Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Дай дураку веревку, он и повесится (с)


Дай дураку веревку, он и повесится (с)

Сообщений 21 страница 32 из 32

21

Леофик сплюнул в сторону и без лишних слов шагнул вперед, освещая себе дорогу факелом. Он не боялся ничего, тем более, темноты подземелья. Старый барон тоже был бесстрашным, и самоуверенность, довлеющая над инстинктом самосохранения, стала причиной его смерти. Однако молодому барону это не было известно, и он смело шел по стопам отца. В черную бездну.
Считать Леофрик не умел, равно как и писать, и посему какие-либо величины он измерял понятиями «много», «мало», «в самый раз». Сейчас было «черт побери, как длинно!» Наконец ступеньки закончились, и нога его ступила на сырой земляной пол какого-то помещения с низким потолком, так что ему пришлось слегка нагнуть голову, чтобы осмотреться. Первым делом его факел выхватил из темноты скелет. Человеческий скелет, точнее то, что некогда было скелетом. Груда костей валялась на полу, под торчащими из стены кандалами для рук. Судя по всему, несчастный так и помер, закованный в них.
- Надо же, - пробормотал Леофрик. Для него эта находка стала неожиданностью. Пленников они с отцом держали совсем в другом месте, так откуда здесь скелет? Обернувшись в другую сторону, Леофрик осветил ещё одну кучку костей. С таким же набором кандалов и цепей. А под самой стенкой лежали разнообразные орудия для пыток, таких даже у Кинегильса не было. Насколько Леофрику было известно. Он почесал затылок, соображая, что сейчас сказать Левертону, который если не шокирован, то теперь уж точно имеет перед глазами подтверждение репутации отца. Ну, и Леофрика заодно. Не то, чтобы это сильно волновало Леофрика, или задевало в его душе какие-то моральные струны, однако скелеты эти лежали и неприятно бередили его душу.
Загадочно.
И Леофрик молча скривился.

Отредактировано Леофрик (2012-08-21 17:16:09)

22

Лорд Левертон молчал. Молчал всю дорогу, еле поспевая за размашистым шагом Леофрика, опрометчиво спускавшимся в темноте через две-три скользких ступени. Молчал и теперь, наблюдая, как сын Эльдреда, согнувшись под нависающими, сырыми сводами, изучает подземные комнатушки, отгороженные прочными решетками от центрального помещения, в которое они попали по крутой бесконечной лестнице. Поначалу старому саксу  хотелось ввернуть  что-нибудь издевательское: про дерзкие планы покойного барона  - углубиться до  дна Преисподней и наставить рога самому дьяволу; или побалагурить про  укрываемого в подземелье прикормленного древнего дракона, но лицо Леофрика, высвеченное в темноте густым оранжевым пламенем, показалось смущенным странными находками, и Вилхерд решил смолчать, не тревожа огород покойного камнями пустого зубоскальства.
«Эге! Да парень, судя по всему, в искреннем неведении обо всех тайнах и страстишках отца! Юность честна и смела, пока ей не на что оглядываться, пока нет страха испортить собственное будущее», - старик осветил еще одну глубокую нишу в стене, пробираясь в поиске прохода – те же груды костей, пара темно-бурых черепов.
- Не думаю, что это проделки твоего батюшки, - попытался оправдать своего бывшего врага лорд Левертон, главным образом для того, чтобы Леофрик не считал, что  клеймо позора теперь навсегда ляжет на  плечи сына за деяния отца, - этим костям больше сотни лет, видишь, как потемнели?
Вилхерд оглянулся в поисках барона и тут же замер. Здоровой ногой он неожиданно наткнулся на что-то подозрительно мягкое и копошащееся во тьме.
«Должно быть, крысы…» - Не успел додумать Вилхерд, как  кто-то потянул его ногу, вцепившись  мертвой хваткой в ступню.  Больная нога, служащая ненадежной опорой старику, подвела. Рыцарь потерял равновесие и упал, выронив факел. Ниша озарилась на миг ярким пламенем – вспыхнула куча соломы, сваленная в углу, раздался истошный вопль, и перед глазами видавшего виды лорда Левертона предстала жуткая картина –  в его сапог вгрызалось жуткого вида существо.  Поначалу трудно было определить – зверь это или человек. Лишь вспыхнувшие лохмотья, обнажая тело, выдали в несчастном человека - доведенного до животного безумия, косматого и седого, с вылезающими из глазниц слепыми полоумными глазами. Существо, рыча,  терзало сапог Вилхерда беззубым ртом,   не обращая внимания на охватившее его пламя.

