Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Холодное утро.


Холодное утро.

Сообщений 1 страница 20 из 53

1

Раннее утро 21 сентября 1193 года.
Участвуют леди Рунильда Левертон, рыцарь Родрик де Круа, 12-летний виллан Левертонов Марвин, люди шерифа Ноттингемского, позже еписком де Нонан и его воспитанница девица де Редверс.
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------

Переживания скомканной, бессонной ночи никак не отпускали Рунильду, несмотря  на  решительную попытку   встряхнуться на утреннем холоде. Они снова и снова заставляли проигрывать в памяти события вчерашнего дня, настойчиво разливая в душе отвратительное чувство тревоги. Едва забрезживший рассвет обрисовал силуэты надворных строений, а бледная заря умыла пожухлые поля холодной росой, девица Левертон, одевшись весьма поспешно, спустилась по каменной лестнице усадебного дома. Спасаясь от промозглой влажности осеннего утра, она крепче стянула шнуровку плаща, прислонившись спиною к потемневшей  перекладине дверей конюшни. Из-за приоткрытой створки доносился недовольный голос конюха, распекавшего своего мальчонку, недоглядевшего устлать, как следует, полы денников соломой. Трудяга Селвин  к  лошадям относился с особой нежностью, которой никогда не видели его дети, получавшие подзатыльники направо и налево. Рунильда улыбнулась, наблюдая за вертким парнишкой, вынырнувшим из-под отвешивающей затрещину отцовской руки, скользнула взглядом по бережно укрытой шерстяной попоной спине своей гнедой кобылы, и, решив, что сражения с Селвином ей не выиграть, поспешно отправилась в  сторону ворот. Да и незачем благородное животное студить, согласилась девушка с неозвученным, но заранее известным аргументом ворчливого конюха, который непременно стал бы ее отговаривать от столь ранней прогулки. Выйдя за каменную ограду, девушка прошла вдоль стены, увитой местами ползучим  и все еще нарядно зеленеющим плющом, и, огибая сиротливо прижавшуюся к господской усадьбе небольшую деревеньку с хозяйственными постройками, направилась в сторону общинных полей, тянувшихся вплоть до королевских лесных угодий.  Земли  Вилхерда Левертона врезались широкой расселиной в  шервудский лес, и вызывали все больший интерес шерифа де Венденаля, смыкавшего плотное кольцо своих притязаний вокруг Левертона.
Оседающий утренний туман свивал темные пряди волос в тяжелые мелкие колечки, а ноги уже изрядно вымокли, но леди Рунильда не торопилась вернуться домой, остужая кипевший в ней гнев  сыростью английской  погоды. Перед ее глазами стояло щербатое лицо главного лесничего Ноттингемшира, прозванного Черным Биллем за недобрый, слегка косящий взгляд и подлость натуры. Этот негодяй даже не потрудился спешиться,  перед находящимся вчера на подворье отцом! – негодовала девушка, вспоминая бесцеремонное гарцевание Билля перед сэром Вилхердом.
- Запретить вилланам и крестьянам-фригольдерам пасти свой скот в лесах на протяжении всего года! – орал лесничий, зачитывая предписание.
- Запретить собирать валежник для отопления и ремонта своих жилищ!
- Запретить крестьянам иметь в употреблении луки, стрелы и любое другое оружие!
- У всех  собак должны были быть вырваны когти на передних лапах, дабы  не могли они преследовать добычу!
- Проводить расследование и ослеплять любого, кто смеет нарушить постановления королевского «Лесного Права»!
- Выплатить... – он не успел договорить, чуть не вывалившись из седла, когда  Вилхерд  поймал и дернул за узду ни в чем не повинного жеребца, намереваясь добраться до седока.
- Убирайся, Билль. Я внимательно слежу за тем, чтобы мои люди не нарушали законов. И лучше напомни шерифу де Венденалю о тех привилегиях, которые были даны мне вместе с землей, когда я получил пояс рыцарства, восхищаясь славой оружия. Он отпустил коня, провожая тяжелым взглядом спешно ретировавшегося Билля.
- Хм… Тогда, как вы объясните факты обнаружения мною свежих  костей косуль всего лишь  на расстоянии нескольких полетов стрелы от ваших владений? – выкрикнул с кривой ухмылкой лесничий, уже находясь за воротами.  Смею надеяться,  вы найдете более убедительные возражения… - Черный Билль выдержал паузу. - После предоставления моего доклада шерифу, сэ-эр.
- Мерзкий мздоимец. Он еще посмел явиться ко мне! – выдавил Вилхерд в спину удаляющемуся всаднику.
Рунильда не могла забыть, как побледнел отец,  читая поднятый с земли  пыльный свиток.
- Шериф  Ноттингемшира не успокоится, леди Рунильда. – разделяя чуть ли не по слогам слова, проговорил он дочери. -  Верный человек сообщил мне, что принцу Джону потребовалась усадьба для охотничьих развлечений в шервудском лесу.
….
Рунильда поднялась с замшелого валуна, стряхивая прилипшие комочки мокрого мха и вздернула упрямый подбородок, наблюдая за лениво бредущим по жнивью стадом. Она  не видела выхода, но свято верила в то, что он найдется.

