие с той же настойчивостью и рвением, с каким раньше пыталась скрыть от постороннего глаза семейные неурядицы. И если граф богобоязненно старался пореже выказывать излишнюю радость от того или иного успеха маленького Арно, чтобы не гневить Бога, то супруга, казалось, не боялась никаких напастей, почитая сына за несомненное доказательство того, что Господь благоволит графской чете.
Думая практически только о сыне, Марго считала, что и мысли Рено не заняты ничем, кроме жены и наследника, а потому и вопросительный взгляд его просто-напросто не заметила. По мнению Маргариты, с появлением законного отпрыска всякая привязанность к ребёнку, зачатому во грехе, должна была рассеяться, словно туман по утру. Раньше граф никогда не интересовался, кто наполняет его кубок, так с чего бы ему стало это интересно сейчас? А потому супруга продолжила делиться новостями и планами, как ни в чём не бывало:
- Помнится, Вы хотели сделать щедрое вложение в монастырь, когда нашему сыну сровняется два  месяца. Но, может, лучше вместо этого заложить капеллу при храме? Отец Поль говорил, что его давно пора ремонтировать, своды в алтаре совсем обветшали. Это ли не знак того, что Господу было бы угодно подобное прославление Его имени?

4

Рено задумался о том, почему Агнес не прислуживала ему за столом. Здорова ли она?  Девчушка всегда была исполнительна, поэтому предположение о том, что она заигралась во дворе, отпадало само собой. Естественно было предположить, что Агнес могла выполнять поручение графини, но в этом случае де Три испытывал смутное беспокойство.
Не выдумала ли чего снова его супруга? Рено помнил, что Марго была склонна к различного рода выходкам, а потому заподозрил неладное. Например, новую попытку досадить ему. При всей любви к жене, ее дурного нрава и спеси никто не отменял, и де Три прекрасно помнил, как Марго поступала, стараясь насолить ему.
Кроме того, где-то подспудно, в глубине души, граф Даммартин испытывал ревность, ибо все внимание Маргариты было приковано  к этому крикливому комку живой плоти, а не к нему.
Жена с воодушевлением говорила о сыне, о храме, но Рено, задумавшись, пропустил едва ли не все ее слова мимо ушей, услышав только имя отца Поля и что-то про прославление Господа.
Господа он был готов славить всегда, но только не сейчас. Все больше увлекаясь, Маргарита могла с таким же успехом говорить сама с собой, ибо ее мужа сейчас остро волновала другая проблема – куда делась девочка.
- Да, - кивнул граф, не особенно понимая, о чем идет речь. А потом прямо спросил супругу:
- Где Агнес?

Отредактировано Рено (2012-03-24 10:19:19)

5

На этот раз вопрос застал Марго врасплох, а после и вовсе вызвал недоумение. Оборвав разговор о капелле на полуслове, графиня в некоторой растерянности воззрилась на мужа, будто бы он только что неуместно пошутил или же и вовсе перешёл на язык неведомого племени. И правда, разве стоило думать о таких пустяках, когда речь шла о единственном сыне?
Однако же, поразмыслив, Маргарита решила, что этот поворот беседы даже к лучшему. Агнес уже не первый день раздражала свою госпожу самим фактом своего присутствия подле графа, а потому супруга предпочла ответить честно и без обиняков, благо, никакой вины за ней и не было:
- Я отослала её к матушке Жеанн, подальше от Арно, которого она сегодня чуть не разбудила, подняв в моих покоях страшный шум. Последнее время девчонка совсем распустилась, видимо, это всё плоды нашего с Вами попустительства. Кажется, за эти два года она возомнила, что ей дозволено больше, чем остальным слугам.
Высказав свои опасения по поводу поведения маленькой служанки, Маргарита полагала, что тема исчерпана и закрыта, а потому, одарив Рено мягкой улыбкой, свидетельствовавшей о прекрасном настроении графини, продолжила и трапезу, и прерванный разговор о церковных пожертвованиях:
- Хорошо бы начать строительство как можно скорее, чтобы отец Поль смог освятить капеллу в день памяти святого Арно. Хотя, положа руку на сердце, вряд ли это получится, ведь на дворе уже сентябрь.