Отредактировано Сэр Вилхерд Левертон (2012-08-28 13:43:12)

23

- Туши, туши его! – заорал Леофрик во всю мощь легких, когда до него дошло, что страшное, почти бесформенное существо горит. До сего момента Леофрик словно попал в какой-то странный сон, после сильного перепою, и не мог двинуться с места. Преисподняя в его собственном доме? Это было уже слишком! Его ж не спросили! Чертов Эльдред, что он тут устроил, да ещё и сына не посвятил! – Ай, ну тебя! – видя, что Левертон безрезультатно осматривает полутёмную каморку в поисках чего-то, чем можно было бы потушить огонь на тлеющей одежде несчастного, издающей омерзительный запах, Леофрик сорвал с себя плащ и со всей силы стал лупить им по соломе. Пламя потухло, однако Леофрик, на всякий случай, продолжал махать плащом, с силой ударяя им о пол, дабы ни одна искра не вспыхнула с новой силой. – Фух! Кажется, все, - Леофрик закашлялся и отбросил обожженный плащ в сторону. Все равно он теперь его ни за что не наденет. – Это вообще что такое! Это… - Он опустился на одно колено к несчастному, уже отпустившему ногу Левертона. – Ты кто такой? – Леофрик в самом деле ждал ответа от этого полутрупа. Прошло относительно немного времени, когда до него дошло, что это тщетно. – Надо его вынести отсюда. Позовем кого-нибудь. – Пошарив руками по полу, молодой барон, скривившись, взял отброшенный плащ, укрыл погорельца и поднялся на ноги. – И да, я это обсуждать не хочу, - буркнул Леофрик, отвернувшись от старика Левертона. Надо сказать, это была чистая правда. В его всегда приятно полупустой голове началось какое-то всенародное собрание мыслей и соображений, и ему это ужасно не нравилось. – Давай дальше искать. Он на мешок с золотом явно не похож, - кивнул Леофрик на полутруп.

Отредактировано Леофрик (2012-08-27 22:11:00)

24

Несчастный пленник Эльдреда был жив. Он не был прикован и каким-то образом находил пропитание. Немыслимо! Выжить здесь, в этом чудовищном месте, без света, воды и тепла было невозможно. Значит, кто-то заботился о нем, был заинтересован в том, чтобы этот человек  остался жив! Но кто? Покойный Эльдред? Кинегильс? А может, тайну подземелья знает кто-то еще?
Мысли роились в сознании лорда Левертона, рождая все больше  новых вопросов. Когда-нибудь найдутся на них ответы. Но не сейчас. Теперь же, главным делом было найти общинные деньги. «Общинные», - Вилхерд усмехнулся своим мыслям, понимая, сколь призрачной и дерзкой была их мечта. Мечта о честном и справедливом королевстве, населенном свободными воинами, прекрасными женщинами и счастливыми детьми. Глупые мечты юности, навеянные родовыми преданиями, вскормленные красотой старинных легенд. Конечно, они не были настолько  наивны, чтобы  стремиться возродить времена короля Альфреда Великого, но ведь добились же, совместными усилиями, от Генриха Плантагенета  возвращения старинной системы справедливых саксонских судов! А теперь, когда его сын Ричард - законный король -томится в плену, а его продажный братец, захватил власть и высасывает из Англии последние соки, неужто Вилхерд Левертон будет сидеть, сложа руки и смотреть, как прихвостни Джона надругаются над всем, что дорого его сердцу?
- Оставим его пока здесь. Бедолага настолько слаб, что ему все равно не подняться на свет божий без посторонней помощи. Ты прав - нам нужно продолжить поиски. – Старик подобрал угасший факел и, засветив его, двинулся в глубину  подземного коридора.

