Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Чужой среди своих


Чужой среди своих

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Сразу после полудня 20 сентября 1193 года.
Участвуют рыцарь Жоффруа де Перш, менестрель Жильберт и шериф Ноттингемшира барон Уильям де Венденаль

2

На подступах к ноттингемскому замку все в отряде дю Перша приумолкли. Жан и Бертран помалкивали из чувства вины, ведь это они не уберегли графское письмо, что отобрали в Лестере люди шерифа Бассета. О том, что пергамент не пропал, и «все сложнее», знали только сам рыцарь и менестрель, но Жильберт вряд ли понимал, в насколько двусмысленном положении оказался сейчас его французский господин.

Замок Ноттингем, словно первая красавица графства, щеголял новыми укреплениями. Каменные стены эта королевская твердыня заполучила во времена Генриха Певого, но теперь, в смутные времена, по повелению принца Джона Ноттингем решено было опоясать еще одним рядом стен и рвом с водой, так что, не смотря на преддверие ярмарки, какие-то бедные йомены продолжали свой скорбный труд, ковыряя мотыгами каменистый берег реки Линн.
- Держите рты закрытыми, а глаза открытыми, - предупредил рыцарь. – Это всех касается.
Странная причуда мироздания, но именно человека, которого он смело мог считать союзником своего отца, дю Перш-младший опасался куда больше, чем охотников за выкупом, вроде барона Эльдреда, или честных служак Бассета и де Сегрейва. Там, где пригрелась змея измены, ожидать можно чего угодно.

Жоффруа назвал свое имя и звание привратнику, затем последовала обязательная прелюдия в виде звона цепи и скрежета ворота, поднимающего перекрывающую ворота решетку. А затем поприветствовать гостя из Нормандии явился крепкий мужчина средних лет с уверенной осанкой власть имущего и цепким взглядом опытного интригана.

3

- Мое почтение, мессир дю Перш. Наслышан о вас.
Баорон де Венденаль говорил чистую правду. Он действительно был «наслышан» о французе. Слухи, как говорится, несутся быстрее ветра, и отголоски скандала в Лестере докатились до Ноттингема быстрее, чем до него добрался непосредственный виновник унижения шерифа Бассета. Сэр Уильям сожалел лишь об одном. Слухи никак не конкретизировали, что именно произошло между сыном французского графа и английским законником. А де Венденаль, как лицо в большой степени заинтересованное, жаждал подробностей.
Однако «долг радушного хозяина» диктовал иное.
- Принимать у себя прославленного защитника Гроба Господня – большая честь для меня.
Вот тут шериф понятия не имел, чем мог прославиться мессир Жоффруа в Палестине, и прославился ли хоть чем-то вообще, но зато сэр Уильям свято верил в действенность уместной лести, и никогда не пренебрегал любыми средствами, дабы расположить к себе человека. До той поры, разумеется, пока не придет время бросить этого человека в застенки или всадить ему нож в спину.
- В добром ли здравии ваш батюшка? Вы похоронили вашего деда мессира Ротру под Акрой, я слышал. Что за невосполнимая потеря!
«Крепкий был старик. И явно зажился. Отец ваш, наверняка, счастлив, что наконец сделался графом. И король французский счастлив не меньше. Ротру горой стоял за Ричарда, а его наследник – совсем наоборот…»
- Однако что же я держу вас во дворе? – Широким гостеприимным жестом сэр Уильям указал на лестницу. – Идемте, дорогой гость, разопьем кубок вина за встречу и знакомство, да и поговорим… Нам ведь есть, о чем поговорить, мессир?

4

Им было, о чем поговорить.
На какой-то краткий миг Жоффруа позавидовал своим людям, которых ожидало бескорыстное и безопасное гостеприимство местной челяди. Впрочем, даже в этом они несвободны. Коли не поладят хозяева, дело может обернуться так, как в Лестере. А может и хуже.
- Отдыхайте, - бросил он короткое остающимся на попечении слуг барона Бертрану, Жану и Жильберту. – Вы заслужили.
А сам последовал за де Венденалем.

