Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Непрощенная земля » Ни одно доброе дело не остается безнаказанным


Ни одно доброе дело не остается безнаказанным

Сообщений 1 страница 20 из 47

1

Время: 2 августа 1209 года, после полудня.

Место: все та же дорога где-то между Мирпуа и Памье

2

Рваный предпочел оставить бой в стороне. Кто победил, кто проиграл, кто выжил, а кого утащили в преисподнюю черти, покалывая вилами пониже спины, - на это рутьеру было наплевать. Главное, что он сам жив, и на шее его так и не затянулась многократно обещанная их милостями петля. Маленькая, но такая приятная победа.

Радость не могла длиться вечно, дьявол подобного не терпит, а господь не прощает. Наемнику пришлось далеко огибать дорогу, на которой крестоносцы сцепились с южными рыцарями, гнать коня по каменистому склону среди путаницы виноградных лоз. Где-то среди них глупое животное споткнулось, потеряло подкову и неприятно захромало. Какое-то время рутьер продолжал нахлестывать быстро выбивающегося из сил коня, но потом понял, что как только тот падет, придется на собственном горбу тащить весь ценный скарб, что он унаследовал от покойника Тибо.
Пришлось спешиться и вести, а потом тащить все сильнее хромающее животное за повод. А попутно думать о том, где в случае чего ему раздобыть новую лошадь. Наконец на фоне открытого всем ветрам уныния дороги показалась небольшая рощица, какие-то маслины, кипарисы, неизвестные наемнику кусты, в которых колючек больше, чем тени. Аккурат у этой рощицы конь лег окончательно, и ни брань, ни удары уже не могли вновь поставить его на ноги. 
Сняв седло, скорее по привычке, а не потому, что оно еще могло как-то пригодиться, Рваный перетащил все свои незамысловатые сокровища в рощу. Арбалет, болты к нему, бурдюк с вином, немного еды, немного денег. Меч и нож Тибо он уже успел присвоить раньше, а снимать с мертвеца кольчугу у рутьера просто не было времени, уж больно он спешил, улепетывая от своих заклятых друзей. Ничего, волка ноги кормят. Вовремя сделать ноги тоже не последнее дело.

Устроившись в тени, мужчина медленно и с удовольствием пожевал кусок хлеба.
Он пойдет в город, но спешить туда не следует, иначе местные чего доброго бросятся на подмогу своим. О, Гийом был бы рад, если бы южные ребята выпустили кишки и графу, и его своре, и тем двум рыцарям, со встречи с которыми начались его мытарства. Но выйдет ведь ровно наоборот. А проигравшие вечно ищут виноватых. Сделаться козлом отпущения рутьеру не хотелось. Так что, продолжая жевать, он мельком поглядывал на дорогу. Когда живые закончат с живыми, за дело примется воронье. Это он увидит издалека.

Однако вместо ворон дьявол, который сегодня явно был особо расположен к наемнику, послал Рвному всадника. Вернее, всадницу.

3

Отильда неслась, не разбирая дороги, потому что взор ее застилали слезы, и даже силы бьющего в лицо ветра не хватало для того, чтобы их высушить. Но вскоре лошадь выбилась из сил, а рыдания всадницы стали тише. Тогда она позволила своей четвероногой спасительнице перейти на шаг, опасаясь, что в противном случае потеряет ее раньше, чем доберется до Памье. Куда-то в эту же сторону ускакал Бернар с маленьким виконтом, но сколько юная донна не вглядывалась в пустынные холмы, она не находила там ни малейшего следа человеческого присутствия. Одиночество это не внушало Отильде желанного чувства безопасности, видно, дни, когда ей суждено было чувствовать себя в безопасности в своем родном краю, канули в Лету безвозвратно.

Неизвестность порой страшнее любого самого жесткого знания. Бедный эн Онфруа мертв, и ей теперь оставалось только плакать и молиться в надежде на то, что ее молитвы хоть что-то значат для души человека, исповедовавшего по жизни иную веру. А вот судьба отца, Женевьевы, донны Агнес и всех тех, кто ее защищал, оставалась для Отильды тайной. Если бы она не поспешила уехать, знала бы, что с ними стало, наверняка. Но тогда не смогла бы уехать…
Можно ли еще спасти госпожу виконтессу из лап крестоносцев? Или шевалье де Люнель просто выдумал для нее предлог, оправдывающий спасительное бегство?