Отредактировано Сэр Вилхерд Левертон (2012-09-23 09:55:51)

25

Продолжали поиски молча. Леофрик снова потерял счет времени, потраченному на исследование потайных комнат. Одно радовало – больше подвал не преподносил сюрпризов сродни тому, который сейчас лежал в самой первой конуре, завернутый в его теперь безвозвратно потерянный для выходов в люди плащ.
В конце коридора Леофрик наткнулся на тот самый завал, воспетый в семейных страшилках. Жестом подозвав Левертона, он воткнул свой факел в отверстие между двумя камнями в кладке стены, и принялся разбирать завал. Молодого барона одолевали совсем невеселые мысли. Мрачные мысли. Говорить с Левертоном он не хотел, однако от собственной головы никуда не убежишь – она кишела соображениями. Отец, конечно, не ангел, немало они вместе душ на тот свет отправили, но все это происходило в честном бою. Ну, более или менее. Или виллана какого могли прибить, так за дело же! Дерзил, перечил или воровал – отвечай перед господином. Но чтобы насмерть замучить в подвале… А ещё хуже – не насмерть, а до того состояния, в котором выползло это нечто, потерявшее человеческий облик. Сколько лет этот несчастный тут провел? За что? Как же мало знал он о своем отце, оказывается.
По прошествии нескольких часов Леофрик окинул взглядом груду камней, образовавшуюся вследствие их усилий по расчистке с той, которая закрывала вход. Сравнение было не в пользу первой.
- Все. Надоело. Нет тут ничего. Никакого серебра. Мы тут до второго пришествия будем ковыряться! – Леофрик не выдержал и решил, что результат не стоит затраченных усилий. Хоть в чем-то он соображал. – Пошли отсюда, Кинегильса найдем, чертового старикашку, пусть выкладывает, что знает! И вообще. Жрать хочу, - резюмировал Леофрик, в изнеможении опершись плечом о стенку.
Он не сразу понял, что произошло. Глухой скрежет огласил подвал, и Леофрик, тут же отскочив от стены, выхватил из нее догорающий факел, тыкая им в том направлении, откуда доносился звук.
- Смотри, там дверь! – он оглянулся назад, на стену, и заметил, что один из камней, которые служили ему опорой буквально минуту тому, наполовину ушел в стену. – Тайный ход! – заорал он и, не дожидаясь Левертона, ринулся вперед.
И застыл на пороге.
Его тускло мерцающий факел освещал помещение, заваленное столярным инструментом, досками, какими-то сосудам, и между всем этим островками возвышались кучки стружки.
Но самым удивительным открытием была женская фигура. В первое мгновение Леофрик вообще подумал, что она – живая, и идет к нему навстречу, настолько мастерски были прорезаны мельчайшие детали её лица, тела и одежды. Она походила на Мадонну, однако Леофрик отпрянул от неожиданности, будто черта увидел. Его можно было понять – его неприхотливый и непритязательный дух сегодня уже не в первый раз подвергался испытаниям. К тому же, для Мадонны у неё слишком чувственно были подчеркнуты прелести женской фигуры. Поняв, наконец, что перед  ним не живой человек или бесплотный призрак, а деревянная статуя, Леофрик присвистнул.
- Ничо так бабёнка. Даром, что деревянная. Интересно, кто она, - повернулся он к Левертону. – Эй, чо застыл, - Леофрик не понял, почему старик побледнел и смотрел на статую с непередаваемым выражением лица, в котором смешались удивление, смятение, нежность, растерянность и, наконец, ярость.

Отредактировано Леофрик (2012-09-15 14:56:36)

26

Она была Ангелом, спустившимся с небес. Смыслом его жизни, светочем, путеводной звездой.  Нечаянной, незаслуженной наградой.
Милостью Всевышнего, нежно озарившей его беспокойную жизнь - полную крови, грязи, страданий и смерти. Всего того, что прилагается к войне.
Казалось, что он до сих пор помнит тепло ее ладоней. Будь его воля - он всегда бы находился не дальше, чем на полвздоха от нее...
И  еще он считал, что этот мир был недостаточно хорош для Элисон, потому-то Господь и забрал ее на небеса, оставив ему непреходящее чувство вины. И не придумали люди слов, способных выразить его боль. Ибо каким словам можно доверить любовь?