Слуга принес кувшин и кубки и тут же исчез. То, что шериф графства собственноручно разливает это вино, угощая гостя, можно было счесть или проявлением особого расположения, или нежеланием дать прислуге повод услышать что-то, для ее ушей не предназначенное. Дю Перш оценил это в любом случае.
- Благодарю, милорд.
Вино оказалось непривычным, Скорее не вино даже, а выдержанная фруктовая настройка, ведь, как француз уже уяснил, здешний климат не позволял выращивать виноград. И все же мягкий и одновременно терпкий вкус и аромат угощения показался ему на удивление приятным.
- Я был бы счастлив обменяться с вами парой учтивых фраз, поболтать о здоровье моих родственников, турнирах, охоте, а затем развлечь вас историями о крестовом походе. Кажется, только этим я и занимаюсь, ступив на английскую землю. Но мы оба понимаем, что столь долгий путь я проделал не только для этого. Возьмите, господин барон. Это послание от графа дю Перша, моего отца. Оно адресовано вам.
Рыцарь протянул шерифу злосчастный пергамент.
- Графская печать сломана. И вы имеете полное право спросить меня, что произошло.

5

Барон бросил откровенно озадаченный взгляд на гостя. Ему еще не вручали писем с подобным предисловием. И все же пергамент из Нормандии был слишком ожидаемым, и не только им одним, чтобы шериф, даже подозревая в происходящем какой-то опасный подвох, отказался взять графское послание или не рискнул прочесть его.
- То, что пишет ваш батюшка, очень важно, - жадно пробежав глазами украшенный графским гербом лист, подытожил де Венденаль. Я… мы не сможем дать ответ сразу, потребуется время. И, я полагаю, граф дю Перш ожидает, что посланец, который доставит ему этот ответ, будет так же надежен, как и тот, что привез письмо в Англию. То есть его сын, не так ли мессир Жоффруа?
Барон прищурился, размышляя о том, кого из верных людей отправить гонцом к принцу Джону. Епископ, - благо завтра начинается ярмарка, и он должен провести торжественную службу в кафедральном соборе, - приедет сам, без напоминания.
И, конечно, история о том, как графская печать оказалась сломана, заслуживает того, чтобы быть выслушанной.
- Вы могли бы запечатать пергамент заново, мессир. У вас ведь есть печать графства, - сэр Уильям многозначительно глянул на руки рыцаря, выискивая перстень-печатку. – Но раз вы этого не сделали,  значит, история стоит того, чтобы рассказать ее мне. Я весь внимание.

6

- История довольно неприятная, поэтому я полагаю, что вам стоит знать, что произошло.
И дю Перш принялся излагать барону подробности своего визита в Лейстейчерский замок.
- В случившемся достаточно моей вины, сэр Уильям, - подытожил француз. - До сего дня ни на постоялых дворах, ни у сеньоров, где мне довелось останавливаться, ни хозяева, ни их слуги не совали нос в мои вещи, тем более, не нападали на моих людей. От сэра Реджинальда я тоже не ожидал подобной бесцеремонности. В любом случае, письмо было предположительно прочитано шерифом Бассетом прежде, чем мне удалось вернуть пергамент. Мне необыкновенно повезло в том, что сэр Реджинальд вздумал обвинять меня публично, и в конечном итоге ничем не смог подтвердить свои слова. После чего ему пришлось позволить мне уехать. Была ли послана погоня, мне неизвестно, я старался держаться в стороне от наезженных дорог и направился сначала в Ньюарк, и только потом в Ноттингем.
И все же… Некоторым тайнам безопаснее оставаться тайнами как можно дольше, - добавил рыцарь, стараясь не выдать свой особой заинтересованности в запугивании де Венденаля. – После всего случившегося я не удивлюсь тому, что мой отец получит от принца вовсе не тот ответ, которого он ожидает.
Как просто и безболезненно все разрешилась бы, если бы английские мятежники, опасаясь огласки, отказались бы от своих планов. Или по крайней мере отказались бы от посредничества графа дю Перша в своих переговорах с французским королем.