Отредактировано Рунильда (2012-09-24 18:01:20)

2

Утро выдалось росистым и холодным. Над дорогой струился туман, тяжелые капли влаги густо легли на украшенные крестами плащи ранних путников, размеренно двигавшихся по извилистой проселочной дороге. Небольшую кавалькаду из трех всадников и четырех лошадей возглавлял сэр Родрик де Круа, поднявшийся в этот день ни свет ни заря и поднявший в такую рань слуг в надежде как можно быстрее попасть в Ноттингем. И сейчас, зябко кутаясь в плащ, сэр Родрик ехал погруженный в свои мысли. И мысли эти нельзя было назвать веселыми. Нет, сырая английская осень отнюдь не портила рыцарю настроения. Скорее даже наоборот, несмотря на зябкую сырость, Родрик только сейчас понимал, как же надоели ему за эти годы палящее палестинское солнце, изматывающий ветер и вездесущий песок, проникающий в самую маленькую щель. Чахлая зелень оазисов, скудные колодцы. В Англии же все радовало глаз - леса, перелески, луга и поля и, Боже Милосердный, - речушки, озера, ручьи и ручейки. Простые колодцы полные вкусной сладкой воды. Только тот, кто был под Хаттином мог по достоинству оценить этот воистину бесценный дар Творца, ниспосланный в этот мир - воду.

    На этом мысли приятные заканчивались и далее шли сплошь одни мрачные. Принимая решение отправиться в Англию, сэр Родрик питал надежды как то изменить свою жизнь к лучшему. Найти службу или, если Небу будет угодно, удачный брак и забыть о всех тех бедах и неудачах, что преследовали христиан в Святой Земле. Родрик был далеко не глуп и достаточно уже пожил на этом свете, чтобы отдавать себе отчет в том - что Поход провалился и хоть воины покрыли себя славой, а Саладдин подписал мир - это поражение. Направляясь вслед за королем Ричардом на его родину, Родрик рассчитывал, что без труда сможет найти себе службу у кого-нибудь из английских лордов, вместе с которыми он сражался под стенами Акры и Иерусалима, но действительность оказалось куда как хуже надежд рыцаря. В Италии Родрик отстал от короля и добирался до Англии сам. И только сойдя на английскую землю он узнал, что король Ричард в плену у австрийского герцога, а в стране, оставшейся без хозяина началась смута. Многие соратники еще не вернулись из Палестины домой, а вернувшиеся были заняты тем, чтобы вернуть назад свою собственность или правильно выбрать сторону в неумолимо надвигавшемся конфликте тех, кто еще оставался предан королю и тех, кто решил воспользоваться случаем и сменить правителя. Был тот шаткий момент, когда стороны еще не определились, союзы еще не сложились и никому не было дела до одинокого безземельного рыцаря. Потом, когда ситуация станет более определенной и враждующие стороны начнут активно наращивать свои силы, опытный воин станет и даже наверняка желанным приобретением для любой из сторон конфликта, но когда он настанет, этот час? Пока же надо было решать что делать и как жить дальше. В Святой Земле сэр Родрик снискал немалую славу как воин, но вот великих богатств как то не сложилось. Самым ценным имуществом рыцаря был его боевой конь, да полный кольчужный доспех отличной итальянской работы, дополненный византийский ламелляром, который  де Круа снял на Кипрее с убитого в бою всадника из воинов Исаака Комнина. Звонкого же злата или хотя бы серебра было не так много, а точнее можно сказать, что уже почти ничего и не осталось. Под Акрой сэру Родрику удалось взять неплохую добычу, но времени с той поры прошло уже немало и рыцарь основательно поиздержался. И вот теперь он держал путь в Ноттингем, рассчитывая предложить свой меч тамошнему шерифу. Сэра Родрика при этом вела какая то странная, необъяснимая уверенность, что именно в Ноттингемшире его судьба решится уже окончательно. Родрик не мог бы объяснить на чем строится это уверенность, но спешил в Ноттингем так, словно его ждала там как минимум королевская корона. Из-за этой спешки он делал минимальные остановки и нигде не задерживался подолгу. Вот и сегодня, проведя ночь на постоялом дворе, поднявшись с петухами, Родрик быстро собрал свою маленькую свиту и тронулся в путь, даже не став дожидаться следовавшего в Ноттингем обоза с сеном. Он положился на подробное описание дороги, полученное от трактирщика, и отправился на встречу судьбе.

Отредактировано Родрик де Круа (2012-03-21 22:17:54)

3

Возвращаясь домой, Рунильда решила сократить расстояние, свернув с дороги на едва заметную тропинку, в высокой пожелтевшей траве.  Все одно - уже вымокла, так хоть быстрее доберусь, – размышляла девушка. Путь ей преграждала  еще несжатая, широкая полоса овса, тянущаяся до самой деревушки. И решив, что  суше ей уже не стать, девушка пошла напрямую, раздвигая высокие, покалывающие лицо метелки.  Она  не заметила, что наконец-то  отвлеклась от своих тяжких раздумий, вступив в состязание  с хлебным злаком, и теперь,  с каким-то внутренним азартом продиралась  сквозь колосистые заросли. От  холодных, срывающихся  брызгами,  золоченных   бусин росы - жмурилась и невольно улыбалась.  Рунильда уже практически выбралась на другую сторону, как заметила, сквозь кустистые стебли, выскочившего из подлеска длинноногого годовалого самца косули.  Несжатые поля  очень привлекательны для  косуль  в это время года, а  молодые самцы и вовсе похожи на маленьких любознательных детей, теряющих всякую осторожность.  Вот и этот, в несколько высоких прыжков уж было достиг желанной цели, как вдруг встрепенулся, вздернулся,  и, пробежав немного - рухнул, сраженный стрелою. Еще через миг  из овса выскочил худенький паренек, лет двенадцати, и, приблизившись к своему трофею, присел на корточки, вырывая стрелу.
  – Ах, ты ж! - Рунильда рванулась черным ястребом, и через пару мгновений,  цепко схватив мальчонку  за шею, в ярости драла ему ухо. Это был  Марвин, старший сын  бедной Дейзи, чей муж пустился в бега в конце весны, оставив семью без кормильца. Несчастная вилланка осталась на руках с шестью детьми, мал мала меньше.
- Ах ты, шельмец! Ты что это меня, свою госпожу, под монастырь подвести хочешь? А господина, благодетеля вашего, сэра Вилхерда в оковы заковать и перед судом поставить? А я вот возьму и сдам тебя  шерифу, пусть выжжет глаза негодника в замковой тюрьме, чтобы больше не выслеживал  королевской добычи! - Парнишка визгливо выл и дергался у нее в руках, а налившемуся кровью, пунцовому уху, уже грозила нешуточная опасность  быть оторванным.  И тут он заплакал. Зарыдал, горестно  размазывая кулаками  слезы по чумазому лицу. Все его худое тельце содрогалось под рваньем, которое и одеждой то  уже нельзя было назвать.
– Не губите, леди Рунильда! У нас мамка, уже какой день с постели не поднимается, - рыдал он.– Верно, помрет скоро! А нам есть нечего!
Руки госпожи опустились беспомощными плетьми, она села на землю возле убитого животного, обреченно глядя на белые уши и влажные угли огромных глаз. А парнишка все всхлипывал и шмыгал носом, успокаивая разодранное ухо. Во всей этой суматохе они не заметили, как на дороге показался небольшой отряд и только когда стал уже различимым топот копыт приближающихся лошадей, ахнули оба - в голос.
– Что же ты наделал! - прошипела Рунильда. – Ты всех нас погубил! Наверняка это люди барона де Венденаля!  Девушка вскочила, судорожно соображая, помогая Марвину затащить подбитое животное подальше в овес. – Притихни тут, я попробую их отвлечь, – срывающимся голосом прошептала леди Рунильда, старательно поднимая примятые стебли, и поспешила к дороге - подальше от злополучного места.

