Время королей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Время королей » Сезон ураганов » Не святые. Глава шестая


Не святые. Глава шестая

Сообщений 1 страница 20 из 28

1

Зима 1705 года

Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая

2

Поскольку защита чести Хосефы Марии внезапно сделалась для всего семейства первоочередной задачей, Августо, как и мечтал (и в то же время совсем не так, как мечтал), отправился с сестрой на рождественскую мессу в собор Святого Христофора. Следом шествовал дон Гаспар под руку с донной Лоренцей. Все они, строгие и надменные, олицетворяли собой почтенную колониальную фамилию с незапятнанной репутацией. Потом был карнавал, а вскоре по Гаване поползли слухи о том, что красавица Хосефа де Вальдеспино просватана за какого-то испанского вельможу, это уже дело решенное, и весной она отправляется к жениху в метрополию.  Слухи эти распускал сам дон Гаспар, с готовностью выдавая желаемое за действительное, уверенно рассказывал о грядущей свадьбе, хоть известий от родни в Мадриде по-прежнему не было, и «Аве Мария» так и не вернулась. Так что порой гордый идальго в ярости сжимал кулаки, поминая приватира Парго: уж не обокрал ли его этот ушлый проходимец, с такого станется. Однажды пират, как говорится, навсегда грабитель, получил барыш с продажи товаров Вальдеспино и решил оставить все деньги себе. А может, просто утонул или стал жертвой английских головорезов, порой удача отворачивается даже от таких, как Парго.
Так или иначе, напряженно вглядываясь в океанские дали, Вальдеспино все реже думал об «Аве Марии» и все чаще - о королевских галеонах, что появятся в Гаване в конце зимы, чтобы подготовиться к долгому весеннему плаванию через Атлантику. И в один прекрасный день нетерпение его было вознаграждено, в форте Эль Морро приветственно громыхнули орудия, и в порт торжественно вошел «Сан-Хоакин», шестидесятипушечный красавец-галеон, всего пять лет назад спущенный на воду с верфей в Сан-Себастьяне. Величественная тысячетонная громадина, будто невеста в белом одеянии парусов, медленно маневрировала, подбирая для себя достойное место на траверзе Гаваны и наполняя сердца портовых зевак и почтенных горожан гордостью за королевский флот.

- Они тут, они прибыли, - примчался с известием посланец из порта, дон Гаспар в свое время предложил щедрую мзду таможенникам, чтобы его немедленно уведомили о появлении первых же судов серебряного флота.
- Рановато в этом году, - приятно изумился Вальдеспино, чувствуя, как от волнения в висках горячо застучала кровь. - Сколько их?
- Пока только один. Но это «Сан-Хоакин», сеньор, он один стоит целой флотилии.
- Прекрасно. И кто его капитан?
- Сеньор Антонио де Вильянуэва.
- Я сейчас же напишу ему, а вы передадите мое письмо, - распорядился дон Гаспар, для верности протягивая посыльному дублон. От подобной щедрости тот на миг лишился дара речи, а когда смог снова заговорить, рассыпался в благодарностях, восхищении щедростью благородного дона и обещаниях исполнить поручение со всем возможным тщанием.
Кода этот несносный лизоблюд исчез, дон Гаспар велел позвать к нему жену.
- Собирайте мою дочь в дорогу, Лоренца. Я доверяю эти сборы вам, как женщина, вы лучше знаете, в чем может нуждаться другая женщина. Я же буду молить бога о том, чтобы этот «Сан-Хоакин» не остался в Гаване дожидаться остальные суда. Раз он появился у нас так рано, возможно, идет в Кадис самостоятельно с каким-нибудь особым грузом или поручением. Будем уповать на это и верить в то, что Хосефа Мария скоро будет в Испании.

Отредактировано Амаро Парго (2018-07-16 08:19:39)

3

- Да услышит Господь ваши молитвы, муж мой, - кисло отозвалась донна Лоренца.
Девчонка поплывет в Испанию не с пустыми сундуками, понятное дело.  И вместо того, чтобы тосковать о разлуке с падчерицей, супруга дона Гаспара заранее тосковала о разлуке с прекрасными драгоценностями, принадлежащими матери Хосефы, а теперь перешедшими к дочери.
Но из всех украшений, что были у нее или у падчерицы, Лоренца больше всего ценила серьги, которые ей подарил Амаро Парго, хотя, каждый раз, когда она их надевала, невольно вспоминала одну безумную ночь одной безумной страсти, вздыхала и кусала губы… Отчего все желанные мужчины либо далеки, либо недоступны?
- Я позабочусь обо всем. Сегодня вечером к нам прибудет моя  двоюродная тетка, почтенная и набожная женщина, дважды вдова. Она позаботится о нашей Хосефе Марии, когда нас не будет рядом.

Это был ее прощальный подарок падчерице. Донна Кармелла Анна была сущий дьявол, если дьявол может носить на груди крест, постится три дня в неделю и видеть в каждом мужчине самого нечистого. Больше чем мужчин, которые, впрочем, давно не смотрели в сторону донны Кармеллы, она ненавидела только молодость и красоту в других женщинах. Но дону Гаспару она придется по душе – черная, засохшая как фига, властная и суровая. Такая надежно убережет Хосефу от всех соблазнов.