7

- Черт бы побрал этого Бассета, - процедил барон, готовый проклинать шерифа сопредельного графства за излишнее и неуместное рвение, и в то же время понимающий, что сам, вполне возможно, поступил бы так же, как и сэр Реджинальд. – Однако всех случайностей в нашем деле предусмотреть невозможно, мессир Жоффруа. Вы живы, вы на свободе, вы в Нотиингеме, в конце концов, и письмо доставлено по назначению.
Сэр Уильям не был трусливым человеком. Скорее наоборот, он являл собой классический тип авантюриста, от природы рискового и не стесняющегося в средствах для достижения целей. Сейчас целью его было желание возвыситься вместе с принцем Джоном.
Барон де Венденаль прекрасно понимал, что назначение свое он получил потому лишь, что более достойные и более преданные королю Ричарду лорды отправились вместе с ним в крестовый поход. Как только король вернется в Англию, у него окажется достаточно любимчиков, заслуживающих прибыльных должностей. И он, де Венденаль, останется ни с чем. Человек, испытавший в жизни искушение властью, мечен дьяволом и уже никогда добровольно от власти не откажется. Поэтому да здравствует король Иоанн, король, который будет слишком многим обязан одному из своих самых верных и деятельных сторонников.
«Однако французскому крестоносцу нет дела до амбиций английского шерифа, - напомнил себе де Венденаль. – У дю Першей имеется свое графство, о нем они и пекутся в первую очередь. Кажется, этот красавчик уже не больно-то и рад, что об участии его семейки в заговоре против Ричарда стало кому-то известно».
- Забудем о Бассете, - поспешил предложить шериф, широко улыбаясь. – После того, как Лончгамп изгнан, а королева Алиенора отправилась в Рим к Папе хлопотать за своего старшего сына, никто в Англии не осмелится выступить против принца Джона. Никто, и менее всего сэр Реджинальд. Если вернется Ричард, все переменится. Но с Божьей помощью, мессир Жофруа, мы похлопочем о том, чтобы Ричард не вернулся.

8

В эту минуту Жоффруа ожидало неприятное открытие. Судя по самоуверенности де Венденаля, недруги короля чувствовали себя в Англии настолько вольготно, что даже не считали нужным скрывать свои намерения. Неужели в целой стране не найдется достаточно влиятельных людей, чтобы противостоять амбициям принца и поддержать Ричарда?
Будь сейчас подле рыцаря его более благоразумный отец, граф Перша, он не преминул бы напомнить сыну, что у короля Ричарда нет детей. И в ту минуту, когда дух английского государя покинет бренное тело (а причин тому может найтись достаточно), мятежник Джон оборотится законным наследником английского престола. И любой задумывающийся о завтрашнем дне сеньор должен помнить и об этом.
Но сегодняшнее предательство ради будущих выгод было не по душе дю Першу-младшему. Хоть и именовалось оно вполне достойно: «политическая дальновидность». Нет уж, лучше уж он будет недальновидным и постарается помешать планам заговорщиков. Но для этого нужно, чтобы они доверяли ему. Решительно, политика – грязное дело, так или иначе чье-то доверие предать придется!
- Речь идет об очень большой сумме, - напомнил француз, демонстрируя свою осведомленность о содержании письма. И пусть осведомленность эта была случайной, - отец не потрудился поставить сына в известность о своем сговоре с французским королем, - но ведь барону де Венденалю это неведомо. Пусть продолжает думать, что Жоффруа дю Перш на его стороне. – Собрать ее и тайно вывезти из страны будет непросто.

9

«Еще бы! Восемьдесят тысяч марок серебром на дороге не валяются. И хоть французский король и предлагает любезно разделить со своим «другом Джоном» тяготы платежа императору, вряд ли сумма будет поделена поровну. Да к тому же за свою помощь Филипп-Август требует почти половину Нормандии. Условия грабительские, ничего не скажешь.
С другой стороны, французы могут просто направить в Нормандию свои войска, мятежные бароны и графы с радостью распахнут перед ними ворота городов и крепостей. И придется нам всем тогда тащиться воевать на континент. Нет уж, лучше платить…»
- Уверяю вас, мессир Жоффруа, бароны с бОльшим удовольствием заплатят за невозвращение короля Ричарда, чем потратятся на выкуп за него. И даже помимо пожертвований сторонников принца существует достаточно возможностей изыскать нужную сумму, - принялся перечислять де Венденаль. -  Ваш покорный слуга, например, наделен властью взыскивать налоги с трех графств. Эти средства отправятся в обход королевской казны прямиком за Па-де-Кале. Иудеи-ростовщики еще помнят погромы, что были устроены в Лондоне во время коронации Ричарда. Они не откажут его высочеству в ссуде. Мать наша церковь внесет свою лепту. Тамплиеры…