Девушка попыталась снова поторопить лошадь, и в этот миг увидела на дороге коня, уже загнанного и падшего.
Бертран?
Донна де Бедельяк тревожно оглянулась по сторонам. Если бы это был Бертран, неужели он не показался бы ей?
Вновь охваченная страхом, она схватилась за плеть, намереваясь любой ценой вынудить свою кобылу снова взять в галоп. Но тут из тени старой смоковницы на дорогу вышел человек, и, как следует разглядев его, Отильда вдруг узнала этого черноволосого сухопарого мужчину и облегченно вздохнула. Гильом из Перонны!
Каким образом спасенный ими однажды наемник оказался так далеко от Каркассона, где юная окситанка видела его последний раз, Отильда не знала. Но он, по его словам, был жертвой и врагом крестоносцев, а значит, опасаться нечего.

Отредактировано Отильда де Бедельяк (2015-04-03 09:24:43)

4

«А вот и новая лошадь», - поначалу подумал рутьер, привычно потянувшись к арбалету. Но потом, получше присмотревшись, признал женщину. Подумать только, та самая дама, из-за которой завертелась вся кутерьма на берегу. Догадаться, откуда она взялась, было несложно. Пташка опять упорхнула от крестоносцев, везучая, видать. Гийому всегда нравились везучие красотки.
Никакой благодарности к южанам за то свое спасение, - Отильда была очень наивна, если на это рассчитывала, - Рваный не испытывал. Но зато видел способ сберечь стрелу и…
Дама-то она конечно дама, но кому есть до этого дело тут, на пустынной дороге?

После всех мытарств и унижений последних дней рутьерская удача наконец-то улыбалась ему. Да еще как щедро!
Поэтому прежде, чем удача эта ужом в траве, угрем в мутной воде ускользнет из его рук, наемник шагнул на дорогу навстречу донне и подобострастно улыбнулся.
Тут главное не вспугнуть пичугу раньше времени.

- Донна Отильда, вы ли это? Какими судьбами?

Девица не должна заподозрить, что он имеет какое-то отношение к крестоносцам и нападению на отряд, двигавшийся из Каркассона.
Но она, конечно же, спросит, а что он сам тут делает?
Рваному не впервой было лгать, он и прошлый раз солгал им на счет иудеев. И на этот раз как-нибудь выкрутится.

Отредактировано Рваный (2015-04-03 21:42:14)

5

- Эн Гильом! Нам нельзя здесь оставаться, - быстро спохватилась Отильда. – Понимаете, тут неподалеку случилось несчастье, и одна знатная дама… попала в большую беду. Нам нужно поскорее добраться до города, до Памье. Это ваша лошадь?

Девушка сокрушенно кивнула в сторону лежащего на дороге коня. Ясно было, что и наемник куда-то спешил не меньше, чем она сама, раз столь безжалостно загнал своего скакуна. Теперь у них одна лошадь на двоих, но Отильда готова была мириться с этим неудобством в обмен на защиту. Она даже говорила уже «нам нужно», совершенно не задумываясь о том, что Гильом из Перонны может отказаться сопровождать ее в город. Довольно неосмотрительно было предполагать рыцарственное великодушие в людях, от природы его лишенных, но донна де Бедельяк была еще слишком юна, впервые столкнулась с войной лицом к лицу, и к тому же легко выпуталась из прошлого несчастья, удачно и вовремя оказавшись под опекой по-настоящему благородного человека.
При воспоминании о шевалье де Термезе и его страшной смерти на глаза бедной окситанской девы вновь навернулись непрошенные слезы. А уж о судьбе отца ей просто страшно было задуматься.

- Прошу вас, эн Гильом… - всхлипнула Отильда. -  Сам Господь определил нашу встречу, я уверена. Я так счастлива, что больше не одна!

6

Господь?
Рваный с трудом сдержал презрительную ухмылку. Лично он предполагал участие в происходящем не Бога, но его извечного Врага. Но доверчивые женщины – легкая добыча, поэтому глупо спорить там, где стоит кивать и соглашаться с непроходимой бабской наивностью.