А Хосефа металась, как птица в клетке.
От Амаро не было вестей, отец говорил об отъезде, как о деле решенном, в дом зачастили белошвейки. Гавана с живым интересом наблюдала за тем, как первую красавицу готовят к отплытию в Метрополию, уже слагая горестные куплеты – после Карнавала развлечений было немного, а тут такая возможность вволю посудачить.
Дона Гонзаго, виновника всех бед и несчастий, Хосефа больше не видела, об этом позаботился отец и брат…
Хосефа Мария была одна и была в отчаянии, настолько, что несколько раз порывалась открыться брату и просить у него помощи… но не смела. Августо так изменился, так возмужал, что она больше не решалась вести себя с ним как с равным. Даже отец относился к единственному сыну и наследнику чуть иначе.

Одна Росита была весела, как птичка. Разочарование по поводу того, что не ходить ей королевой по дому дона Гонзаго прошло – а что толку сожалеть? Зато теперь она увидит что-то большее, чем опостылевшая Гавана. Она вместе с Хосефой Марией увидит Испанию!

4

Через два дня дон Гаспар пригласил капитана Вильянуэву на обед. Тот оказался знатным, любезным, но мало что смыслящим в мореплавании человеком. Что, впрочем, не было редкостью для испанского королевского флота, где чины в первую очередь зависели от имени, а не от опыта.
Ожидаемо восхищенный красотой Хосефы Марии, он клялся доставить ее в Испанию так, что «ни один волос не упадет с этой очаровательной головки». Так что дон Гаспар не раз мысленно поблагодарил жену за то, что та организовала его дочери достойную компаньонку. Способную сдержать штурм любого поднаторевшего в любовных осадах вояки. А таких на «Сан-Хоакине», кажется, найдется достаточно, начиная с капитана, не сводящего с его дочери глаз до самого десерта. На десерт старшие мужчины уединились в кабинете для более подробного делового разговора, с дамами остался только Августо, демонстративно недовольный происходящим. Дон Антонио де Вильянуэва ему не понравился, слишком уж этот напыщенный болтун отличался от людей, с которыми приходилось иметь дело Вальдеспино-младшему. Парго, Мондрагон… Они сами вели свои корабли и в бурю, и в бой. А этот… На капитанском мостике поставлен для украшения, не иначе.
- По-моему, Хосефа, Эскориал начнется для вас прямо на палубе «Сан-Хоакина», - невесело пошутил он, в глубине душе огорченный скорым расставанием с сестрой. Как знать, когда они теперь увидятся, и увидятся ли вообще. - Этот Вильянуэва лучше разбирается в придворных сплетнях, чем в навигации. Что ж, зато в Кадис прибудете во всеоружии. Заочно зная всех придворных и их… хаха… грешки.

- Я не планирую дожидаться весь флот, ни наших соотечественников под командованием дона Хосе де Сантильяна, ни французский конвой адмирала Дюкасса, - рассказывал между тем дон Антонио. -  Мы выйдем в море, как только закончим с погрузкой припасов и запасов воды. Небольшая военная хитрость, дон Гаспар, ведь вы знаете, с кокой настойчивостью англичане охотятся за нашим флотом, идущим из Портобелло. Они ждут флотилию, а одно судно легко проскользнет, не привлекая внимания.
Вальдеспино-старший немного сомневался в том, что огромный «Сан-Хоакин» может «проскользнуть» где бы то ни было, но океан так велик, что даже королевский галеон в нем все равно, что иголка в стоге сена.
- Что ж, решено, я вверяю вам свою дочь, дон Антонио. Разумеется, мы не только благородные, но и деловые люди, поэтому и благодарность моя не ограничится словами.
Тут дон Гаспар передал капитану «Сан Хоакина» увесистый ларец, тот удовлетворенно хмыкнул, пообещал Хосефе Марии лучшую каюту и королевский прием, а затем уточнил, что у Вальдеспино не более пяти дней на сборы, так что вещи сеньоры можно начинать перевозить на судно немедленно. 

Еще один человек в Гаване потерял покой с момента появления в бухте величественного «Сан Хоакина». Дон Гонзаго де Куэндо чувствовал, что желанная добыча окончательно ускользает от него. Той выходкой с каретой он ничего не добился, глупец Вальдеспино, действительно, отправляет свою дочь в Испанию. Проклятье. Тысячу раз проклятье!
Раздражение отвергнутого мужчины порой приобретает довольно неприглядные формы. Глядя на высокие мачты королевского галеона, дон Гонзаго желал ему бури, адского шторма и гибели в морской пучине. Вместе с неприступной дочерью дона Гаспара. А если не шторма, так английских пушек, жаркой схватки и абордажа. Обращая свой взор на массивное распятье на стене, де Куэндо думал о таких вещах, с которыми нужно обращаться не к богу, а к дьяволу. И, в конце концов пришел к мысли, что до дьявола достучаться куда проще, чем до бога…

Отредактировано Амаро Парго (2018-07-16 23:01:56)

5

- Если бы я могла остаться, Августо…
Сколько раз Хосефа повторила это за последний час? Три раза? Тридцать три? Брат, наверное, уверен, что все это женские капризы. О том, чтобы отправиться в Испанию и выйти там замуж многие ее ровесницы, приятельницы по детским играм, даже не мечтали.
- Вам очень повезло, - кисло твердила донна Лоренца.
- Как же вам повезло, госпожа, - хныкала Росита, чаяния которой были жестоко обмануты.
Ей предстояло остаться в доме дона Гаспара и всячески угождать его жене. Ну, или отправиться на плантации.
И только донна Кармелла Анна вещала:
- Мир – это склеп!
И била палкой служанок по пальцам, когда они недостаточно бережно укладывали в сундуки скарб Хосефы Марии.