10

«Бароны, ростовщики, украденные налоги», - запоминал Жоффруа, не зная еще, каким образом ему использовать полученные знания. Единственный человек в мире, воле которого покорился бы принц Джон, и который, не смотря на телесную немощь, мог бы усмирить зарождающийся мятеж – королева Алиенора. Но хитроумная аквитанка сейчас в Риме, требует у Папы отлучения для обидчиков своего старшего сына.
Бассет? То-то повеселится лестерширский шериф, если «мятежник» дю Перш явится к нему просить помощи. Да и что он может? Де Венденаль уже дал понять, что не опасается сэра Реджинальда. Тогда что же ему делать. С баронами, ростовщиками, налогами, и…
Упоминание тамплиеров порядком озадачило француза.
- Храмовники не дадут денег на подобное дело, милорд, - Жоффруа очень хотелось верить, что это так. – Магистр де Сабле был большим другом Ричарда.
«Чтобы Орден решился навредить такому рьяному и прославленному защитнику Гроба Господня, как английский король? Немыслимо».

11

- Де Сабле отправился в лучший мир, - напомнил сэр Уильям. – Он теперь в раю, а мы прозябаем на грешной земле. Прецепторы Англии и Франции в отсутствие у Ордена главы самостоятельно ищут союзов с европейскими монархами. Тем более после той истории с Кипром… Сомнения ваши понятны, мессир Жоффруа. Подозреваю, храмовники в Палестине – совсем не то, что храмовники в нашей глуши, - усмехнулся де Венденаль. -  Тут они больше торговцы, чем воины. И не чужды понятия выгоды. К тому же… Не будем загадывать наперед, - провозгласил милорд шериф, почувствовав, что ступает на неверную почву. Как решит поступить Орден, одному Господу ведомо. – Погостите у меня в замке, отдохните, полюбуйтесь английской осенью. В Ноттингеме начинается большая ярмарка, съедутся все окрестные рыцари и бароны. А я сейчас же отправлю гонца к принцу Джону. И его высочество через несколько дней почтит нас своим присутствием. Тогда-то все и решится.
В то, что принц выберет именно Ноттингем, как место встречи с верными ему людьми, сэр Уильям не сомневался. В Лондоне слишком людно и слишком много лишних глаз и ушей. Излишняя огласка ни к чему, достаточно уже и одного того, что Бассет все пронюхал.

12

«Ярмарка… Съедутся все окрестные бароны… Где-то со мной это уже было! – страдальчески поморщился дю Перш. – Дело кончилось большими неприятностями…»
Но в следующее мгновение рыцарь сообразил, что в число ноттингемской знати входит так же и леди Хайденгем. И желание немедленно сбежать по направлению к Доверу его покинуло. Ради возможности увидеться вновь с леди Ровеной мессир Жоффруа готов был стерпеть покровительственные разглагольствования де Венденаля о всеобщей любви англичан к принцу Джону, самого принца Джона и все десять египетских казней в придачу.
- Вы первый по-настоящему гостеприимный человек, что я встречаю в Англии, милорд, - безо всякой иронии заявил француз. – В благодарность я мог бы справиться о настроениях тамплиеров. Я был знаком с де Сабле в Святой земле, и даже отчасти был с ним дружен. Это хороший повод повидаться или с самим Ньюхэмом, или с его командорами. Я слышал, где-то поблизости есть замок Ордена.
На самом деле Жофруа не имел ни малейшего желания склонять храмовников к ссуде принцу Джону. Скорее наоборот, стоило бы мимоходом напомнить им об осторожности. И о том, что только королю Ричарду будет под силу организовать новый крестовый поход, который, быть может, станет более удачным, чем предыдущий. Его брат явно не тот человек, что озаботится освобождением Иерусалима.

Отредактировано Жоффруа (2012-04-04 17:59:39)

13

Знай милорд шериф те мысли, что скрывались за любезностью французского гостя, он без колебаний сгноил бы этого благородного глупца в подвалах Ноттингемского замка. Благо, вотчина дю Першей находилась слишком далеко, чтобы граф мог этому помешать.
Но, оценивая людей, мы часто судим по себе, поэтому у де Венденаля не было пока оснований сомневаться в том, что мессир Жоффруа на их стороне.
- Прекрасная мысль, милорд, - оживился он. И тут же спохватился. – Поблизости несколько прецепторий, но ближайшая из них, Темпл-Ротли, находится в Лестершире. Вряд ли ехать туда для вас благоразумно. Я бы посоветовал Балзалл или Уорвик, хотя туда добираться дольше. В любом случае принц будет благодарен вам за посредничество. Его милость очень скоро прибудет в Ноттигем и будет рад встретиться с вами лично.
Сэр Уильям окинул гостя задумчивым взглядом. Из полученного письма он уяснил уже, что Жоффруа-старший предпочел бы видеть свои владения под крылом французской короны. Интересно, что в голове у Жоффруа-младшего? Если принцу Джону удастся завербовать этого рыцаря в свои сторонники, быть может, удастся удержать и графство дю Перш в числе английских земель?
- Вы ведь дождетесь появления его высочества, мессир?