Отредактировано Рунильда (2012-03-26 00:30:48)

4

За новым поворотом шедшей через лес дороги (хотя, положа руку на сердце, дорогу эту стоило бы именовать тропинкой, так оно было вернее) взору  путников открылось очередное поле. Утренний ветерок мерно колыхал высокие стебли овса, усеянные крупными каплями росы. Остатки тумана рваными клочьями мелькали над полем. Роса искрилась хрустальными переливами, отчего поле напоминало сказочный лес феи Морганы. Эта картина вырвала сэра Родрика из омута мрачных мыслей и вновь вернула в окружающий мир. Впрочем, это возвращение добавило рыцарю новый повод для неудовольствия. Оглядевшись вокруг, сэр Родрик вдруг осознал, что не видит ни одной из примет, описанных содержателем постоялого двора. Рыцарь придержал коня, снова внимательно осматриваясь и вызывая в памяти свой разговор с трактирщиком. Разговор шел на странной смеси французского и саксонского, но собеседники вроде бы вполне сносно понимали другу друга, объяснения трактирщика были подробными и обстоятельными, а приметы достаточно заметными. И вот теперь перед глазами рыцаря не было ничего, что напоминало бы столь подробно расписанные трактирщиком знаки. Оставалось признать очевидное – погруженный в свои мысли рыцарь пропустил нужный поворот и где теперь находился маленький отряд он не имел ни малейшего представления.

Раздражение, смешанное со стыдом заполнило душу рыцаря. Для человека, долгие годы проведшего в военных походах, водившего отряды по весьма опасным местам, вот так заблудиться, имея подробное описание пути, было непростительной ошибкой. Сэр Родрик вздохнул, сдерживая рвущееся наружу раздражение. Винить в случившемся было некого, кроме самого себя, а срывать зло на прислуге рыцарь обыкновения не имел. Де Круа немного успокоился, и мысли его приняли новое направление. Родрика де Круа нельзя было отнести к числу людей суеверных. Да, сэр Родрик был христианином, исполнял в меру сил заветы святой нашей матери Церкви, доблестно бился за освобождение Святой земли от сарацин, но при всем при этом он не спешил все и вся объяснять вмешательством Провидения и взывать к Небесам по каждому поводу или вовсе без оного. В делах земных сэр Родрик больше привык полагаться на крепость руки, верный меч и здравый смысл. Нередко он вспоминал слышанную в Иерусалиме сарацинскую поговорку: «На Бога надейся, но верблюда привязывай» и про себя считал, что в этих словах есть немалая мудрость. Но вызывая в памяти события последних недель, он не мог отделаться от мысли, что словно какая то высшая сила не желает, чтобы рыцарь быстро добрался до Ноттингема. Неделю назад посреди дневного перехода внезапно расковался Вайнд. Это было тем более удивительно, что рыцарь по старой военной привычке каждый день перед выездом всегда тщательно проверял подковы и конскую упряжь, не доверяя этого дела даже верному Гаспару. Когда от таких вещей зависит твоя жизнь, свой глаз - это лучший досмотр. В итоге им пришлось потратить уйму времени на поиски кузницы. Еще несколько дней назад, они потратили почти целый день в попытках найти объезд вокруг неожиданно разлившего после дождя ручейка, протекавшего по дну глубоко лога. Местные жители уверяли рыцаря, что кони легко преодолеют это препятствие, но насыщенный дождевой влагой ручей, внезапно превратился в топкую, вязкую непролазную жижу, из которой даже могучий шайр выбрался с большим трудом. И вот теперь они просто заблудились. Человек более суеверный уже давно бы решил, что все эти события знак свыше.  Теперь и сэр Родрик начал думать так же.