Мир – это склеп. От Амаро не было вестей. Он словно пропал, растворился между морем и небом. И, наконец, настало утро, когда Хосефе следовало покинуть дом, взойти на корабль и отправиться навстречу своей судьбе. Какой бы она ни была.
- Благословите, отец, - прошептала она бледными губами, подставив дону Гаспару лоб для поцелуя
Покидать отца, покидать этот дом, привычную жизнь, а, главное покидать надежду на любовь было очень страшно. Хосефа старалась держаться прямо, как от нее всегда требовал дон Гаспар. Старалась! Но на глазах все равно стояли слезы.
- Будьте счастливы, Хосефа, - поджав губы, сухо пожелала донна Лоренца.
Ей все еще не верилось, что все случилось так, как хотел ее надутый индюк-муженек.
- Донна Кармелла, берегите наше сокровище.

Слуги выстроились во дворе в два ряда, чтобы проводить молодую госпожу в дальний путь, а Хосефа все не могла себя заставить попрощаться и уйти. Она тянула время и ждала… а вдруг сейчас случится чудо и на пороге появится Амаро? Пожалуйста, Пресвятая дева, пусть случится чудо!

6

Чуда не произошло. Море всегда с большой неохотой возвращает людям то и тех, кого полагает своими. Или не возвращает вовсе.

Дон Гаспар, если бы мог, отправил бы дочь на пристань пешком, на зависть всей Гаване: пусть глазеют, пусть судачат, им-то не видать Испании и придворных милостей, рожей не вышли! Но приличия есть приличия. Он чинно благословил Хосефу Марию, на прощание поцеловал в лоб и усадил в экипаж. На «Сан Хоакин» ее должен был сопроводить брат, но Августо предпочел ехать верхом рядом с каретой. Так что последние минуты в Новом свете донне Вальдеспино пришлось коротать в обществе тетки, а в окно с ее позволения выглянуть всего один раз, чтобы перекреститься на купола кафедрального собора.

У пирса пассажирок ждала лодка. В ней, вместе с гребцами, - молодой франтоватый офицер, кто-то из помощников Вильянуэвы.
- Полно вам, сестра, не плачьте, - Августо поцеловал Хосефе руку, а потом, не удержавшись, обнял. - Может быть, однажды я приеду вас навестить. Присматривайте мне невесту в Мадриде, это вас развлечет. Уверен, амбиции нашего отца не пощадят и меня.
Донна Кармелла, которой не с кем было прощаться в мире неупокоенных и страдающих, ибо она давно похоронила себя заживо в желчи и набожности, первой перебралась в лодку и оттуда укоризненно взирала на «недостойное» поведение молодых родственников. Под ее тяжелым взглядом смутился даже Августо, так и не решившийся всерьез расспрашивать, отчего Хосефа Мария, отправляясь в Испанию к новой счастливой жизни, выглядит при этом так, будто вовсе с этой жизнью прощается.
- Я слышал, это не первый твой визит на судно, вы с мачехой однажды поднимались на борт «Аве Марии», так что «Сан Хоакин» вряд ли чем-то тебя удивит. В добрый путь, сестра. Попутного вам ветра, сеньоры.
Он раскланялся с офицером, тот подал знак гребцам, и ял тут же отчалил, направляясь к уже одевающемуся первыми парусами галеону. Вальдеспино стоял на берегу, наблюдая за его движением, а потом за тем, как женщин заботливо поднимают на борт. В общем, исполнял отцовское поручение на совесть. К тому же Августо просто нравилось смотреть на то, как судно готовится к выходу в океан. Теперь она наблюдал за этим со знанием дела, и даже иногда недовольно покачивал головой, находя действия матросов недостаточно расторопными. Впрочем, чем больше корабль, тем труднее им управлять.

- Желаете подняться на мостик вместе со мной, донна Хосефа,  и последний раз взглянуть на Гавану? - спросил свою гостью капитан Вильянуэва. - Или хотите прежде осмотреть свою каюту? Вы первая женщина, что ступила на палубу «Сан Хоакина» - беспечно сообщил он. - Надеюсь, вы не принесете мне беды.
В устах любезного аристократа сказанное звучало фривольным намеком, но кто может знать свое будущее?

Отредактировано Амаро Парго (2018-07-17 20:42:23)

7

Воспоминание о «Аве Марии» и о прежних счастливых днях больно ранило донну Хосефу, плечи под мантильей вздрогнули. Но что она могла? Остаться на этом берегу вопреки воле отца, похоронить себя в монастыре и вечно смотреть на море, отнявшее у нее Амаро? Она не бежала от прошлого, не восставала против будущего, она лишь подчинилась настоящему. Сделала то, чего от нее ждали, и даже печаль донны Хосефы и ее слезы истолковывались лишь как признак похвальной чувствительности девушки и ее нежелания расставаться с родными берегами.
Но что ей родные берега без Амаро? Что ей эта жизнь без Амаро?