Отредактировано Марго (2012-03-27 20:26:34)

6

Но графу Даммартину было уже не до капеллы. Супруга улыбалась как ни в чем ни бывало, по-видимому, забыв о своем обещании, данном в объятьях супруга. А Рено не любил, когда кто-то нарушал обещания.
- И как же Агнес подняла шум, позвольте Вас спросить? - с не менее доброжелательной улыбкой поинтересовался Рено, упираясь в столешницу ладонями. - Играла в Ваших покоях с громкими криками и смехом? А может быть что-то разбила? - пока что ирония графа была и правда доброжелательной. Он надеялся - жена быстро смекнет, что тему замять не удастся. Строительство и прочие блага для прихода отца Поля могли немного подождать.
Аппетит куда-то пропал тоже. Кубок, который наполнила девица, прислуживающая за столом, был отодвинут, а вино осталось нетронутым.
- Вы обещали мне не обижать сироту, - напомнил де Три с той же опасной мягкостью. - К тому же, Вы знаете, что она всегда должна прислуживать за трапезой мне.
На самом деле сейчас граф Даммартин медленно закипал, чувствуя, что в прошлый раз ему не удалось донести до Марго одну простую истину - Агнес не простая девочка-служанка и ее, как в свое время Жакетту, не получится куда-либо отослать.

Отредактировано Рено (2012-03-26 18:22:00)

7

Странная настойчивость, которую Рено проявлял, стоило речи зайти об Агнес, заставила Марго насторожиться. Графине казалось, что на вопрос мужа она ответила самым что ни на есть исчерпывающим образом, так с чего вдруг ему вздумалось выспрашивать о девчонке с такой дотошностью? Право слово, лучше бы супруг с той же въедливостью интересовался закладкой капеллы!
Отставив вслед за мужем недопитый кубок в сторону, Маргарита недовольно покосилась на Рено и негромко, стараясь не привлекать излишнего внимания слуг к их разговору, ответила:
- Она слишком сильно хлопнула крышкой сундука, в то время как всем было велено вести себя как можно тише. И Ваш упрёк совершенно безоснователен, мой господин. Я обидела бы сироту, если б рассердилась напрасно. Но разве можно считать пустяком подобное непослушание? - Раз уж граф никак не хотел говорить о делах действительно важных, Марго решила поднять с недавних пор начавшую волновать тему вседозволенности его незаконной дочери. - Практически сразу после нашей свадьбы я изъявила желание взять девочку к себе в услужение, и Вы, помнится, нисколько этому не препятствовали. С тех самых пор она не видела от меня ничего, кроме добра. И даже сейчас, имея полное право гневаться, я не отправила её прочь из замка, не подняла на неё руку... Но и спускать подобное я, как хозяйка, просто не имею права. Прислуживание за столом - это привилегия, и девочка должна понять, что сохранить хорошее отношение господ можно только проявляя должное почтение и покорность. К тому же, балуя Агнес, мы оба оказываем ей плохую услугу. Привыкнув к попустительству, девочке будет потом куда тяжелее, если Вы решите выдать её замуж.
При всей своей предвзятости и ревности графиня знала, о чём говорила. Прекрасно помня о том, каким откровением стала для неё простейшая, казалась бы, истина о том, что посторонний мужчина, в чьей власти она оказалась после венчания, совершенно не спешил исполнять любой каприз новоиспечённой супруги, Марго теперь прекрасно понимала, что ей ещё, как это ни странно, повезло - ведь Рено довольно быстро осознал свои ошибки. А вот в том, что подобное везение будет сопутствовать какому-то бастарду, у графини были большие сомнения.

8

- Просто крышка сундука была для нее слишком тяжела, - предположил Рено, пожимая плечами. Уж что граф знал наверняка, так то, что дети крайне неловкие создания. Кроме того, что путаются под ногами как щенки, того и гляди как бы ненароком не раздавить да не пришибить; так еще вечно все роняют да бьют.
Вспомнить хотя бы эпизод с испорченным подолом платья графини. Правда, тогда Агнес толкнул под локоть кривляка-жонглер.
Подумав о том, что скоро немного подрастет и начнет путаться под ногами уже Арно, де Три улыбнулся. Когда же супруга принялась перечислять все блага, которые она по доброте душевной даровала сироте, граф Даммартин кивнул и коротко сказал одно лишь слово:
- Помню.
По правде говоря, когда Маргарита вела себя кротко и по-христиански, граф был уверен, что именно так оно и должно быть, а потому особых заслуг в благосклонности жены не видел. Поэтому, когда та принялась рассуждать о своих хозяйских обязанностях, граф по привычке прослушал половину, при этом не забывая с заинтересованным видом кивать.
- Все будет как я решу, - заключил де Три, когда Марго заговорила о замужестве Агнес. Эти простые слова означали, что если Рено решит признать своего ублюдка, проблем с мужем у сироты не будет.