«Похоже, Провидению все таки неугодна моя спешка. Может оно и верно, я совсем загнал и себя и людей и коней. Ни Гаспар, ни Хасим не издали ни слова жалобы за всю дорогу, но когда провел вместе с кем то столько времени, начинаешь многое понимать без слов. Ну что ж, решено. Прервемся и дадим роздых и людям и коням. Теперь только найти место, где можно будет отдохнуть пару дней. Судя по этому полю, где то недалеко должно быть поселение, осталось только найти кого-нибудь, кто бы показал дорогу к дому владетеля этих мест, надеюсь, там не откажут в приюте заплутавшим пилигримам. И стоит, наверное, посетить храм, давно я уже не вспоминал о долге христианина». В ту же минуту, словно в ответ на мысли рыцари, на краю поля в гуще колосьев возникло движение, овсы заколыхались и на дорогу вышла  женщина. «Наверно, небо слышит нас и посылает то, что нужно». Рыцарь тронул коня и направился вслед идущей поселянке, верные слуги немедленно двинулись следом за господином. Нагнав путницу, рыцарь увидел, что перед ним очень симпатичная молодая девушка. Невысокая, стройная, темноволосая. В ее  глазах отразился откровенный испуг, девушка неровно дышала, а все ее платье было мокрое от росы. «Неужели это мы ее так напугали? Или девчонка что-то  делала на господском поле? Впрочем, пусть местный сеньор сам разбирается со своими вилланами. Покажет нам дорогу и ладно». Родрик остановил коня рядом с девушкой и, минуту помедлив, обратился к ней на саксонском, которым худо-бедно владел после Крестового похода под знаменами английского короля:

-Эй, красавица! Не пугайся. Кто владелец этих мест и далеко ли до его дома? Мы пилигримы, возвращаемся из Святой земли, и ищем приюта на несколько дней.

Отредактировано Родрик де Круа (2012-03-23 17:58:41)

5

Разглядев кресты на плащах всадников, Рунильда, уже мысленно кляла себя за поспешность. «Ну вот, скажите на милость, зачем нужно было выходить из укрытия?  Хотя какое уж это укрытие! Колышущиеся овсы могли вызвать у стражников такое же любопытство, как и одиноко идущая по дороге девушка. Или наоборот? Девушка, несомненно, привлечет к себе все  внимание всадников, а вот чем это  может закончиться для нее, да на пустынной дороге?» – леди Рунильде не хотелось  развивать дальше эту мысль. Но мысли,  хоть и нестройными рядами, все же атаковали ее разум. «Люди шерифа не осмелятся  тронуть леди Левертон, а вот эти скитальцы? Кто знает, что у них на уме?!  До деревни, конечно,  рукой подать,  может, сумею увлечь их болтовней?» – На ходу соображала девушка, принимая растерянный и испуганный до невозможности вид. Стоило подъехавшему  всаднику, обратился к ней с вопросом, Рунильда обернулась, вскидывая  на мужчину перепуганные глаза и, изобразив нарочито неуклюжий реверанс, улыбнулась. Улыбка вышла глупой и  затравленной.
- Доброе утро, благородный господин! – по экипировке  и заносчивому виду Рунильда определила   в нем рыцаря. Видимо, спутники  были его слугами.
- Поезжайте прямо, сразу за холмом найдете Левертон, там есть чуде-е-сный трактир и господа  рыцари, - она решила подольстить сразу всем крестоносцам, - смогут  по достоинству оценить радушный прием и душистую медовуху Веселого Уильяма.   А уж, какие легенды ходят о его густом ячменном пиве! Нигде в Ноттингемшире вы не найдете такого доброго пива! - Девушка сложила молитвенно руки у груди, подтверждая святую непреложность своих слов, и благоговейно прикрыла глаза.  Трактирчик Уильяма был не более чем заурядной дырой,  но Рунильду возмущало дерзкое  желание  странника остановиться в господском доме.  «Нет уж, честнее будет раскошелиться бравым пилигримам, может быть  вернется бедолаге Уилю  десяток звонких монет, отобранных для ведения войн за Гроб Господень. И подлатает он свои дыры от щедрот Святой Земли». 
- Не теряйте время попусту, господин, - изображая смущение робкой пейзанки, розовея щеками, добавила Рунильда, - трактир узнаете по воткнутой над дверью метелке, он как раз напротив церкви. И, осенив себя  крестным  знамением, Рунильда зашагала вдоль обочины.

Отредактировано Рунильда (2012-03-26 03:16:47)

6

. - Постой, красавица! Клянусь распятьем, в Англии холмов не меньше чем песка в Палестине! По пути сюда мы видели их никак не меньше! Не покажешь ли ты сама нам дорогу? Иначе  мы будем скитаться и дальше средь этих холмов, как Дикая Охота. И ты не сказала чьи это земли, кто твой господин? Или это такая страшная тайна? -
Родрик, легко послав Вайнда вперед, снова нагнал девушку и поехал рядом, улыбаясь. Это неожиданная дорожная встреча его забавляла и даже вывела из мрачного настроения.
"Однако, дерзкая же девчонка...". Гаспар и Хасим,  трусили следом, не мешая хозяину беседовать со смазливенькой поселянкой и даже не догадываясь, что их только что возвели в рыцарское достоинство.

Отредактировано Родрик де Круа (2012-03-24 00:09:22)

7

- Не переживайте, господин. Дорога тут одна, - девушка ускорила шаг, мысленно умоляя Пречистую Деву послать избавление от так некстати появившихся скитальцев.
-  Как только подниметесь на пригорок, перед вами откроются окрестности, мимо Левертона вы не проедете. - Она растерянно улыбнулась и опустила глаза, чтобы не выдать взглядом своего негодования. Принесла же нелегкая этого чужеземца! И, похоже, он ничуть не торопится, предпочитая отдыху - потеху над робеющей простолюдинкой.  В  Рунильде закипала саксонская гордость - гордость униженного,  но не покоренного, не переубежденного народа.  Который, подобно старому дубу, крепко врос могучими корнями в родную землю, питаясь от нее внутренней силой, научающей истинной природе благородства – доброте, состраданию, защите слабых.  Леди Рунильду коробил и насмешливый тон этого сильного, широкоплечего человека, и то, как он смотрел на нее. Велика же доблесть привязываться к нечаянно попавшейся на пути одинокой девушке! Сколько же еще таких «благородных» рыцарей придет терзать тело ее измученной страны?
- Моего господина зовут сэр Вилхерд. Вилхерд Левертон. Девушка взглянула на крестоносца и стыдливо добавила: - Я не могу проводить вас, господин, уже солнце встает, а мне еще хворосту нужно успеть собрать, и дома скотина не кормлена…