- Прощай, Авгуто, брат мой, - прошептала она. – Пусть Господь и Его Пречистая Мать хранят тебя от всякого зла. Я буду молиться за тебя.
Нет, не радостным был исход Хосефы Марии из Гаваны. Не радостным, но покорным.
У дона Гаспаране небыло причин быть недовольным своей дочерью.
Амаро Парго не было здесь, чтобы упрекнуть в чем-то свою возлюбленную.

- Я бы хотела посмотреть свою каюту, капитан Вильянуэва, с вашего позволения, - тихо ответила донна Хосефа, и ее дуэнье не пришлось разразиться одной из гневных тирад, что она держала наготове, на любой случай жизни.
Откровенно сказать, присмотревшись за эти дни к своей подопечной, донна Кармелла решила, что задача будет проще, чем она полагала. Хосефа Мария была очень красива, это верно, но, похоже, робка и покорна.
- Ни в коем случае не выходите на палубу без крайней нужды, - напутствовала она свою новую подопечную.
В голове, покрытом черной мантильей, теснились смутные надежды – конфидентка при жене испанского гранда, чем плоха участь?
- Помолитесь, донна Хосефа, за наше благополучное отплытие!
В углу каюты красовалась молитвенная скамья и миниатюрный ковчежец с эмалевым триптихом.

Молиться… Все, о чем могла молиться Хосефа, встав на колени, перебирая четки, это о том, чтобы Господь еще раз скрестил их пути – ее и Амаро Парго. Хоть ненадолго, хоть в последний раз. Главное – успеть сказать ему «люблю» и «проси».

8

«Сан-Хоакин» покидал порт Гаваны. Капитан Вильянуэва, - видный, статный, в расшитом золотым позументом камзоле и напомаженном пышном парике, - продолжал красоваться на мостике ровно до того момента, когда решил, что его больше не рассмотреть собравшимся на берегу зевакам. Пускай провинциалы любуются: и судном, и капитаном. Сожалеть оставалось разве что о том, что красавица-пассажирка отказалась составить ему компанию. Девица настолько лишена тщеславия? Что ж, такое случается, особенно там, где блистать особо негде и не перед кем. В Испании все будет иначе. Сам сеньор Вильянуэва готов был всецело посодействовать просвещению донны Хосефы в отношении светских нравов Мадрида. Но, отдадим ему должное, ни о чем, выходящем за рамки приличий, бравый капитан не помышлял. Да, в океане, на палубе своего корабля, он король и Господь Бог в одном лице. Но по обе стороны океана простиралась суша, и на ней сеньор Антонио не искал себе неприятностей. Ни в Старом свете, ни в Новом.
Он выждал немного, давая возможность дамам привыкнуть к своему новому обиталищу. Каюта, даже самая роскошная, не ровня просторному колониальному особняку, но за все нужно платить, Мадрид и Эскориал, конечно же, стоят нескольких месяцев сомнительных удобств. А когда город, крепость, а затем и весь остров почти скрылись из вида, превратившись в подернутую дымкой полоску у горизонта, Вильянуэва самолично постучался к своим пассажиркам, почтительно вопрошая, не желает ли донна Хосефа отобедать с ним. На немедленное согласие капитан тоже не рассчитывал, хотя бы потому, что многим «сухопутным» с непривычки несколько дней кусок в горло не лезет. Качка, будь она проклята.

У дона Гонзаго де Куэндо было всего пять дней. Целых пять дней, пока галеон запасался водой и провизией, капитан его разъезжал по Гаване с визитами, а белошвейки выравнивали шелком последние стежки на приданом Хосефы-Марии, что она увозила с собой в Испанию. Пять дней различия желчи и бдений у распятия с мыслями о мести? Разумеется, нет. Де Куэндо был не таков, он знал, что между испанцами и их непримиримыми врагами англичанами всегда находятся те, кто якшается и с теми, и с другими. Нужно только вовремя пошептаться с нужными людьми.
И потому ночью он стоял на пустынном берегу, кутаясь в плащ и нервно теребя пальцами рукоять пистолета за поясом. Над водой стелился туман, слуге пришлось высоко задрать фонарь над головой, чтобы причаливающая лодка не промахнулась.
- … Шесть десятков пушек? Эта дичь умеет кусаться, сеньор.
- Галеон идет один. Без конвоя. И без французов, чтоб их чумой побило. Ничего в этой жизни не дается даром, дружище. Боитесь пушек, так рыбачьте. Труд тяжелый, но честный.
Собеседник дона Гонзаго расхохотался, зубы его жемчугом блеснули в темноте.
- Скажите хотя бы, что они везут?
- Что-то очень ценное, - почти не солгал де Куэндо. – Капитан Вильянуэва надеется проскочить незамеченным раньше основного флота. А дальше сами решайте, стоит оно того или нет. Попытайся быть убедительным, приятель.
Глухо звякнуло серебро. Иуда не всегда получает свои тридцать серебряников, иногда Иуде приходится и предавать, и расплачиваться одновременно.