9

- Только вот раньше эта крышка почему-то не была для неё тяжела, - парировала Марго, и не думая скрывать лёгкого раздражения. Как всякая собственница, графиня не любила, когда кто-то лез в её дела. Управление домашней прислугой она считала исключительно своей вотчиной, с обязанностями хозяйки справлялась весьма недурно, а потому и не видела причин, с чего бы это Рено должно было быть дело до того, за что и почему ей угодно наказывать нерадивых слуг. Раз девчонка сегодня коротает вечер в обществе этой своей матушки Жеанн, а не прислуживает господам за столом, значит, заслужила. В конце концов, не лезет же она в дела сугубо мужские! Марго была готова поклясться на чём угодно, что супруг её осерчал бы ничуть не меньше, вздумай она сунуть нос, скажем, в его отношения с вассалами.
Последние слова графа не понравились Маргарите ещё больше, потому как в подобной настойчивости ей вновь почудился намёк на ущемление не только её законных прав, но и прав их единственного сына. Нет, разумеется, Рено не мог даже помышлять о том, чтобы хотя-бы попытаться поставить какого-то ублюдка вровень с ребёнком, рождённым в законном браке, но вот попортить супруге кровь, одаривая Агнес привилегиями, ей не положенными, мог запросто.
- Ваше право выбрать сироте мужа никто не оспаривает, мессир, - сухо произнесла Маргарита, возвращаясь к прерванной неприятным разговором трапезе. - Я лишь прошу Вас помнить, что Господь призывает нас в первую очередь заботиться о плодах с садовых деревьев, а не о придорожной сорной траве.

10

- А теперь стала, - со спокойной улыбкой, которая ничего хорошего на самом деле не предвещала, ответил Рено. - Я волнуюсь, не заболела ли Агнес... - вздохнул граф, видя, как начинает злиться его жена.
Конечно Маргарита прекрасно справлялась с ролью хозяйки, но последнее слово всегда оставалось за Рено. Графу Даммартин периодически приходилось об этом супруге напоминать.
Вот и сейчас был момент подходящий. Со всей доброжелательностью, но не без иронии, Рено принялся увещевать Марго.
- И плоды, и трава растут в моем саду, госпожа, - напомнил он. - Поэтому плоды и трава - мои. Возлюбленная супруга, с каких пор Вы стали ведать, что Господу угодно, а что нет? - забавляясь этой остротой, он изобразил искренне удивление. - Уж не заболели Вы вместе с Агнес? - вновь де Три осенил себя крестным знамением. - Путь гордыни весьма опасен, - заключил граф, опуская взгляд. И шепотом добавил:
- Молитесь чаще, отрада сердца моего. Слова молитвы заглушат стук крышки сундука.

Отредактировано Рено (2012-04-03 21:09:07)