- Не надо спешить, донна Отильда. Надо затаиться и подождать, - возразил рутьер почтительно. – Местность тут открытая, если за вами случится погоня, увидим издалека. Да и лошадь ваша совсем выбилась из сил. Я вот сглупил, не подумал вовремя о своем красавце, и теперь безлошадный.

Он приблизился ко всаднице и взял ее лошадь пол уздцы, намереваясь увести с дороги в рощу.

- Не плачьте, мадонна. Я не дам вас в обиду.

За свою жизнь Гийом давал множество обещаний, стоящих не дороже грязи под ногами и пыли, поднятой конским копытами. Но это было одно из самых дешевых.

- Вы с эном Онфруа спасли мне жизнь, разве я могу забыть об этом!

После этого напоминания девица должна бы успокоиться окончательно, но наемник на всякий случай крепко держал повод, чтобы ни лошадь, ни наездница даже не подумали забаловать.

- Это ведь он, эн Онфруа, послал меня в город… с поручением, - объяснил Рваный свое появление на дороге, предполагая, что коли рядом с дамой нет рыцаря, то опровергнуть его слова Термез никак не сможет.

7

И снова Отильда поверила наемнику, чувствуя в его словах немалый опыт преследований. А упоминание эна Онфруа хоть и не обернулось уже новым потоком слез, опасно пошатнуло остатки здравомыслия донны. Она самым естественным образом предположила, что поручение данное Гильому из Перонны, связано было с путешествием виконтессы, а сам Гильом покинул Каркассон незадолго до их отъезда. И все это выглядело настолько убедительно, что девушка не нашло в себе сил усомниться в рассказанной ей истории.

- Шевалье де Термез погиб, эн Гильом, - сообщила она едва слышно. – И поручение вряд ли стоит теперь исполнять.

Лошадь донны де Бедельяк послушно ступила в тень смоковницы, ведомая уверенной мужской рукой, в роще с трудом, но все же можно было укрыться и от зноя, и от преследователей, если кто-то и правда бросится за ней в погоню. Но Отильда не считала, что франки станут себе утруждать продолжением охоты. Заполучив донну Агнесс, он поспешат вернуться к своим. Если только… Если только не обнаружат исчезновение маленького Раймона. И вот тогда они всю округу перевернут вверх дном. Потому что мальчик – не просто какой-то ребенок, а сын эна Раймона-Роже, и потому что нет лучшего способа вынудить подчиниться мать, чем угроза для ее дитя.

- Скажите, вы видели на дороге мужчину, эн Гильом? – Спросила Отильда. - Он должен был проехать тут незадолго до меня.

Бертрана Гильом из Перонны в лицо не знает, так что ни останавливать, ни помогать ему, разумеется, не стал бы. Но все же должен был обратить внимание на всадника, тем более обремененного столь необычной ношей, как двухлетний мальчик.

8

Рваный попытался изобразить подобающую моменту скорбь, но испытывал прямо противоположное чувство. Как удачно погиб шевалье де Термез! Теперь можно будет объявить себя его верным слугой и лучшим другом, возразить на это уже некому. Девица только подтвердит…
Тут он насторожился, узнав о мужчине, который оказывается, должен был проехать по этой же дорогое чуть раньше девушки.

- Нет, мадонна, я никого не видел, - вынужден был признать рутьер.

Я и сам-то тут не очень давно кукую, хотя дама, наверное, предполагает иное. Жаль, что разминулись. С мужчиной он не стал бы расшаркиваться, просто прикончил бы и забрал лошадь.

Наемник глянул снизу вверх на все еще сидящую в седле Отильду и почтительно протянул ей руку, ожидая, что дама, наконец, спешится.

- У меня есть немного вина, мадонна. Мне кажется, это именно то, что вам сейчас нужно, - поторопил события Гийом. И добавил, корыстно ожидая нового приступа рыданий. - На вас лица нет. Бедный эн Онфруа, какой удар… гм, для всех.

Слезы делают девиц слабыми. Слабые девицы нуждаются в разного рода утешениях. Он сам тоже нуждается в утешении. Но совершенно определенного толка.
Тут рутьер быстро отвел взгляд, опасаясь выдать свои намерения раньше времени.
Надо сказать, лошадь – лошадью, но во всем прочем женщина куда приятнее мужчины.