***

- Ах ты, сучий потрох! - Оторопь от увиденного постепенно отпускала старого лорда,  но Левертон не выглядел здравомыслящим, передвигаясь среди пыльного хлама, точно поднятый пещерный нетопырь - с  дрожащими губами и судорожно сжатыми в кулаки пальцами.
Он бормотал, разглядывая издалека  восхитительную женскую фигурку,словно боясь к ней приблизиться. - Как же ты посмел,  сальная твоя морда, как же ты посмел, - хрипел старик, пугая забравшихся на зимовку в подземелье, летучих мышей.
- Благодари француза, распухшее животное, за то, что он вспорол твои гнилые внутренности, иначе ты бы так легко не отделался! – Орал старик, сотрясая спертый воздух подземелья, тщетно пытаясь докричаться, казалось, до самой Преисподней. - Клянусь кишками Папы, Эльдред, грязный старый боров, я доберусь до тебя и на том свете, и ты мне за все ответишь! - Он грозил умершему барону, словно помешанный рассудком вопиет к невидимому в припадке безумия, и от душившей его ревности темнело в глазах.

Отредактировано Сэр Вилхерд Левертон (2012-09-23 09:56:42)

27

«Сучьего потроха» Леофрик принял на свой счет, но вместо ярости, уместной в данной ситуации, почувствовал изумление, да так и застыл с раскрытым ртом, переводя взгляд со статуи на Левертона. Он никак не мог взять в толк, отчего ещё совсем недавно спокойный, насмешливо поддевающий его барон вдруг превратился в разъяренного быка, из ноздрей которого разве что пар не валил. Ну, по чести сказать, быка немолодого уже, но способного на последнем издыхании придавить всей тушей. Леофрик где-то на задворках своего сознания мог бы разглядеть мысль, что гнев барона связан со статуей, но это если бы он постарался. А для этого нужно было бы приложить умственные усилия, к чему Леофрик не был на данный момент расположен. Собственно, он уже намеревался это сделать, как услышал имя своего отца, и поток брани, способный вернуть Эльдреда из мертвых – настолько неистовым и искренним он был. Старый барон был просто обязан встать и навалять этому Левертону. Однако это было невозможно, и уж сие Леофрик понимал как нельзя лучше, а, значит, честь барона Эльдреда и его рода предстояло защищать ему.
- Чего? Да как ты смеешь! Закрой свой поганый рот, иначе я тебе помогу! – Леофрик не стал дожидаться, пока Левертон воспользуется его рекомендацией, и тут же пустил в ход кулаки. Он в один прыжок оказался подле наглеца, и со всей силы двинул старику по лицу. Левертон схватил Леофрика за сорочку, и тот, не рассчитав возможность такого поворота событий, потерял равновесие. Уже в следующее мгновение двое саксов катались по сырому, пыльному полу тайной мастерской барона Эльдреда, разбивая небрежно оставленные на нем кучки опилок. – Не смей больше никогда так говорить о моем отце! – ревел Леофрик, придавив, наконец, Левертона к полу. – Слышишь, не смей, пес шелудивый!

28

- Тебя забыл спросить, как мне говорить об этом похотливом паскуднике! Плохо ты своего отца знаешь, щенок! Или в тебе заговорила кровь этого блудливого пса?! Тогда тебя лучше сразу  вслед за старым боровом отправить! Закопать, чтоб наших женщин не порочил! Принесла же нелегкая чертового норманна – подарил свинье благородную смерть! Знал бы я, что грязный старый хряк до сих пор не унялся – лишил бы Эльдреда для начала его поганых пальцев, чтобы не грешил он на старости лет, оскверняя чужих жен,  ваятель мерзопакостный! – Вилхерд в безумной ярости пытался придушить баронского сына, давая выход нахлынувшему гневу и мучительному чувству безвозвратной утраты той, чей образ проступил под резцом из пахучей липовой древесины - податливой и мягкой. Той,  любовь к которой в равной мере сжигала сердце и старого лорда Левертона и саксонского «медведя». – И не смей называть мою жену «бабенкой», слышишь,  щенок?  И пялиться на нее - не смей! - В пылу борьбы сцепившиеся саксы не замечали ничего. Звенели сбиваемые со столов инструменты резчика, опрокидывались черепки с разноцветными порошками, из которых подпольный мастер разводил краски для своих изделий, ворохом летела стружка, до тех пор, пока оба не обмякли  от  резкого удара, пришедшегося обоим по буйным головам - рухнуло наземь плохо закрепленное изваяние леди Левертон.