11

- А здоровый сон единственного сына Вас не волнует? - прошипела Маргарита, уже не задумываясь о том, чем может закончиться беседа в подобном тоне. Нравом граф и графиня не сильно отличались друг от друга, и именно эта схожесть и была причиной практически всех разногласий. Ах, какой прекрасной стала бы их совместная жизнь, отличайся один из супругов смирением и терпением! Но Господь рассудил иначе, и теперь Марго вынуждена была добиваться своего значительно дольше и с куда большими усилиями, чем того требовала ситуация.
На мгновение в зале повисла тишина, нарушаемая только негромкой игрой одного из замковых менестрелей, пока графиня обдумывала, как бы посильнее уколоть мужа за те оскорбления, что только что пришлось выслушать. От несправедливости его очередных упрёков и поучений кусок совсем не лез в горло, а потому только что поданный барашек так и остался нетронутым, и именно он и подвергся опале раздражённой женщины, не имевшей возможности высказать Рено всё, что она думает по поводу его слов.
- Мясо пересушено, - громко заявила графиня, передавая дощечку с неугодным блюдом заменявшей Агнес служанке, нисколько не заботясь о том, что думает по этому поводу также остававшийся без ужина супруг. - Отнеси это на кухню и скажи повару, чтоб не держал его столько в печи в следующий раз, если, конечно, он не хочет, чтобы его господа всю ночь мучились от изжоги.
Выместив часть раздражения на ни в чём не повинном ужине, Марго снова повернулась к мужу и продолжила прерванный разговор куда более любезным тоном:
- Я лишь повторяю то, что говорил отец Поль на последней проповеди, мой господин. Вы и его слова вознамерились оспаривать? - Притворное удивление должно было скрыть недовольство графини. - Нижайше прошу простить меня, если Вам показалось, будто я подвергаю сомнению Ваше право владения всем, что произрастает в Вашем же саду, но... Вы же не хотите мне сказать, что репейник равен по ценности спелым и сладким грушам? - Сказано всё это было тоном, преисполненным величайшего смирения, кое надлежит испытывать каждой добродетельной жене, однако же взгляд графини при этом был более чем красноречив: если мессир де Три не образумится, то в ближайшее время тихой семейной жизни ему не видать, как своих собственных ушей.

12

То, что Маргарита приказала убрать со стола мясо ни в чем неповинного барашка, вызвало у Рено злое веселье. Конечно, повар здесь абсолютно ни при чем. Супруга была настойчива, как всегда, но граф Даммартин упорствовал не менее.
- Постой, милая, - нарочно ласково обратился он к молодой служанке, которая была немногим старше Агнес и находилась в самом расцвете девичьей красы. - Дай сюда. Если госпожа не голодна, это не значит, что я откажусь от трапезы.
Недоуменно глядя на хозяев, девица застыла посреди залы, не зная как ей быть. Ослушаться графиню было страшно, но возражать графу служанка не смела. Поэтому после недолгих колебаний вернула дощечку на господский стол и поспешила отойти так, чтобы под горячую руку кого-нибудь из спорящих супругов не попасться.
Вздохнув, Рено сделал глоток из кубка, взял кусок посочнее и продолжил есть. Прожевав, он негромко ответил на последний вопрос жены:
- Кстати, барашек приготовлен отменно. Думается мне, Вы его просто не распробовали. Что до репейников, и с ними приходится мириться. Господь учит любить. Я предпочел бы грушу, тогда как мне достаются одни репейники, - прямой взгляд означал, что репейником, так не кстати прицепившимся к одежде, мессир де Три именует ныне свою супругу. - Вот, терплю Ваши колючки, моя госпожа, хоть они, не стану скрывать, вызывают у меня сильный зуд и жжение.

Отредактировано Рено (2012-04-04 11:53:25)

13

- Вы сами обрекаете себя на репейники, мессир, - процедила Маргарита, уже позабыв и о злосчастном барашке, и об оробевшей служанке. В который раз раздосадованная графиня подумала о том, как несносен и упрям бывает порой её супруг, и сколько сил приходится тратить на то, чтобы доказать очевидность своей правоты. - Сами завели разговор об Агнес, а теперь ещё упрекаете меня в колкости.
И действительно, не заведи Рено этой беседы, ужин прошёл бы в мире и согласии, Марго через какое-то время простила бы проступок девчонки, и вскорости никому-бы и в голову не пришло вспоминать об этом инциденте со злосчастной крышкой. Но нет! Мессиру де Три в который раз стало угодно оспаривать законные права не только супруги, но ещё и собственного единственного наследника, и вот результат - вконец испорченное настроение у графини, которое грозило неприятностями уже не только мужу.
Впрочем, помнится, прошлые разногласия супругов несколько сгладились, стоило лишь Марго признаться в безумной ревности, так, может, и сейчас некая откровенность поможет донести до супруга, как больно ранит теперь пренебрежение уже не к жене, а к родному сыну? Решив, что от подобной попытки хуже не будет, графиня продолжила после непродолжительной паузы уже без давешней иронии, стараясь показать Рено, как важно для неё то, что она сейчас говорила:
- Господин мой, представляете ли Вы, как тяжко слышать матери, что её дитя не так дорого родному отцу, как должно быть?