9

Девушка послушно спешилась, доверчиво опираясь на руку головореза. Если бы она могла представить, сколько невинной крови было пролито этой вот рукой, в ужасе отпрянула бы и бросилась прочь, не разбирая дороги. Но нам не дано угадать прошлое и предугадать будущее тех, с кем сводит нас судьба. Рутьер казался юной окситанке другом, а если не другом, то хотя бы союзником, связанным с ней той встречей на берегу реки, своей кровью и помощью, что южане оказали раненному наемнику.

Еще вчера Онфруа де Термез, улыбаясь, хвалил Отильду за несвойственную даме выносливость. Ей казалось, что с того разговора минула целая вечность, нет больше и самого Онфруа, не осталось и сил сидеть в седле. Хотелось лечь а землю, сжаться комочком, словно малое дитя, и забыться, отстраниться от зрелища войны и смерти, встававшее перед глазами девушки каждый раз, когда она забывала себе запретить думать об этом.
А еще хотелось всласть выплакаться на чьем-то плече, но наемник, не смотря на расположение, что донна де Бедельяк продолжала к нему испытывать, вряд ли подходил для подобной роли.
Поэтому ожидаемые Рваным потоки слез так и не пролились.

- Вина? – переспросила Отильда тихо. – Я не знаю, мне кажется, если я выпью хотя бы глоточек, то просто свалюсь с ног. Может быть, воды? Я поищу в седельной сумке…

Жаркая погода естественным образом располагала к жажде, но девушка не испытывала жажды. Чувства ее словно притупились, следом за паникой и отчаянием пришла усталость.

10

- Я сам поищу, - возразил Рваный.

Но первым делом он как следует привязал лошадь к узловатому стволу смоковницы. Лошадь была нужна ему, лошадь – большая ценность по нынешним временам. Затем рутьер отыскал среди своих вещей небольшой мех с вином. Покойник из графских прихвостней ни в чем себе не отказывал в походе, вино было недурное, хоть и теплое. А девице явно надо взбодриться.
…Воды… А то с ног свалюсь… Вались, красавица, только ноги при этом не забудь раздвинуть пошире.

Южанка, как на вкус Гийома, была слишком худосочной, но формы нарастают с возрастом. А в остальном недурна, и к тому же дама, а не какая-то пейзанка, на которой уже полдеревни покаталось. Может быть даже он будет у нее первым. И, - ха-ха, - последним.

- Вот, донна Отильда, берите. Пейте.

Он протянул девушке мех и, не дожидаясь, пока она заартачится, унюхав что там вовсе не желанная вода, а нежеланное вино, властно подтолкнул руку донны так, что немного ароматной влаги выплеснулось прямо ей в губы.

- Пейте!

Любезность обернулась приказом, хлестким, как удар кнута.
Властное кольцо мужских рук сомкнулось на плечах Отильды, жаркое дыхание клеймом впилось в шею.
Кожа, нежная, как кожура обласканного солнцем южного винограда, пахла розовым маслом и невинностью. После всех своих мытарств рутьер, почти уже смирившийся с приближением смерти и вдруг чудом спасшийся, завалил бы любую подвернувшуюся ему бабу. Но такую, – нежную, юную, чистую, - с особым удовольствием.

11

Отильда вскрикнула, поначалу тихо и как-то даже недоуменно.
Она все еще помнила, что шуметь опасно. Что где-то поблизости французы, что за ними, быть может, отправлена погоня, что ей нужно добраться до города, что…
А главное, девушка еще не понимала, что происходит.
Только что она радовалась тому, что судьба посылает ей защитника, человека, который ни в коем случае не может обойтись с ней дурно, ведь она же перевязывала его раны, когда эн Онфруа нашел Гийома из Перонны бесчувственным на берегу. И вдруг подобная страшная перемена.

- Что... Что вы себе позволяете?! Пустите! Я не хочу вашего вина, уберите руки!