Отредактировано Рунильда (2012-03-26 00:29:46)

8

Со стороны опушки, с того самого места, откуда леди Рунильда надеялась отвлечь внимание сэра Родрика, в этот момент послышался шум и брань, - это егеря, приставленные злопамятным Биллем наблюдать за тем, как люди наглеца Вилхерда блюдут королевскую волю, наткнулись на подстреленную косулю. В ругани явно слышались оттенки ликования: главный лесничий велел ждать, когда кто-то из вилланов Левертона не вытерпит и возьмется за браконьерство, а ждать пришлось недолго. Вот удача!
Дичь была еще теплой, кровь не успела потемнеть и свернуться, так что трое мужчин в красно-зеленых туниках, - цветах графства Ноттингемшир, - не сомневались в том, что преступник затаился где-то неподалеку. Раз какой-то дуралей рискнул нарушить закон, то и добычу он просто так не бросит. Приподнявшись на стременах, егеря въехали в овсы, выискивая, не прячется ли там стрелок. И конечно же Марвин не выдержал. Ему бы залечь, прижаться к земле и сидеть, тише полевой мыши, но лошади двигались прямо на мальчишку, и тот решил, что замечен, раньше, чем люди шерифа его разглядели. Но уж когда маленький браконьер, всхлипывая от страха, бросился наутек, защитники королевского леса с криком и улюлюканьем: «Держи! Лови мерзавца» ринулись за ним. Прямиком к дороге, где заезжий рыцарь разговаривал с миледи.

Отредактировано Милорд шериф (2012-03-25 01:54:03)

9

Внезапно возникший сзади шум, отвлек сэра Родрика от столь забавной беседы. Послышались громкие азартные выкрики и стук копыт. Рыцарь сразу же развернул коня в сторону шума.
За то время что Родрик беседовал с селянкой, маленький отряд растянулся, и Гаспар оказался в арьергарде, то есть ближе всего к возникшей суете. Опытный воин, услышав шум он немедленно развернулся в ту сторону и споро привел в готовность арбалет. Хасим тот час же приготовил свой лук. Забыв о поселянке, Родрик послал Вайнда в легкую рысь, на ходу окликая оруженосца: - Что там, Гаспар?!
Тот ответил, чуть повернув голову и продолжая следить за происходящим: - Похоже беглого ловят, милорд.
Родрик подъехал ближе и тоже увидел что по полю  метались несколько всадников в попытке схватить какого то человека, который ужом вертелся под копытами лошадей.

- Беглого, говоришь...-задумчиво проговорил сэр Родрик, - ну что ж, долг каждого благонамеренного человека помогать слугам короля. Похоже, нам все таки суждено попасть сегодня в Ноттингем.
Рыцарь повернулся к  туркополу и, повелительно кивнув в сторону возни на поле, сказал: - Хасим, только живого.
За что Родрик де Круа особо ценил своего слугу, так это за редкую понятливость и сообразительность. Хасим зачастую понимал своего хозяина не то что с полуслова, а даже с полувзгляда. Вот и в этот раз лишних объяснений не понадобилось. Туркопол коротко поклонился и направил свою лошадь в сторону суетившейся погони. Затем он остановился, замер на несколько мгновений, а потом одним плавным движением привстал на стременах, одновременно вскидывая лук, и пустил стрелу. Почти сразу же раздался короткий вскрик и беглец рухнул в поле, сминая колосья. На минуту Родрику даже показалось, что глаз подвел Хасима в этот раз и беглец убит. Родрик повернулся с туркополу с укоризненным взглядом: - Хасим, я же сказал...
В ответ туркопол с низким поклоном ответил: - Не извольте беспокоиться, господин...Нога, он даже идти сам сможет.
Родрик удовлетворенно кивнул и направил коня к упавшему, вокруг которого уже собрались всадники-егеря.

Отредактировано Родрик де Круа (2012-03-25 14:37:10)

10

Помощники Черного Билля тоже поначалу решили, что восточного вида лучник, - Господь всемогущий, уж не сарацин ли, каким ветром его занесло в наши края! – застрелил браконьера. И теперь не видать им благодарности от шерифа. Дело кончится судебным спором о порче имущества и убийстве чужого виллана между Левертонами и незнакомцем в красно-черном.
Но раненный Марвин жалобно заскулил, пытаясь подняться на ноги, и егеря, спешившись, тут же скрутили маленькому пленнику руки.
А самый представительный из них направился навстречу рыцарю, желающему, судя по всему, взглянуть поближе на «охотничий трофей» своего слуги.
- Что за славный выстрел, благородный сэр, - заявил егерь с почтительным уважением, хоть стрелял и не сэр Родрик собственноручно.
Человек Билля знал толк в стрельбе, умение это в его деле было необходимым, а прослыть метким лучником еще и почетно.
- Превосходный выстрел, и наша земная вам благодарность. Браконьеры совсем обнаглели, стреляют королевских оленей средь бела дня и прямо на опушке. Ну, ничего, ты еще попляшешь у меня в петле, маленький негодяй!
С широкой ухмылкой егерь пригрозил дрожащему от боли и страха Марвину кулаком. И тот совершенно некстати пискнул: «Помогите!», взывая ко всему белому свету, куда Господь не ниспослал милосердия, а главное к леди Рунильде, которая была, без сомнения где-то рядом.
- Помогите, моя добрая госпожа! Христом-Богом молю, пощадите!
- Ополоумел от страха что ли? – Удивился егерь. А потом вдруг заприметил на дороге тонкую женскую фигурку.