29

Неизвестно, сколько бы ещё саксы катались по холодному полу подземелья, если бы Элисон и на том свете, и на этом не вмешалась в судьбу любимого. Теперь же они расползлись в разные углы мастерской, придя в себя после удара и созерцая упавшую на них статую - никем доселе не оцененное изваяние Эльдреда лежало посреди помещения. Полуулыбка Элисон, слабо освещаемая пламенем угасающего факела, вызывала в звенящей и гудящей голове Леофрика странные мысли и чувства. Он окончательно запутался, потому что намерен был искать сокровища, а не тайные казематы отца, и тем более – не его секретную мастерскую, в которой он скрывал плод своих страстей. Тяжело дыша, Леофрик почесал пятерней ушибленный затылок, для того, чтобы унять зуд, и пальцы его почувствовали теплую влагу. Кровь. Чертова деревянная баба!
- Так это твоя жена?! – осенило его, как только он вспомнил слова Левертона, произнесенные им до падения.  – Постой… А какого Гренделя тогда батя её ваял?! – взгляд Леофрика скользнул по инструментам, разбросанным по полу, потом – по статуе с филигранной резьбой, и остановился на его собственных руках. Ладони – как лопаты, ни на что, кроме как хорошенько вмазать врагу по роже, или под дых, или же по лбу, не способны. Хотя нет, ещё чужих баб обминать. Вдруг Леофрик почувствовал прилив злости и сжал ладони. Того человека, который вырезал эту проклятую статую он не знал. Оказывается, вот на что сподобился его отец! А Леофрик что? Ведь Эльдред даже не посвящал его в добрую половину своих планов. И собирался ли вообще?

Отредактировано Леофрик (2012-09-04 11:27:10)

30

- Жена… Моя жена. Моя Элисон.
Прикосновение любимой женщины, хоть и случилось оно посредством воплощенной в древесине мечты умершего барона, его давнего соперника, успокоило лорда Левертона. Но не отрезвило. Он долго молчал, исступленно взирая на беспомощно воздетые руки статуи, словно молящие о помощи, об избавлении, пребывая в потрясении от  удивительного сходства изваяния с бережно хранимым в памяти образом своей любимой.
Эти пальцы... Он запомнил каждую их мелкую черточку - тонкие, выскользающие из его рук, теряющиеся в темноте пучины. Только лицо Элисон не было озарено в ту минуту такой вот светлой улыбкой. Еле различимое в мутных ночных водах стремительной реки, оно было перекошено ужасом внезапной гибели.
Ему хотелось кричать. Сидеть здесь, в проклятых катакомбах подземелья и выть, как воет раненный зверь, пока не издохнет.
Старик вдавил затылок в каменную кладку стены и прикрыл глаза.
- Замечал ли ты когда-нибудь, барон, как цветет липа? - заговорил Вилхерд, после долгого молчания.
– Она распускается позднее других деревьев, в разгар теплых дней. Не сразу и не вдруг. А цветы у нее пушистые и мягкие. И не слепят белизной. А запах... Воздух вокруг липы тонко пропитывается медом. Не оглушает внезапно, до одури. А опьяняет медленно, словно тянет за собою. И уж как зацветет – срубить ее ствол невозможно. Кора с древесиной срастается, каменеет. И цвет она свой на ветру - не роняет. А сменит цветок на орешек, внутри, под тонкой кожурой, у нее всю зиму белое и сладкое зерно.  Такой  была моя Элисон.
Старик сидел, вцепившись пальцами в земляной пол. Многолетняя тоска, которую прятал от всего мира, от самого себя, раздирала его и рвалась наружу горьким признанием Леофрику. Непутевому сынку его врага.
- Мы полюбили друг друга, но я был беден. С оружием в руках, в многих сражениях я заслужил свой ленный надел. А когда вернулся – Элисон оказалась сосватана твоему отцу. Я увез ее, и мы  тайно обвенчались. В ту пору как раз липы цвели…

Отредактировано Сэр Вилхерд Левертон (2012-09-23 10:02:09)