Тут Отильда поймала взгляд своего обидчика, горячий, жадный, и ее возмущение, естественное для знатной дамы, столкнувшейся с возмутительной непочтительностью, обернулось страхом женщины перед мужчиной, слабого пред сильным, жертвы пред хищником.
Девушка в отчаянии рванулась из непрошеных грубых объятий, извиваясь, чтобы уклониться от нежеланных поцелуев. Она чувствовала его силу, его злость, то звериное, что не оставляет надежды на спасение.
Мир юной окситанки рушился, знакомые ей люди оказывались подлецами, добро возвращалось злом, великодушие – предательством.

- Сейчас же отпустите меня!!! Не смейте!!! А-ААА!!!!

Новый крик, на этот раз пронзительный и полный отчаяния, сорвался с губ бедной донны, расколов знойную тишину над дорогой и смоковницей.
Теперь Отильде было все равно, кто услышит, и кто появится, окситанцы, франки, да хоть сам дьявол. Гийома из Перонны она боялась больше, чем их всех, вместе взятых.

12

Женские крики всегда раздражали Рваного, а бабы, как на зло, как курицы, все одинаково глупы и все орут не вовремя. Не желая привлекать излишнего внимания к происходящему, - неизвестно, кто еще шатается поблизости, - Рутьер резко и безжалостно ударил девушку под дых, и крик ожидаемо захлебнулся всхлипом, непросто орать, когда дыхания не хватает. Теперь и повалить жертву на землю было намного легче. Они покатились по сухой траве, причем мужчина ожидаемо оказался сверху. А затем он пустил в ход опробованный многими поколениями насильников способ утихомирить женщину. Пальцы Гийома сомкнулись на горле юной донны, лишая ее возможности и самого права дышать.

«Надо же, - вертелось в голове у рутьера, - благородные девицы и на ощупь, и по повадкам мало чем отличаются от вилланок. Ничего, красотка, я научу тебя покорности».

От природы недобрый, сейчас он вымещал на женщине всю накопившуюся в нем злобу на мужчин, на все господское племя, на рыцарей и их прихлебателей, на всех своих обидчиков. И эта месть была сладка.

13

Отильда сопротивлялась с силами, удвоенными отчаянием. Но даже этих сил было недостаточно для того, чтобы противостоять насилию. Животный всепоглощающий страх вынуждал ее вырываться из рук наемника, но и тот не щадил девушку. Сначала скорчившаяся от боли, - а на Отильду еще никто в жизни не поднимал руку, тем более с такой расчетливой жестокостью, - а затем задыхающаяся, она быстро ослабела. В ушах зашумело, лицо Гильома из Перонны, отмеченное страшной печатью зловещего ликования, расплылось перед глазами юной окситанки неясным светлым пятном, в горло словно влили расплавленный свинец, сердце колотилось так, что звук его биения заглушал все прочие звуки…
И, наконец, руки Отильды, до последнего пытавшейся оттолкнуть мужчину и оторвать его руки от своего горла, безвольно опали. Пальцы ее все еще судорожно цеплялись за пожухлую траву, но в них уже не было силы дать отпор негодяю: ни ударить, ни оттолкнуть, ни даже исцарапать ставшее разом ненавистным лицо девушка уже не могла.
Голова ее запрокинулась, лицо, укрытое спутанным шелком темных кос сделалось пронзительно-бледным, нежный рот жалобно приоткрылся в отчаянной попытке ухватить хотя бы крошечный глоток живительного воздуха…

Это была еще не смерть и даже еще не обморок, но вязкое безволие, чем-то напоминающее ощущение, уже испытанное Отильдой в тот миг, когда она едва не утонула в реке. Тогда она тоже была лишена возможности дышать. Но сейчас, вместо слепой стихии, ее вознамерилась погубить злая человеческая воля.

«Лучше смерть, чем позор, - билось в угасающем сознании донны, - Господи, пошли мне смерть…»

Отредактировано Отильда де Бедельяк (2015-04-12 08:44:48)