11

Обернувшись на крики и шум за спиной, и увидев несчастного мальчишку, которого травили, словно зверя, королевские егеря, госпожа обомлела. На мгновенье все вокруг словно замедлило свой бег – движения, звуки, словно растянулись, зависли. И резко – обрушились на сознание бешеным   темпом происходящего. Она с ужасом наблюдала, как украшенный символом страдания и подвига Христа, вооруженный до зубов паломник, отдал приказ загнать Марвина, и как мальчик упал, подбитый стрелою его слуги – точно так же  рухнул еще совсем недавно в траву неосторожный малец косули. Только охотников на этот раз собралось гораздо больше…
- Ма-а-рвин! - девушка подбежала к пареньку, опускаясь  перед ним на колени, - ты жив?
Она прижала к груди голову перепуганного мальчика, гладя его нечесаные, невесть, когда мытые волосы, пытаясь успокоить беднягу. Стрела прошла вскользь, оставив глубокий кровоточащий след на бедре ребенка.
Находясь в кругу  нетерпеливо пританцовывающих  лошадиных ног, леди Рунильда  встала, обнимая несчастного Марвина, и окинула взглядом всех присутствующих: - Славная охота, милорды! 
Затем нашла среди всадников господина смуглого воина:
- Потрудитесь мне назвать свое имя, сэр? – в пристальном, горящем взгляде, нельзя было прочесть ничего, кроме презрения.

Отредактировано Рунильда (2012-03-26 01:41:01)

12

Подъехав к егерям, сэр Родрик разглядел их добычу получше. К некоторой досаде рыцаря, это оказался еще совсем мальчишка, тощий и оборванный. Чумазый, весь заплаканный, он с ужасом смотрел на людей, вязавших ему руки. Старший егерь говорил что-то почтительным тоном, вроде как хвалил выстрел и что то там еще, но Родрик почти не слушал его, отвечая лишь "милостивым наклонением головы" и разглядывал мальчика. Внезапно в речи егеря рыцарь уловил слово "петля". Родрик оторвал взгляд от малолетнего браконьера, и надменно подняв бровь, спросил:

- Петля, ты говоришь о петле, любезный? Однако, строго обходятся с браконьерами в доброй Англии. Хотя, если на то указ короля...Вот только жизнь и смерть это тоже только в королевской воле. Или в руках тех, кому король даровал такое право - коронных судей. Ели каждый начнет сам вершить расправу, то порядка не будет. Паршивец должен предстать перед судьей и тот уже решит, какого наказания он достоин. Не так ли?
В этот момент мальчишка что то запричитал о пощаде, а потом внезапно тоненьким голосом стал взывать к какой то госпоже. И тут недавняя селянка с громким криком бросилась к мальчику и принялась его успокаивать. Сказать, что Родрик был поражен - значит не сказать ничего.
Так эта бедно одетая дерзкая девчонка никакая не вилланка, а владетельница Левертон? Дьявольщина! Ради чего она устроила это представление? И тут  догадка молнией сверкнула в голове рыцаря. Она знала о случившемся, если только сама не была участницей этой браконьерской охоты. И, заслышав коней рыцаря и его свиты, приняла их за егерей и попыталась отвлечь их таким образом. В этот миг девушка встала и, презрительно глядя, потребовала от рыцаря назваться. Пора было брать ситуацию в свои руки. Рыцарь, чуть выехав вперед, сказал:
-Мое имя Родрик де Круа, рыцарь-баннерет из войска славного короля Ричарда, а этого человека зовут Хасим,  он мой слуга и он выполнял мой приказ, миледи.

Отредактировано Родрик де Круа (2012-03-26 00:20:41)

13

Лесничих появление женщины подле мальчишки если и удивило, то не растрогало. Навидались они слез за время своей службы, глупые бабы вечно ревут да причитают над преступниками, но закон есть закон, он от короля положен. А это все равно, что от Бога.
- Хорошо хоть наши имена вы не спрашиваете, леди Рунильда, - буркнул егерь, выказывая одновременно презрение и почтение к дочери сеньора, которого невзлюбил Черный Билль, а может, и сам милорд де Венденаль. – Разве не вашему батюшке намедни был новый указ о королевских лесах доставлен? Хорошо же ваши вилланы исполняют господскую волю! Если бы не сэр Родрик, - мужчина отвесил почтительный поклон рыцарю, - так бы и скакали мы, как зайцы, по полю за этим маленьким негодяем.
Может сам лесничий и не прочь был вздернуть браконьера немедленно, поквитавшись с ним за скачки по овсам, но приказ его требовал иное. Коли найдутся среди людей Левертонов нарушители закона, их должно покарать в Ноттингеме публично. Поэтому спорить с рыцарем служака не стал.
- Вы, благородный сэр, совершено правы, мы доставим мальчишку в город, а суд… Да что он скажет-то, суд этот? Мы свое дело знаем, вот мертвая косуля, а вот вам лучник. Коли не повесят, так ослепят. Я б выбрал первое, -  егерь обнажил щербатые зубы в ухмылке. – А вы, милорд, как я вижу, нездешний. Наш господин де Венденаль, шериф этого графства, будет рад поблагодарить вас лично. А то видите, сколь вольно трактуют закон местные сеньоры, - теперь уже ухмылка обернулась в сторону миледи.