14

- Дождусь, милорд. Это в моих интересах, - заверил шерифа дю Перш.
«Неосмотрительно оставлять вас без присмотра, мессиры. Ваши планы слишком опасны и для Англии, и для Нормандии».
Стоя лицом к лицу с врагом, который не ведает о том, что враг, и любезно улыбаясь ему, Жоффруа особенно остро осознавал, насколько открытая война с оружием в руках честнее политики.   
«Дьявол вас всех побери, и даже вас, батюшка, за то, что вы впутались в эти интриги! Я не думал, что мое возвращение из Святой земли окажется столь безрадостным».
Почувствовал, что самодовольная физиономия ноттингемского шерифа начинает его злить, рыцарь поспешил отхлебнуть вина, и, с кубком в руках, ретировался подальше от де Венденаля, поближе к узкому окну донжона.
- Славный вид… И славный замок, барон. Не уступит твердыням Святой земли, а уж там строили на совесть… Как вы полагаете, его высочество приедет сюда тайно, или, наоборот, со всеми почестями, что приличествуют принцу крови?

15

- Да, замок недурен, - согласно кивнул де Венденаль. Собственно лично он полагал, что Ноттингем – лучшая крепость Англии, и принц явно был солидарен в этом с шерифом, вытребовав в свое время замок у брата в обмен на обещание оставаться во Франции (обещание это, естественно, Джон вскоре нарушил), а затем не пожелав возвращать его короне. – А его высочество… Право, я не знаю, каким образом принц предпочтет путешествовать.
«Но поскольку Джон тщеславен, думаю, он явится официально, дабы не упустить те почести, что ему полагаются».
- У меня к вам столько вопросов, мессир Жоффруа. Тех самых, что вас тяготят, о делах в Святой земле, - ухмыльнулся сэр Уильям. – И все же, думаю, вам нужно время отдохнуть с дороги привести себя в порядок после бесконечных ночевок на наших постоялых дворах. Не хочу сказать о них ничего дурного, но порой простота утомляет.
Шериф хлопнул в ладоши, вызывая невидимых, но ожидающих где-то неподалеку слуг.
- Мой паж Ги проводит вас, он славный мальчуган, и готов послужить вам, если потребуется. Я же отдам распоряжения страже, чтобы вас впредь впускали в Ноттингем беспрепятственно и так же беспрепятственно выпускали в город. Мальчишка лет двенадцати, явившийся на зов господина, всем своим видом выражал почтительность и желание услужить гостю. А за одно если получится (мессир дю Перш еще не догадывался еще, сколь любознателен от природы его проводник по Ноттингему ) расспросить рыцаря о славных делах крестоносных.

Отредактировано Милорд шериф (2012-04-20 07:23:39)

16

Последнему великодушному жесту де Венденаля Жоффруа обрадовался вполне искреннее. Понимая, что барон мог бы решить его судьбу и иначе, определив до появления принца в положение почетного пленника – заложника грядущей сомнительной договоренности между его отцом и амбициозным братом короля. Теперь же он был свободен и неподотчетен охране замка. Что может быть удачнее?
И единственная плата за любезность – любознательность Ги, который (к огромному облегчению ди Перша) был еще слишком юн и благородно воспитан для роли шпиона. Поэтому рыцарь тут же решил перепоручить пажа менестрелю. Один любит складно чесать языком, второй – слушать. Прекрасное дополнение друг к другу. То, что Жильберт не бывал в Палестине, не беда, выдумает что-нибудь, на то он и трувер.

Мессир дю Перш успел осмотреть замок, переодеться, избавившись от верной кольчуги (в стенах королевского замка нет смысла ожидать удар кинжалом или случайную стрелу)  и даже подкрепиться куском холодной телятины прежде, чем шум и выкрики со двора ознаменовали появление веселого Аллана-лучника. Но это уже другая история.

Эпизод завершен.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Чужой среди своих