14

Рутьер, однако, не собирался идти ей навстречу в этом спасительном желании.
Решив, что придушил свою жертву достаточно, Рваный разжал руки, - на нежной шее проступили яркие алые пятна, следы его пальцев, но грудь девушки продолжала вздыматься, она все еще дышала. С силой сжав эту грудь, аппетитную даже под несколькими слоями ткани, Гийом с удовольствием услышал слабый всхлип. Это означало, что девица не лишилась чувств окончательно, но в то же время она больше не брыкается, словно норовистая кобыла.
Несколько грубых поцелуев в шею и губы красавицы, и наемник потянулся за ножом. Во-первых, разрывать расшитое сюрко трудно, а расшнуровывать – долго. А во-вторых, нож никогда не лишне иметь под рукой. Рваный знал заранее, вдоволь позабавившись, он перережет этой сладкой окситанской донне горло. Чтобы наверняка обезопасить себя в будущем от обвинений в надругательстве над знатной дамой.
Поиграв лезвием у шеи Отильды (страх – верное подспорье в насилии), Гийом ловко захватил на вороте сразу и камизу, и сюрко девицы, и, распоров платье, заполучил в свое распоряжение все то, что это платье прикрывало.
Тут пленница вновь слабо забилась под ним, пытаясь вырваться. Мужчина всем телом чувствовал каждое движение ее тела, и это еще сильнее распаляло его похоть.
Тяжело и хрипло дыша от нетерпения, он принялся сражаться с подолом ее платья и намертво сжатыми коленями.

15

Прикосновение лезвия ножа к шее тревожно холодило кожу и давало понять, что смерть близка. И все же не так близка, как Отильда надеялась. Насильник явно не собирался быть настолько милосердным, ему нравилось мучить ее.
Но быть может мучений можно избежать, если как-нибудь разозлить или спровоцировать его? Один удар, нанесенный ей в приступе бешенства, и все будет кончено.
Эта мысль давала надежду. Странную надежду на быструю смерть для девушки, которая никогда не предполагала даже, что будет мечтать о смерти.

Отильда так и не смогла заставить себя не плакать, слезы, скапливаясь в уголках глаз, стекали по щекам сами собой. Но последним усилием воли она заставила себя не сопротивляться, когда грубые мужские руки терзали ее грудь, затем похотливо ощупывали живот и бедра.
Отвратительно, унизительно, безжалостно.
Но зато, не чувствуя сопротивления, Гильом из Перонны больше не душил ее, позволяя немного прийти в себя.
Наконец он привстал, удобнее устраиваясь между ее ног и задирая на этот раз свою рубаху, и Отильда, воспользовавшись этой короткой передышкой извернулась и изо всех оставшихся сил пнула обидчика коленом в пах. А потом, путаясь в подоле камизы и котты, попыталась отползти от него довольно нелепым способом, спиной вперед. Но девушке, надо сказать, сейчас было совершенно не до грациозных поз.

16

Рутьер с воем согнулся пополам. Заработать «яичницу», да еще в такой момент…
Девица сполна рассчиталась с ним за удар под дых.
А ведь он был абсолютно уверен, что сломал ее волю к сопротивлению.
На какой-то момент Рваный сделался неспособным ни на что, кроме хриплой брани. Но даже задыхаясь от боли в паху, наемник сообразил, что пленница вознамерилась улизнуть. И вот этого никак нельзя было допустить.
Движения его казались неуклюжими, но злоба возмещала утраченную ловкость. Прыгнув, а вернее повалившись на землю следом за Отильдой, он схватил ее за ногу, с силой дернул к себе, в ярости ударил ножом куда-то наобум, кажется, в бок. Рука его дрожала, и удар пришелся вскользь по тряпкам, которые бабы считают нарядом. И все же девушка вскрикнула, значит, задел. Теперь оставалось только добраться до ее горла и перерезать от уха до уха, как он и собирался сделать. Правда, в иных обстоятельствах.
Обозленный рутьер слабо контролировал себя сейчас, и все же внезапное лошадиное ржание вынудило его, удержавшись от желанного смертоубийства, настороженно оглянуться и по-волчьи подобраться.

Каждый, кто хоть немного имел дело с лошадьми, знает, что ржание – это не просто так, это все равно, что человеческая речь. Людям, для того, чтобы говорить, нужен собеседник. И лошадям он нужен тоже…
Сейчас, оглядываясь на дорогу, Гийом видел двух приближающихся рысью всадников.
Рыцарь и оруженосец? Проедут по своим делам мимо или?...
Глупая кобыла вновь призывно заржала, будь она неладна. Вряд ли те двое сейчас ее слышат, но как только подъедут поближе, услышат наверняка.