Отредактировано Милорд шериф (2012-03-25 16:27:15)

14

- Так вы направляетесь сейчас в Ноттингем? Похоже, любезный, наша встреча угодна Провидению. Я недавно в Англии и как раз направлялся со своими людьми в Ноттингем, но мы сбились с пути и заехали в эти места. А местные сеньоры, как я успел заметить, не только вольно трактуют законы, но и особым гостеприимством не отличаются. Совсем недавно леди Рунильда, - произнесенное имя прозвучало звонко, как меч, - пыталась спровадить нас на постой в деревенскую харчевню. Не так ли, миледи?
Родрик посмотрел на саксонку с насмешливой ухмылкой.
В это время подал голос молчавший до этого момента Гаспар. С той легкой фамильярностью, которую позволяют себе иногда близкие, преданные слуги, он заметил: - Саксы, милорд, дикие люди...
Сэр Родрик коротко хохотнул и повернулся к оруженосцу: - Гаспар, а ты, похоже, никак не можешь забыть того саксонского копейщика, что подбил тебе глаз под Асруфом? Уймись, старый вояка...
И, снова обратившись к егерю, рыцарь продолжил: - Итак, вы проводите нас в Ноттингем, а мы поможем вам сопроводить этого ужасного преступника. - Рыцарь с улыбкой кивнул на мальчишку. - Он так шустро бегает, что кто знает, не понадобится ли нам снова лук Хасима и его зоркий глаз. Далеко ли отсюда до города? Мне, право, уже надоело таскаться по дорогам...

Отредактировано Родрик де Круа (2012-03-25 18:00:26)

15

- Мальчика я вам не отдам,  - обратилась Рунильда к щербатому егерю. Он еще ребенок и не может нести ответственности перед законом.  Сэр Вильхерд имеет право взять  его под свое поручительство.  Голос девушки зазвучал спокойнее, она радовалась, что Марвин остался жив, и понимала, что нужно вести себя как можно  осторожнее. Как известно, в егеря порядочные люди не нанимаются, а уж у   Черного Билля в помощниках всегда оказывался хищный народец, любящий сладость легкой наживы.
-  И потом, - Рунильда незаметно  стиснула пальцами руку Марвина, давая ему знак.
- Это дело требует основательного разбирательства. Понимаете, слишком все у вас складно  выходит. А если выяснится что  не Марвин косулю подбил?  Пошел на фазана или голубя охотиться, а тут  - вы, овсы мои топчете. Ну и испугался малец. Какие у вас доказательства? Ведь мальчик не нес и не разделывал тушу. А просто прятался. А вы моего виллана чуть конями не затоптали, да еще увечье нанесли, – она перевела взгляд на сэра Родрика, чтобы тот не сомневался  в своей ответственности   за содеянное.   
Ловцы паренька в красно-зеленых одеждах продолжали ухмыляться, забывая о подобающем обращении с дочерью сеньора.
- А имена  ваши я прекрасно помню, милорды.  Не далее как на прошлой неделе мы подали иск  в королевский суд о невыплате сэру Вильхерду по закону  причитаемого вознаграждения за отстрел волков.  Что-то мне подсказывает, что виновники найдутся очень быстро, – тень улыбки коснулась ее губ, -  ведь гораздо проще  списать все прегрешения на младших лесничих или егерей, которым сэр Вильхерд сдавал   сорок две шкуры по пять шиллингов за каждую прошлой весной, чем обвинить в воровстве  высокопоставленного представителя королевской власти...

Отредактировано Рунильда (2012-03-26 14:31:36)

16

Если бы за душой егерей не имелся приказ Черного Билля и повеление самого де Венденаля не давать спуску Левертонам, они вели бы себя учтивее. Но на этот раз слова леди не возымели действия на людей шерифа.
- Мальчика мы заберем с собой, - отрезал старший из лесничих. – Коли сэр Вильхерд захочет взять его под поручительство, пусть приезжает в Ноттингем и объясняется с судейскими. А свидетель у нас самый простой и самый верный, - хохотнул егерь, указывая девушке на скалящегося на всю честную компанию пса. – Собака – не человек, лгать Господом не обучена. Коли сейчас возьмет след мальчишки и приведет к косуле, значит, браконьер.
Схватив волкодава за ошейник, мужчина подтащил его поближе к Марвину, но в последнее мгновение передумал, в глазах его сверкнуло что-то хищное. Неспроста ведь дочурка Левертона оказалась в поле в такую рань, совершенно одна, и так рьяно вступается за своего виллана. Дело тут нечистое. Поэтому вместо того, чтобы дать псу как следует обнюхать мальчишку, он указал волкодаву на миледи.
- След, Хмурый. Ну-ка ищи, Хмурый, ищи.
Собака послушно потянула носом воздух, сделала круг вокруг Рунильды, и понеслась к дороге, повторяя путь, недавно пройденный девушкой. К дороге, а потом обратно в овсы.
- Прошу вас быть свидетелем, сэр Родрик, -  попросил лесничий, неотрывно следуя взглядом за метаниями пса. – В этом сложном и запутанном деле.

17

События понеслись вскачь, как горячий сарацинский жеребец. Происходящее нравилось рыцарю с каждой минутой все меньше. Левая рука рыцаря нервно сжимала рукоять меча,  а лицо его медленно покрывала бледность. Создатель странно пошутил над сэром Родриком. В то время как прочие добрые христиане испытывая стыд или впадая в грех гневливости заливались краской и лица их цвели всеми оттенками пурпура, Родрик де Круа бледнел. И тем сильнее, чем глубже были охватывающие его чувства. В состоянии крайней ярости лицо сэра Родрика покрывала такая мертвенная бледность, что в сочетании со светлыми волосами и светло-серыми глазами  превращала рыцаря в земное воплощение Всадника Бледного. И сейчас в душе рыцаря медленно закипал гнев. Молодцы в красно-зеленом вели себя слишком дерзко и вызывающе. Сколь не была бы велика вина саксонки и сколь бы странными не были ее поступки этим утром, перед егерями была леди и забывать этого им не следовало. Посему, когда егерь призвал сэра Родрика в свидетели, рыцарь сухо ответил:
-Посмотрим, куда приведет нюх твою псину. Как бы ей не пришлось бежать до самого Левертон-холла. И, милейший, сдается мне, ты на радостях позабыл, что перед тобою не крестьянка, а леди – сэр Родрик посмотрел егерю прямо в глаза, - и советую тебе побыстрее об этом вспомнить, иначе тебе напомню об этом я.
При последних словах господина,  Гаспар и Хасим хищно подобрались и их руки легли на рукояти мечей.