14

Служанка, поняв, что бить ее никто не будет, обрадовалась. Слишком граф и его жена были заняты друг другом. Вот пусть и разбираются.
Рено в свою очередь немало удивился, услышав о том, что Арно, оказывается, ему не дорог. Недоуменно граф Даммартин воззрился на свою супругу и хотел было спросить, что такое несет Маргарита, но вовремя прикусил язык. Задумался, отодвинул кубок с вином, которое вдруг показалось ему кислым таким, что скулы свело.
- Опять и снова, - вздохнул де Три. И сколько можно было твердить об одном и том же? Теперь ему было не до смеха. - Неужели Вы не понимаете, что я люблю все, что растет в моем саду? И даже репейник, - последнее было произнесено с явной обидой. Рено был уверен, что такого отношения и упреков он не заслужил. - С чего Вы взяли, что я не люблю Арно? Почему снова упрекаете? Неужели Вам мало того, что я потакаю Вашим желаниям и забочусь о сыне? Или все потому, что Вы не привыкли уступать? - обида, вызванная несправедливостью, к которой теперь добавилась ревность, нынче бередила душу де Три почти также, как в тот раз, когда Маргарита на брачном ложе посмела высказать свое сомнение в его исключительных талантах.
С досадой граф Даммартин глянул по сторонам на притихших слуг и произнес всего три слова:
- Пошли все вон.

Отредактировано Рено (2012-04-14 10:40:09)

15

Уступать графиня и правда не любила, только вот искренне верила, что дело сейчас совсем не в этом. С досадой проводив взглядом быстро и практически бесшумно покидающую зал челядь, Марго отметила, что последний приказ супруга наверняка станет поводом для новых пересудов на кухне. Что ж, стоило порадоваться хотя бы тому, что причиной этому будет не какая-нибудь девка из деревеньки по соседству. Хотя, нужно признать, что сейчас у хозяйки замка намечались проблемы поважнее, чем досужие сплетни посудомоек и вышивальщиц. По опыту прошлых ссор Маргарита догадывалась, для чего Рено выставил вон служанок и менестреля. Уж теперь, оставшись с женой наедине, господин граф точно не станет сдерживать свой гнев, и потому супруга его, заранее предчувствуя новый поток несправедливых обвинений в неуступчивости, непокорности и ещё Бог знает в каких грехах, отвернулась, чтобы не потерять самообладания и не разрыдаться на радость обидчику.
- В чём я должна уступить Вам, мой господин? - непривычно тихо спросила графиня некоторое время спустя, сумев наконец взять себя в руки. - Вы хотите, чтобы я полюбила Вашего бастарда наравне с собственным сыном? Предлагаете мне считать их ровней? Или же прикажете возрадоваться, что отсутствие девчонки за ужином волнует Вас больше, чем здоровый сон единственного сына?
Всё ещё не поднимая глаз от столешницы, Марго тяжело вздохнула и примолкла. Господь свидетель, она не хотела заводить этот разговор. Куда лучше было бы продолжить обсуждение капеллы, или же поговорить об очередной охоте, что планировалось провести в ближайшие недели... Да она бы сейчас согласилась потолковать о чём угодно, лишь бы не оправдываться перед мужем в том, в чём не повинна...

16

Однако причина, по которой граф отослал прислугу, была совсем иной, и в скором времени Маргарите надлежало в этом убедиться. Де Три, вопреки опасениям жены, ругаться и распекать ее не стал. Появление слез на ее глазах считал явно лишним. Не того добивался, хоть поначалу им овладел злой азарт.
Обиду пришлось до срока унять, ведь нужно было договариваться.
- В жилах этой девчонки течет и моя кровь, - тихо, в тон Маргарите, ответил Рено. - Ни Вы, ни я, тем более, не можем пренебречь этим. Не должно Агнес расплачиваться за мои грехи. Вы правы, она не ровня Арно, и все-таки заслуживает внимания. Прогоняя ее, Вы не добьетесь ничего, кроме неприязни. Уже ль не лучше воспитать ее в добре, не слишком балуя, но и не понукая? Агнес нужно объяснить, что громкие звуки тревожат Арно. Она неглупа и поймет, что хлопать крышкой сундука не надо. Вот Вам простое решение. И уж поверьте мне на слово, со временем Агнес станет Арно добрым другом, а чем больше у нашего сына друзей, тем лучше будет для него, - эти сентенции звучали, должно быть странно и могли вызвать у жены еще большее отторжение, но де Три более беспокоился о том, как предотвратить грызню в своей семье, ибо если не пресечь ссоры сейчас, то потом будет только хуже.
- Я люблю Вас и Арно, - продолжил граф Даммартин так же рассудительно и спокойно, - и не признаю за Агнес права большего, чем у нашего сына. Я лишь прошу Вас помочь воспитать эту девочку так, чтобы она выросла достойной и благонравной. Рано или поздно ее придется выдать замуж, и я думаю найти ей достойного жениха, который закроет глаза на то, что в ней пополам моей и холопской крови. Мне больше не к кому обратиться за помощью, кроме как к Вам.