Рваный, пошатываясь, поднялся на ноги и похромал к оставленному под смоковницей арбалету. Баба уже никуда не денется, а вот двое мужчин – неприятность, с которой нужно разобраться, и поскорее. Немного зная рыцарей, наемник предполагал, что они вряд ли пожелают принять участие в насилии над дамой, и даже если пожелают, то делиться добычей с каким-то оборванцем без роду-племени господам выходит зазорно.

Всадники уже были совсем близко, тетива натянута, а болт занял свое место в желобе. Прислонившись спиной к дереву, потому что колени его все еще дрожали после нежданной женской «ласки», рутьер прицелился, метя первым в рыцаря. И за миг до того, как нажать на спусковой крюк, узнал того, кого собирался прикончить. Арбалет в руках наемника дрогнул, освобождая тетиву, а с губ его сорвалось короткое радостное восклицание. Но был еще второй, и стоило поспешить, пока тот не сообразил, что произошло.
Гийом торопливо взвел арбалет снова… А потом еще раз, выжидая, не поднимется ли кто-то из упавших на ноги. Ожидание затягивалось, лошади, лишившись седоков, остановились в заметной растерянности, но Рваный больше не доверял до конца своей рутьерской удаче. Оглянувшись на лежащую женщину, наемник опустил арбалет на землю, взял меч и отправился добивать мужчин.

17

Наверное, им стоило задуматься о засаде, но недавняя победа закономерно вскружила французам голову. К тому же Готье, размышляя о мужчине, увезшем с собой маленького виконта, не предполагал, что тот, имея на совести заботу о ребенке, устроится подкарауливать возможную погоню в кустах. Такого не могло быть, а значит, опасаться нечего…

Арбалетный болт врезался в плечо рыцаря с такой силой, что смял звенья кольчуги. Тяжелый граненый наконечник глубоко вошел в тело, а ударом, - арбалет бьет куда сильнее лука, - нормандца вышибло из седла ничуть не слабее, чем ударом копья ловкого поединщика. К счастью, на этот раз на него не падала лошадь. К несчастью, де Прэ совершенно не ожидал ни выстрела, ни собственного падения. Потому, оглушенный жестким ударом об землю, он на какое-то время лишился возможности о чем-либо думать и что-либо чувствовать. Он не видел, как запоздало взметнулся на дыбы его конь, как натягивал поводья Тома, как озирался по сторонам, пытаясь понять, откуда им угрожает опасность. Оруженосец был сметливым малым, он почти успел заслониться щитом, угадав присутствие стрелка в роще. Почти… Для этого ему пришлось придержать коня, и это дало возможность рутьеру лучше прицелиться. Тяжелая стрела пробила юноше горло, и пока тот захлебывался кровью, дух Готье продолжал блуждать в том счастливом краю, где тело не знает боли, а сны – сновидений. Но обморок этот оказался кратким.
Жизнь после обморока, впрочем, обещала быть еще короче.

В голове лежавшего навзничь крестоносца так и не успело до конца проясниться, когда расплавленный диск южного светила, выжигающий белесое от зноя небо, заслонила человеческая фигура – безликий темный силуэт, на котором  де Прэ против солнца и сквозь мутную пелену перед глазами не различал лица…

18

Говорят, что месть сладка. Не врут. Сейчас Рваный понимал это как никогда ясно. С мальчишкой он даже не стал возиться, там все было ясно разу, темный круг мгновенно впитавшейся в сухую землю крови, развороченное болтом горло и никакой лишней возни. Пусть подряд два Папы от имени Господа прокляли арбалеты, дьявол со своей стороны их наверняка благословил.
А вот рыцарь, похоже, приходил в себя после падения. Везучий какой, посмотрите-ка на него.
Гийом смотрел, смотрел с удовольствием, запоминая этот подарок судьбы. На оперение арбалетного болта, на влажное пятно на котте, на алые дорожки, начинающиеся из ноздрей и на кончиках губ раненого и сливающиеся воедино где-то за его ухом, на то, как его враг часто моргает, силясь против света рассмотреть свою смерть в лицо.
Это было счастье, чистое и незамутненное. Он не станет долго затягивать возмездие, с рыцарями, вроде этого надо держать ухо востро, то они при смерти, а потом, чего доброго, и на ноги вскочат. Рутьер не мог отказать себе всего лишь в одной малости.