Отредактировано Родрик де Круа (2012-03-27 10:55:27)

18

От такого хамского бесстыдства зарвавшихся егерей леди Рунильда потеряла дар речи. "Это же какую нужно наглость иметь, чтобы пустить пса по  следу дочери сеньора! Да еще в их же собственных владениях! У людей служивых должны быть  очень веские причины для подобного неуважения" - Рунильда вдруг осознала, что только внезапное появление крестоносцев, спасло ее от ужасного бесчестия -  быть застигнутой возле убитой косули. "И когда на месте несчастного  Марвина  оказалась бы я, его госпожа,  это нисколько бы не смутило  егерей" - девушка из последних сил боролась с пронзительным чувством безысходности.  "Выходит, вчерашнее известие об интересе самого принца Джона к Левертону не  было преувеличением. А если  решение принято сильными мира сего, то, что остается беззащитному и не имеющему  покровителя? Только упование на милость Божью",  - краем уха девушка услышала возмущение сэра Родрика  таким вольным поведением помощника лесничего, и отчетливо понимая печальную закономерность событий, усмехнулась, приподнимая дугою бровь: "Ну что же... На войне - как на войне"
- Не бойся, Марвин. – Прошептала юная леди, тихо обнимая мальчишку за плечи.

Отредактировано Рунильда (2012-03-27 22:12:18)

19

Лесничий скривился. На какое-то мгновение он подумал было, что незнакомый рыцарь на их стороне. Большая ошибка, особенно если учесть, что перед ними крестоносец. Ричард Плантагенет все еще был королем Англии, но король далеко, а вот его младший братец, - как ни крути, следующий претендент на трон, если с государем приключится какая-то беда, - рядом, можно сказать под боком. И шериф де Венденаль рядом. А они крестоносную братию недолюбливают.
- Не знаю, чем недовольна ваша милость, а только наше дело – блюсти закон и королевскую волю в этих землях, - ответил человек шерифа уклончиво. Не отрицая своей вины, но и не признавая ее. – В королевских лесах никому не дозволено бить оленей, ни вилланам, ни баронам. Каждый, кто укрывает браконьера, оскорбляет короля…
Волкодав, пущенный по следу, тем временем добрался до косули, аккурат до того места, где миледи не так давно терзала ухо Марвина. И, приученный подавать знак подле свежей дичи, огласил воздух громким лаем. В глазах егерей мелькнуло ликование.
- Видите, ваша милость, как дело-то оборачивается.
В лицо обвинять дочь сэра Вильхерда лесничий не рискнул. Ладони рыцарских слуг на рукоятях мечей очень ему не нравились. Если дойдет дело до смертоубийства, каким бы ни оказался его итог, люди шерифа будут в проигрыше. Зачем своим животом рисковать из-за чужого гонору.
Но свое слово егеря еще скажут. Как только дело дойдет до настоящего разбирательства.
- Милорду Левертону найдется, за кого поручительствовать. А маленький негодяй отдохнет от непосильных трудов в ноттингемской тюрьме.

20

Когда волкодав поднял лай над убитой косулей, рыцарь посмурнел. По скулам сэра Родрика прокатились желваки. Впрочем, егеря резко сбавили тон и уже не спешили обвинять леди в преступлениях. Де Круа лихорадочно раздумывал, как наилучшим образом поступить в данном случае, но в голову не приходило ничего путного, пауза затягивалась, в воздухе ощутимо висело напряжение. Егеря мрачно смотрели на рыцаря и его слуг, Гаспар и Хасим держались за мечи и, казалось достаточно малейшего толчка, и закрутится  драка с непредсказуемыми последствиями. С ходу ссорится со слугами шерифа, тем более доводить дело до драки с возможным смертоубийством Родрику совсем не хотелось. Достаточно уже того, что егеря присмирели и вспомнили как следует вести себя в присутствии особ благородного звания. Наконец, приняв решение, рыцарь нарушил воцарившееся молчание обратившись к старшему егерю:
- Делаем так. Вы забираете мальчишку и мы вместе едем в Ноттингем к шерифу. Думаю, мне не стоит откладывать мою с ним встречу, - рыцарь подпустил в голос ехидства, давая понять, что не даст егерям излагать произошедшие события только с одной стороны.
-Леди Рунильда вернется к отцу, и лорд Левертон сам явится в Ноттингем разбираться с поручительством за виллана, за дочь и за все что сочтет нужным.
Затем сэр Родрик повернулся к Рунильде:
-Вы, миледи, немедленно отправитесь к отцу и расскажете ему обо всем, что здесь случилось. Вы возьмете лошадь моего слуги Хасима, она смирная и будет как раз Вам по росту. Мой оруженосец Гаспар проводит Вас до дому. Потом Вы дадите ему провожатого, чтобы он смог быстро догнать меня в Ноттингеме. Хасим, - обратился рыцарь к туркополу, - поедешь на заводной, тебе не привыкать к вьючному седлу. Мальчишку возьмешь с собой.
Видя, что егерь пытается что то возразить, сэр Родрик резко прервал его: - Нечего спорить и терять время. Мальчишку некогда тащить за собой пешком. А из всех лошадей, только моя заводная способна идти с таким грузом. Чем быстрее мы покончим с этим делом, тем всем будет лучше.
Закончив, свою речь, сэр Родрик повелительно кивнул головой Хасиму, тот легким пружинистым движением соскочил с седла, взял лошадь под уздцы и с глубоким поклоном подвел ее к леди Рунильде. Гаспар стал отвязывать от своего седла чембур вьючной лошади...


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Холодное утро.