Отредактировано Амаро Парго (2021-03-16 00:28:04)

9

Донна Кармелла сновала по каюте, раскладывая вещи, искоса поглядывая на свою подопечную. Девушка, казалось, целиком ушла в молитву. Ну, пусть лучше думает о боге, чем о мужчинах – поджала губы дуэнья, в каждой юной особе подозревающая тайные страсти и непозволительные связи, возможно, потому что еще помнила свою быстро промелькнувшую молодость.
Хотя донна Лоренца не без сожаления заверила родственницу, что ни в чем таком ее падчерица не замечена, следовало быть настороже и дама нет-нет, да принималась сверлить взглядом затылок Хосефы-Марии, сожалея, что не прочесть ее мысли.
А мысли Хосефы были далеки от распятого на кресте Спасителя, потому что для влюбленной девушки, впервые познавшей это чувство, впервые познавшей мужские объятия есть только один бог – ее возлюбленный. Ему она и молилась, если можно назвать молитвой безмолвный призыв сердца – услышь. Где бы ты ни был – услышь.
Круглые бусины четок нагревались в горячих пальцах, и если бы любовь была огнем, они бы уже вспыхнули в руках донны Хосефы, и вспыхнул бы корабль, увозящий ее в Испанию. Когда Амаро вернется – а он вернется, немыслимо думать иначе – он и следа ее не найдет. И не решит ли он, что его Хосефа была ему неверна? Что она по собственной воле уплыла в другую жизнь, предпочтя блеск выгодного замужества блеску его глаз.

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть, оторвав от горьких мыслей, в которых все равно была толика сладости – они же были о нем. Донна Кармелла встрепенулась, как охотничья собака, почуявшая дичь, подскочила к двери с таким рвением, как будто готовилась сдержать натиск неверных – не меньше.
- Донна Хосефа молится, - приторно-смиренным голосом ответила она капитану Вильянуэва. – Боюсь, она не сможет...
Слишком молод, слишком хорош собой – опасность, опасность для души и тела, и женщина, давно распрощавшаяся с женским счастьем, нашарила в складках платья серебряный колокольчик, освященный в самом Риме. Звон которого, по заверению ее исповедника, разом отгоняет любое искушение.
- Полно, донна Кармелла.
Хосефа поднялась с колен, мужественно встретив полный гнева взгляд своей дуэньи.
- Капитан Вильянуэва, благодарю вас за столь любезное приглашение, я с благодарностью его принимаю.

- Вы ведете себя недопустимо, донна Хосефа, - черной змеей зашипела дуэнья, стоило капитану уйти.
- Это необходимая любезность, донна Кармелла. Не забывайте, Испания не завтра и от дона Антонио зависит наше благополучное туда прибытие.
- От господа нашего Иисуса Христа и Его Пречистой Матери зависит наше благополучное туда прибытие!
- Аминь, - согласилась донна Хосефа. – Значит ли это, что вы пообедаете в каюте в одиночестве? Нет? Чудесно.
На самом деле, вовсе не любезность толкала донну Хосефу искать общества капитана, и тем паче, не ослепили ее его достоинства. Глаза влюбленных слепы к чужому блеску. Но одна мысль пришла ей в голову – может быть, он слышал что-нибудь о судьбе Амаро Парго? За возможность узнать что-нибудь о своем приватире Хосефа готова была сидеть на обеде рядом с капитаном, даже улыбаться ему, хотя в сердце ее не было радости. Они расстались – и словно солнце зашло, и не взойдет, пока они не встретятся, на том свете, или на этом.

10

Обед в капитанской каюте оказался недурно приготовлен и превосходно сервирован. Гавана была последней остановкой «Сан-Хоакина» перед долгим и полным опасностей плаванием через Атлантику, так что пока еще можно было пировать, наслаждаясь свежими фруктами и такой же свежей водой. 
Капитан Вильянуэва являл собой образчик учтивости и радушия, он безропотно снес явление дуэньи: неизбежное зло и постоянное напоминание о том, что дон Антонио имеет дело с чужой невестой. Правда, отец Хосефы Марии не утрудил себя откровениями в отношении того, за кого именно просватал дочь, но какое это сейчас имеет значение? Благородный идальго, на правах хозяина,  изо всех старался окружить свою гостью заботой, сражаясь за бледную улыбку на ее лице с такой же неустрашимой настойчивостью, с которой христиане когда-то бились за Гроб Господень. Он действительно знал многое и о многих, но, к сожалению, ровным счетом ничего о том, - единственном, - что интересовало донну Хосефу.
Амаро Парго? Да, он слышал об этом приватире, но «Сан-Хоакин» идет из Веракруз в метрополию, а судно Парго, должно быть, наоборот.
- С таким же успехом вы можете расспрашивать о его судьбе у парящих над нами альбатросов, донна Хосефа, - усмехался дон Антонио и переводил разговор на очередные светские сплетни. При этом донна Кармелла слушала болтовню капитана с видом мученицы, усаженной на горячие уголья.
Речи Вильянуэвы ей не нравились. Интерес Хосефы к какому-то приватиру… Это по крайней мере можно было объяснить, донна Кармелла припоминала, что Парго в какой-то степени компаньон дона Гаспара, девочка по привычке беспокоится о финансовых делах ее отца. Но все остальное… Жаль, что невозможно продержать свою подопечную взаперти в каюте до самого Кадиса, затворничество может дурно сказаться на ее красоте, а невеста, что выглядит так, будто ее только что с креста сняли, никому не по нраву.