- Что, ваша милость, не судьба вам вздернуть меня? – спросил и хрипло расхохотался, чувствуя на губах сладость почти свершившейся мести. Спросил, и сам себе ответил нараспев.– Не судьба-а…

И занес меч для последнего удара.

19

Еще одна участница этой маленькой дорожной драмы пыталась разобрать в этот миг знаки судьбы. 
Когда наемник бросил ее, Отильда поначалу даже не поняла, что произошло. Нож Гильома из Перонны, скользнув по ребрам, оставил болезненную отметину на левом боку донны, а со следующего удара негодяй обещался оказаться более удачливым. И вдруг… ничего.

Первым к ней вернулось инстинктивное желание бежать, куда глядят. Не обращая внимания на боль, - рана казалась неглубокой, и боль эта лишь подстегивала желание спастись, - девушка вскочила на ноги и бросилась к привязанной к дереву кобыле. И лишь потом осознала вдруг, что разбойник подыскал себе иную, более желанную жертву.
Ей не было дела до других, до целого мира Отильде не было сейчас дела, но судьба, ведущая людей ей одной ведомыми путями, вынудила юную окситанку приглядеться к лишившемуся всадника скакуну.

- Отец… - прошептала девушка непослушными губами. – О Господи, отец…

Самого эна Арно она не видела, но кто еще мог сидеть в седле Атиллы, отцовского любимца?
Кто бы он ни был, теперь он где-то на земле, раненый, быть может, умирающий, а это чудовище в человеческом облике, что Господь послал ей в наказание за неуместное милосердие, еще не насытилось. Зачем он идет по полю с мечом в руке? Если не для того, чтобы закончить начатое? Такие всегда заканчивают начатое…

Затравленный взгляд донны метнулся по вещам рутьера. А потом застыл на оставленном мужчиной арбалете. Заряженном арбалете…
Так вышло, что для других Отильда часто бывала храбрее, чем для себя. Ради себя он готова была умереть, но ради отца готова была убить, что, без сомнения, куда более тяжкий грех и тяжелое решение.
Эн Арно хорошо стрелял из арбалета и всегда говорил, что это совсем несложно, намного легче, чем из лука…
Слабо отдавая себе отчет в том, что она делает, девушка схватила богопротивное оружие, поймала взглядом сухощавую мужскую спину, направила на нее наконечник болта, и…

20

- Не судьба, - согласился Готье. Узнав ненавистный ему голос, он все-таки нашел в себе силы сесть, как раз ровно в тот момент, когда рутьер по какой-то причуде мирозданья покачнулся, и, вместо того, чтобы ожидаемо зарубить нормандца, совершенно неожиданно рухнул лицом вниз в пожухлую траву.
Как говорится, любите сюрпризы. Из спины наемника торчала точно такая же стрела, как и та, что вонзилась не так давно в плечо самого де Прэ. Оперение, кстати говоря, цветов графа де Понтье.
Это наблюдение ознаменовало окончательное возвращение к Готье подобия ясности мысли. К тому же у сидячего человека горизонт необыкновенно расширяется. По сравнению с человеком лежачим. Теперь он видел и стрелка.

- Отличный выстрел, мадам, - с подкупающей искренностью похвалил впечатленный рыцарь очень молодую женщину, чья одежда пребывала в пугающем беспорядке, лицо казалось нормандцу смутно знакомым, а выражение лица - столь странным, что он, не удержавшись, посоветовал:
- Если хотите продолжать охоту, нужно опустить арбалет вниз, встать ногой в стремя, приклад…хм…

Будет просто замечательно, если дама последует этому обстоятельному совету.
После того, как сама же его спасла. Хотя, быть может, и французские рутьеры, и французские крестоносцы не нравятся ей одинаково? Только рутьеры все же немного больше…

Пусть и приложившийся как следует головой, де Прэ все же не вчера родился. Не похоже было, чтобы девушка взводила этот арбалет сама. Значит, своей раной он обязан не ей, ей – только жизнью.

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Время королей » ➤ Непрощенная земля » Ни одно доброе дело не остается безнаказанным