17

Поначалу просьба мужа показалась Марго вопиющей наглостью. Как! Неужто он хочет, чтобы она бросилась воспитывать его ублюдка, словно родную дочь, невзирая на то, что это непременно будет в ущерб ребёнку законному?! На все упрёки графа супруге его было что сказать, в этом уж точно сомневаться не приходилось, но невероятным усилием воли она подавила желание ответить так, как Рено, по её мнению, заслуживал, прекрасно понимая, что дело закончится одной из тех крупных ссор, которые часто возникали между ними сразу после свадьбы. Но и безропотно принять всё, что только что было сказано, Маргарита тоже не могла.
- Не слишком балуя, говорите? - невесело хмыкнула графиня, наконец-таки поднимая на мужа взгляд, в котором с лёгкостью читалась обида. - Я лишь отослала Агнес на один вечер, а Вы раздуваете из этого целое событие. Думаю, в её возрасте вполне можно понять, что шум мешает спать в том числе и младенцам. Тем более, после того, как я велела всем не шуметь. Кроме того, если до девочки дойдёт о нашей размловке, уж будьте уверены, она и вовсе отобьётся от рук, зная, что Вы станете защищать её, что бы она ни натворила, - с раздражением добавила Марго. Решив вначале своей речи оставаться спокойной и по возможности не провоцировать дальнейших упрёков со стороны графа, она теперь не могда остановиться, стоило лишь Рено заикнуться о дружбе и о поисках достойного супруга.
- О чём Вы говорите, мессир? Какая дружба может быть между нашим сыном и этой девочкой, если же Вы сами признаёте, что она ему не ровня? - вспыхнула Марго, уже не задумывась о том, что подобное возмущение наверняка разозлит графа пуще прежнего. На слова о замужестве она так ничего и не сказала, хотя про себя подумала, что человека, который польстится на щедрое приданое и смирится со столь постыдным происхождением будущей супруги, вряд ли можно назвать достойным.

18

- Не считайте Агнес хуже, чем она есть на самом деле, - непоколебимо ответил граф Даммартин. - Если мы будем подавать ей хороший пример, то она усвоит его лучше, чем тычки и упреки.
Обделенный в детстве родительским вниманием, де Три пытался выстроить некий идеал счастливой семьи, руководствуясь своими представлениями о том, как должно любить детей. Во многом этот идеал расходился с обыденными взглядами на процесс воспитания, и супругой графа мог быть воспринят в лучшем случае как блажь, а в худшем - выглядел желанием досадить.
По невеселой улыбке жены Рено понял, что Маргарите его увещевания словно горох, который швыряют в стену. Женщина упорно отказывалась понимать, о чем он говорит. Это обстоятельство вызывало чувство отчаяния, а проявлением оного стала выпущенная на волю злость.
- Хватит, - процедил де Три сквозь зубы и сжал кулак, удерживаясь от того, чтобы ударить по столу. - Если Вы намереваетесь воспитывать вражду между моими детьми, то уж лучше бы Вам оставаться бездетной. Или мне надо было жениться на Вашей хромоногой кузине? Она, может быть, не так хороша как Вы, но не так черства сердцем, - выплюнув первую порцию яда, де Три на том не остановился. - Вам придется смириться с моей привязанностью к Агнес, - продолжил он все так же угрожающе тихо, - научиться проявлять доброту и благосклонность. В противном случае я буду вынужден продемонстрировать Вам то же пренебрежение, которое Вы проявляете к моим просьбам.
Замолчав, он перевел дыхание, ибо боялся сорваться на крик. А потом с еще большей обидой высказал то, что тревожило его с самого первого дня их совместной жизни и теперь, с появлением Арно, которому графиня уделяла больше внимания, чем мужу, обострилось вдвойне:
- Вы никогда не испытывали ко мне любви, и теперь стараетесь вновь показать это, даже после того, как появился наш сын.