Через два дня после того, как «Сан-Хоакин» покинул Гавану, с бастиона Эль Морро снова стреляли пушки. Дон Гаспар писал письмо своему управляющему и страдальчески морщился от этого звука, предполагая появление галеонов серебряного флота, - они его больше не интересовали, дочь его уже на пути в Испанию, - но вскоре к нему привели посыльного.
- «Аве Мария»! – с порога выпалил тот, памятуя прошлое щедрое вознаграждение.
- Аве Мария что? – поначалу не понял Вальдеспино-старший. Он, по правде говоря, уже не соотносил имя Святой Девы с названием корабля, который когда-то ждал с нетерпением.
- «Аве Мария» входит а гавань, мой сеньор! С ней «Лас Анимас» и английский приз. «Король Георг».
- Вот же мерзавец, - вырвалось у дона Гонзаго. – Я его жду, а он за призами охотится!
Возмущение это было больше напускным, чем искренним, если Амаро Парго в состоянии брать на абордаж англичан, значит сам этот висельник прибывает в добром здравии, а их совместные дела – в полном порядке.
Вернулся. Все же вернулся, нет, вы только подумайте!
- Августо?! Где мой сын?
- Ему уже доложили, господин. Он уже уехал в порт.
На этот раз дон Гаспар возмутился совершенно искренне. И тому, что его сыну слуги, оказывается, что-то докладывают раньше, чем ему, главе семьи. И тому, что глупый мальчишка помчался встречать приватира Парго слишком торопливо. Тот вообразит бог знает что, с него станется. Между тем, не стоит забывать, кто есть кто, и где чье место.

Человек предполагает, а Бог располагает. Спускаясь в шлюпку и соизмеряя участившееся от нетерпения биение сердца с мерными движениями весел своих матросов, Амаро желал во всей Гаване видеть одного единственного человека, женщину, к которой он летел бы, если бы Господь наделил его крыльями, обгоняя все ветра, властвующие над Атлантикой. Но первым маэстро Парго встретил брат Хосефы Марии.

Отредактировано Амаро Парго (2021-03-16 11:51:37)

11

Донна Хосефа расспрашивала бы и альбатросов – коль скоро больше никто не мог дать ей ответа. Вопрошала бы и воды моря, надеясь, что хоть оно сжалится. Но приходилось сидеть за одним столом с капитаном «Сан-Хоакина», исполняя роль вежливой гостьи, то есть позволяла дону Антонио блистать остроумием и красноречием. Он действительно был остроумен и красноречив, наверняка были дамы, считавшие дона Антонио красавцем и соперничавшие за его внимание, но есть – к сожалению или счастью – сердца, которые способны любить лишь раз. Так что донна Кармелла напрасно ела глазами свою подопечную. Обвинить ее в интересе к бравому капитану и его сладким речам она не могла, как и в пренебрежении хорошими манерами – донья Хосефа едва пригубила вино, разбавленное водой и почти не притронулась к тому, что было подано на серебряных тарелках. Учтиво отвечала на вопросы, рассказывая о своей жизни в Гаване, но не более того.

- Гавана красива, но Эскориал, донна Хосефа, жилище небожителей. Я мечтаю о том, чтобы однажды засвидетельствовать там вам свое почтение, - галантно произнес капитан, провожая свою гостью до дверей каюты.
Да, возможно, будущий супруг предпочтет держать такую красавицу взаперти, подальше от чужих, завистливых глаз, но пусть девушка хотя бы помечтает о красивой жизни в окружении самых знатных дам и кавалеров, в мечтах нет греха. Выйдет замуж и будет вспоминать эти дни на борту «Сан-Хоакина» как самые счастливые, и, как знать, вспоминать его самого, дона Антонио, с тайным вздохом сожаления...
- Доброй вам ночи, донна Хосефа, и пусть ангелы берегут ваш сон.
- Доброй ночи, дон Антонио, - ответила за подопечную дуэнья, лишив капитана надежды – впрочем, отнюдь не жгучей – на счастье увидеть улыбку прекрасной донны Хосефы.

Раздевшись с помощью дуэньи до нижней рубашки, донна Хосефа снова преклонила колени для молитвы и донна Кармелла встала рядом, считая своим долгом не отставать от подопечной в делах благочестия. Но время шло, все положенные молитвы были прочитаны, и колени дуэньи красноречиво намекнули на то, что ей уже не шестнадцать. Ах, почему ей не шестнадцать! Неохотно поднявшись, она отправилась в постель, которую дама предстояло делить до самого Кадиса.
- Пора спать, донна Хосефа.
- Да. Да, я скоро лягу.
Вскоре каюта огласилась громогласным храпом, а Хосефа, коленопреклоненная, все вела беззвучную беседу – не с богом, со своим далеким возлюбленным. Знала бы она...

