Полдень 21 сентября 1193 года.
Участвуют Гвенда де Редверс, её нянька Мэри и Рунильда Левертон.
***
Полдень в сентябре – ласков и нежен, будто руки кормилицы, которые скользили по медового цвета волосам Гвенды, расчесывая их и переплетаясь с теплыми солнечными лучами, проникающими сквозь открытое окошко отведенной миледи де Редверс комнаты в замке барона де Венденаля. Всем участникам утренней купели нужно было оправиться от потрясения, епископу даже более других, поэтому он отправил воспитанницу готовиться к мессе и даже не провел с ней беседу о спасении души, как планировал ранее. Де Бриенном в замке не пахло, значит, старый рубака сидит в своем Кингстоне и мучает вилланов. И до Гвенды пока не доберется. А она, словно дева из легенды, сидела в высокой башне замка, и внимала речам кормилицы. Ох, зря епископ отложил свои разговоры на потом, ведь если не пускать искусителя девичьих дум в дверь, он проберется хоть в окно, хоть сквозь стены.
- Так нельзя, дитя, - Мэри разделила копну Гвендиных волос на несколько густых прядей, и принялась старательно вычесывать каждую из них. – Вот что барон о тебе подумал, а? Черная неблагодарность! – гребень взмыл над головой Гвенды, и она, узрев боковым зрением это движение кормилицы, мысленно сопоставила его с жестами епископа. – Благородный господин, барон, сам, на свой страх и риск, решил убедиться в том, что ты доберешься до преподобного в целости и сохранности, хоть ты и отвергла его помощь в довольно грубой форме. А ты хоть бы спасибо сказала, дитя, - с горечью сказала Мэри.
- Я поблагодарила, няня, - изумилась Гвенда и закусила губу, чтобы не возразить каким-нибудь острым словцом. – Раза два или три.
- А то я не слышала, - фыркнула Мэри. Обычно кормилица не позволяла себе такой тон, и уж если она на него перешла, значит, и правда сердилась. – Будто сервам своим позволяла для себя что-то сделать. Как дров наколоть, - на более вычурный образ добрую женщину не хватило. – А какой он тебе плащ подарил! Королевский, просто королевский подарок. Мог ведь и не делать этого. Я тебе так скажу, - Мэри перешла от возмущения к доверительному воркованию, - если девушка от мужчины такой дар получает, значит, она ему не безразлична, - кормилица была хоть женщина простая, однако если где-то пахло жареным, она мгновенно чувствовала угрозу. Огонек, вспыхнувший в глазах преподобного при словах этой девицы Левертон о желании посвятить себя Христу, её сильно насторожил. Не зря епископ так скоропостижно взял миледи Рунильду под опеку, и буквально подталкивал её к общению с Гвендой. Следовательно, нельзя было медлить.
Гвенда покраснела и инстинктивно поднесла ладони к щекам. Она так старательно разглядывала в бароне тролля, что слова Мэри о его заинтересованности Гвендой прозвучали, словно гром среди ясного неба, ведь Гвенда даже мысли такой не допускала. Взгляд её скользнул к плащу, бережно разложенному кормилицей на стуле. Неужто няня права?
- Мэри, ты что-то знаешь? – она повернула голову к кормилице, и тихонько ойкнула, потому что та крепко держала прядь Гвендиных волос в ладони.
- Я знаю, когда девушка нравится мужчине, - коротко ответила та и, закончив расчесывать Гвенду, уложила ей на голову обруч. – И когда нужно быть благодарной не просто за добро, а за спасение твоей жизни, юная леди.
Отредактировано Гвенда (2012-04-10 00:46:22)