Отредактировано Рено (2012-04-17 16:06:45)

19

Именно как желание досадить графиня и восприняла попытку мужа научить, как ей следует обращаться с прислугой (а Агнес, по мнению Марго, никем иным и не являлась, будь её отцом хоть граф, хоть сам король). Всё, что говорил Рено, было омерзительной ложью. Она и не думала воспитывать в детях вражду, он сам взращивал неприязнь жены к своему бастарду, требуя отдать девочке то, на что у той не было и не могло быть никаких прав. Да эта девчонка за всю свою недолгую жизнь не видела столько заботы и внимания, сколько перепало ей за два года службы у графини. А в ответ в итоге - только чёрная неблагодарность и новые упрёки!
Но всё это так и осталось невысказанным, потому что Рено выплюнул в лицо жене нечто такое, от чего у Маргариты перехватило дыхание. Самое страшное богохульство, какое только можно себе представить! Все обиды, угрозы и мольбы, которые могли бы прозвучать в ответ, словно застряли в глотке, даже слёзы исчезли из глаз в одно мгновение, будто бы ненависть Рено оказалась способна иссушить и их.
В безмолвном ужасе, словно окаменевшая, смотрела графиня на супруга, пытаясь осознать самое страшное, что только могло произойти - он ненавидел свою жену и желал ей бесплодия, и, следовательно, Арно... Даже думать об этом было совершенно невыносимо. Значит, всё, что было между ними до этого момента, было ложью. Всякий раз, когда Рено обнимал жену, он не желал её. Даже тогда, когда сам приходил в покои супруги. И детей от неё ему тоже было не нужно. Вот откуда то равнодушие и спокойствие, с которым он перенёс утрату их первенца. И забота по отношению к безродной девке продиктована совсем не желанием позлить или досадить, он не делал вид, ему и правда было плевать!
На смену животному ужасу пришло не знакомое ранее чувство пустоты и отчаяния, бороться с которыми означало лишь продлевать собственную агонию. Замок, ставший за последние два года новым домом, в котором она познала как горе, так и радость, мгновенно превратился в пустую и холодную темницу, в которой Марго предстояло провести остаток своих дней. Так и не сумев ничего выдавить в ответ, графиня лишь с несвойственным ей смирением снова обратила взор на гладкую столешницу.

20

Граф Даммартин взял кувшин и нарочито небрежным жестом, за которым крылось немалое раздражение, плеснул вина в свой кубок. Капли попали на ладонь, замарали рукав. Де Три сделал глоток, чтобы промочить в миг пересохшее горло и погасить ярость, которая кипела внутри. Теперь его обидам, казалось, не было числа. В уме он припомнил каждую мелочь, которая его раздражала в Маргарите и каждый ее шаг, каждое слово казались ненавистными, направленными против него.
И даже улыбка, которая иной раз заставляла волноваться сердце, казалась теперь злой и лживой. Опьяненный ревностью и злостью, де Три медленно выдохнул, но выпущенный пар нисколько не остудил болезненный жар.
Судя по всему, на этот раз Маргарите нечем было ответить, поскольку его обвинение попало точно в цель. Пристыженная жена наконец-то замолчала. Убежденный в своей правоте, де Три поднялся из-за стола. Фигура темной тенью заслонила Маргариту от света свечей и очага.
- Молчите, - глухо и хрипло констатировал Рено. - Даже не думаете оправдаться, - он хмыкнул, и красивое лицо в одночасье перекосилось в злой усмешке. - Как видно, любезная графиня, это правда, и я не ошибся. Сердцу Вашему естественно безразличие. В нем никогда не было любви.
С грохотом кубок опустился на стол, будто бы Рено от досады стремился разбить столешницу.


Вы здесь » Время королей » ➤ Скитания » Хорошее дело браком не назовут. Эпизод шестой.