- Если бы мы знали!  - воскликнул Августо после горячих приветствий, радостных поздравлений с прибытием. – Если бы только знали, когда вас ждать, отец бы наверняка задержал отъезд Хосефы в Испанию! Бедная девочка была бы рада попрощаться с вами, она так убивалась – не хотела покидать дом и расставаться со мной.
Это все девичьи страхи – легкомысленно думал Августо, для которого сестра так и осталась маленькой девочкой, способной плакать из-за отъезда из дома, но не от разбитого разлукой сердца. Девичьи страхи, не больше. К тому же, все, что делал отец, делалось для сохранения доброго имени Хосефы и счастье еще, что обошлось без скандала, бросившего бы пятно на ее репутацию - вот это было бы настоящее несчастье для всей семьи.
- Что же, вы к нам, я надеюсь? Отец, наверное, уже знает о вашем прибытии и ждет вас с нетерпением.

Отредактировано Хосефа де Вальдеспино (2021-03-16 14:37:37)

12

«Мальчик превратился в мужчину», - отметил про себя Амаро, пожимая руку дону Августо, за те шесть месяцев, что приватир не видел юношу, тот разительно переменился, и перемены были ему к лицу. Отметил, но всерьез порадоваться за Вальдеспино-младшего не успел, потому что небо внезапно обрушилось на Парго всей своей безмерной тяжестью.

Путешествие его было долгим, - полгода жизни, - но приватир уже привык к этим неизбежным «туда-обратно», быстрее управиться было невозможно. К тому же он действительно, как и обещал дону Гаспару, съездил в Мадрид. Совершенно не предполагая (ведь собственного будущего нам знать не дано), что однажды этот надменный город будет усыпать его путь цветами и чествовать, как героя и вельможу. Однажды, но не на этот раз, потому что мадридские родственники Вальдеспино даже на порог его, безродного, пустили с большой неохотой. На Карибах имя Парго слышали многие, и если не уважали, то хотя бы боялись. В столице – никто. Вернуться, чтобы узнать, что нетерпеливый родитель отослал дочь в Испанию, не дожидаясь весточки от родни? Это означало, что ему больше никогда не увидеть Хосефу. Никогда!
Это страшное слово вставало перед глазами Амаро огненными письменами на стенах Вавилона. Нет, подобное не может случиться с ним! Он не приемлет этого «никогда» ни от Бога, ни от дьявола, ни от судьбы, по-женски ревнивой к любви своего баловня.
- Что с вами, маэстро? – осторожно спросил Августо. Невозможно было не заметить, как страшно переменился в лице его собеседник.
- Каким образом ваш отец отослал вашу сестру в Метрополию? – Глухо и неучтиво, вопросом на вопрос ответил приватир. – На чем?
Суда серебряного флота еще в Портобелло, в этом Парго был практически уверен, какого дьявола Вальдеспино оказался так неосторожен, кому он рискнул, - так мучительно глупо и внезапно, -  доверить судьбу дочери?
- А, вот вы о чем! – воскликнул Августо, решивший, что догадался о причинах раздражения маэстро Парго. – Клянусь вам, беспокоиться нечего. Я сам никогда бы не позволил подвергнуть милую Хосефу Марию опасности. Сестра отплыла на «Сан-Хоакине», вы должны были слышать об этой жемчужине нашего флота. Капитан Вильянуэва поручился…
- Ах, он поручился! – взвился Амаро, окончательно теряя самообладания и еще больше сбивая с толку брата своей уже потерянной навеки в воображении мужчины возлюбленной. – Любезный Августо, вам никогда не приходило в голову, отчего королевские галеоны предпочитают следовать с конвоем и в обществе французского адмирала? Вы ведь знаете, сколько головорезов под всеми европейским флагами, но главным образом под черным, охотится за нашими судами. Это война, Августо, и ваша сестра…
- Но ведь вы сплавали в Испанию и вернулись, - напомнил дон Августо.
- Я сплавал. И вернулся. Но я моряк, торгаш и безжалостный убийца. А этот ваш капитан Вильянуэва… Когда отплыл «Сан-Хоакин»?
В ожидании ответа Парго напрягся так, что на его смуглых обветренных скулах проступили белые пятна. Если неделю тому или еще раньше, это конец. Все потеряно, судно Вильянуэвы ему не нагнать. Фортуна, мстительная и продажная девка, презрительно ухмылялась маэстро Парго, напоминая, что существуют в природе обстоятельства, в которых люди бессильны что-либо изменить.
- Два дня назад.
- Что ж, приятно было повидаться. – И, уже своим матросам. – Мы возвращаемся на «Аве Марию».
Чистой воды безумие, но он и был сейчас безумен.
Даже если они догонят галеон, что потом? Требовать выдать ему девушку? Вильянуэва никогда на такое не согласится. Брать его на абордаж?

Дон Августо остался стоять на берегу, не слишком хорошо понимая, что происходит.
Еще меньше в происходящем понял Хосе.
- Мне не будем разгружаться?
- Нет.
- А провиант, вода?
- Нет.
- Капитан, так дело не пойдет…
- Два часа, - в сердцах бросил Амаро, сам понимая, что так дело не поймет, но известие, полученное от Августо, слепило его, терновым венцом впиваясь в виски и черным ядом отчаяния вливаясь в кровь.