31

- Но я все равно не… А, да, точно, - Леофрика настолько увлек образ цветущей липы, с которой Левертон сравнил свою жену, что он не сразу  осознал слова о её первоначальном обручении с его отцом. Это что же получается? Старик Левертон в молодости обскакал отца? Невесту у него увел? Ничего себе! Экий он прыткий. Леофрик и сам не дурак был по чужим женам, но то были все женщины не самого лучшего сорта, по большей части, он их презирал – силой никого ни разу не брал, сами соглашались, со страху, или ещё по каким причинам, его это не особо волновало. Но столь необычная история, в которой женщина предпочла его отца, богатого, сильного  - какому-то нищему проходимцу! В голове это не укладывалось, тем более, что она до сих пор неприятно гудела. А проходимец этот настолько был смел, чтобы, проживая с Эльдредом в непосредственной близости, осмелиться увести у него невесту! Ведь старый барон был таков, что вполне мог выжечь землю соперника, а жену его, не успевшую даже привыкнуть к имени «Левертон», сгрести в охапку, и принудить к браку с ним. Убив, конечно же, незадачливого новобрачного. Но по каким-то причинам отец этого не сделал, а всю жизнь просто ненавидел Левертона, прививая это чувство и своему сыну, и тайно высекал образ Элисон в дереве. Что же это? Любовь? Вряд ли. Леофрик сам этого чувства не знал, и заподозрить отца в способности им хоть немного обладать не мог. Тут же его настигла ещё одна догадка, и он стукнул кулаком по холодному полу.
- Значит, мать он вот почему гнобил, - сцепив зубы, пробормотал Леофрик. Отец старательно взращивал в нем пренебрежительное отношение к женщинам, а сам, оказывается, боготворил ту, что его бросила. Мать же, тихая и добрая, Эльдреда не устраивала. Главным образом потому, думал раньше Леофрик, что не родила больше наследников мужского пола – мертворожденного можно было не считать. Этот факт самого молодого барона не сильно печалил, скорее, наоборот, но теперь он посмотрел на него другими глазами. Не то, чтобы мир для него рухнул, однако руки больше не тянулись покалечить старого Левертона. Можно было даже сказать, что в некоторой степени Леофрик почувствовал к сопернику отца некое подобие уважения.  Но пришли они сюда не за этим. Не в поисках источника вражды, а за золотом, и это было важнее всего.
- Ладно, дела минувших дней, - повторил Леофрик услышанную когда-то от Кинегильса фразу. – Денег-то нет. И подземелье кончилось, это последняя комната. Что делать будем?

Отредактировано Леофрик (2012-09-05 11:20:18)

32

- Что уж тут поделаешь... - Ответ прозвучал странно, словно старик не на вопрос Леофрика отвечал, а сам с собой разговаривал. Какое-то время он продолжал смотреть на теплые мягкие отсветы на лице, плечах, платье рукотворной Элисон.  Пятнышки света становились все бледнее, тускнели, погружая прекрасное изваяние в сумрак. Вдруг Вилхерд резко вскочил на ноги:  - Барон, мы сейчас без огня останемся! Тогда вполне сможем составить компанию тому несчастному, что загостился у твоего отца и так нам обрадовался. Без света мы отсюда до-олго будем выбираться! Поищи-ка, друг мой, что-нибудь огонь поддержать.
Старик, хоть и не без усилий, но довольно быстро поднял деревянное изваяние своей жены, водрузив его на прежнее место, и не оборачиваясь, пошел за Леофриком, который насупившись, запалил, намотав на гаснущий факел, найденное тут же какое-то тряпье, и сложил за пазуху (чего уж мелочиться!) дюжину толстых свечей из отцовской мастерской.
Когда они выбрались на свет божий – уже смеркалось. Позже, дворовые люди долго судачили о том, что никогда раньше не видели молодого господина таким: Леофрик вышел из подземелья с неизменно набыченной рожей, но неся на руках жуткого вида полуживого бедолагу, казавшегося, на первый взгляд, мертвяком.
И ни на кого в тот вечер не орал.

ЭПИЗОД ЗАВЕРШЕН.

Отредактировано Сэр Вилхерд Левертон (2012-09-23 10:05:43)


Вы здесь » Время королей » ➤ Старая добрая Англия » Дай дураку веревку, он и повесится (с)