Над мачтами «Сан-Хоакина» кружили чайки, верный признак того, что земля, невидимая, все же еще неподалеку. Галеон забирал на север, сворачивая к побережью Флориды и оставляя по правому борту Багамские острова. «Самая опасная часть пути», - сказал бы опытный моряк. И дело было не в непредсказуемых ветрах и течениях. Багамы – приют сброда, тут можно ждать, чего угодно. Так что даже капитан Вильянуэва утрудил себя изучением горизонта в зрительную трубу, однако очень скоро заскучал и отправился к своей прекрасной пассажирке, дабы рассказать ей о пользе свежего морского воздуха и предложить полюбоваться закатом с высоты квартердека. Вместе со сползающим к горизонту солнцем угасал их пятый день плаванья.

Отредактировано Амаро Парго (2021-03-16 20:52:12)

13

Росита могла только стонать – морская болезнь скрутила служанку так, что она не могла даже встать, к огромному своему разочарованию. Когда еще доведется почувствовать себя такой желанной добычей среди множества мужчин, наверняка изголодавшихся по женским ласкам. Дон Гонзаго остался в Гаване – так что ж, сам бог велел вознаградить себя за эту потерю, считала служанка, но бог же и распорядился иначе. Зато морская болезнь не брала донну Кармеллу – это все чудодейственная сила молитвы, без лишней скромности утверждала дуэнья.
- И правда, донна Хосефа, не дурно было бы вам подышать воздухом, - заметила она, когда капитан предложил «жемчужине «Сан-Хоакина» прогулку по верхней палубе.
Нет, она по-прежнему видела в привлекательном и любезном капитане Вильянуэва воплощение всех грехов, особенно же тех, что ведут к погибели женские души, но Хосефа-Мария так осунулась за эти пять дней, побледнела и погрустнела, что донна Кармелла встревожилась. Все же она отвечала за девушку, которая вот-вот превратиться в свою собственную тень.

Хосефа равнодушно пожала плечами. Сейчас ею владело безразличие ко всему – к пище, к солнцу, к соленому морскому воздуху, прежде вызывающему у нее детское восхищение. Прежде – в тот счастливый день на «Аве Марии». Все, что у нее осталось – это мысли о Амаро, воспоминания об их встрече в саду, которое она берегла как драгоценность, как ту, подаренную им жемчужину. Хосефа становилась на колени, складывала молитвенно руки – и уносилась мыслями туда, в ту ночь.
Из объятий Амаро она вышла такой же чистой, невинной как в день своего рождения, только поцелуем скрепили они свои клятвы, но сейчас она об этом горько сожалела. Если им не суждено встретиться вновь, то лучше было бы ей тогда отдать Амаро Парго свое девство и уйти в монастырь. Как сможет она стать женой другого, если сердце ее отдано приватиру?

Дуэнья заботливо поправила на донне Хосефе черную кружевную мантилью – чтобы солнце не испортило белой кожи девушки. И, разумеется, проследовала за ней и доном Антонио, верная своему обещанию, данному отцу Хоснфы-Марии – не оставлять ни на мгновение без присмотра ту, которой предстояло преумножить блеск древнего имени  де Вальдеспино своей красотой и богатым приданым.
Закат и правда был прекрасен – Хосефа невольно залюбовалась красками, разлитыми по небу и морю. Свобода – пронеслось у нее в голове – это свобода, доступная только мужчинам, и можно ли их винить в том, что они снова и снова садятся на корабли и отплывают, чтобы прикоснуться к ним, вкусить ее. Доля женщины иная – сад, обнесенный глухой стеной, каменные стены храма, стены дома, надежно прячущие ее от мира. Или – она снова и снова возвращалась к этой мысли – стены монастыря.

- О чем вы думаете, донна Хосефа? – проникновенно спросил капитан, заглядывая в прекрасные глаза своей гостьи.
Пять дней путь в ее обществе настроили Вильянуэва на сентиментальный лад и теперь он надеялся, что прекрасная картина заката тронет сердце девушки, приоткрыв, так сказать, маленькую дверцу и для него.
- О монастыре, - с безыскусной честностью ответила Хосефа-Мария, разбив  в прах его надежды.- Я думала о том, что, возможно, моя судьба в том, чтобы принять монашеские обеты.
- Праведные мысли, - одобрительно пробормотала донна Кармелла, набожно перекрестившись. – Благие и праведные!
- О нет, - пылко воскликнул дон Антонио. – Это было бы слишком жестоко, обречь такую красоту на увядание в монастыре! Прошу вас, не говорите так, донна Хосефа...
- Капитан! – окликнул Вильянуэва помощник. – Парус.
Сердце Хосефы зашлось безумной надеждой...

14

Морщась, дон Антонио вновь достал инкрустированный слоновой костью футляр, в котром хранил зрительную трубу. Вещица дорогая и требующая бережного обращения, если повредишь линзы, ничего больше не увидишь.
Незнакомое судно сначала приближалось, а потом повернуло и пошло параллельным «Сан-Хоакину» галсом.
- Флага не рассмотреть. Но, кто бы они ни были, нам они не противники, - самоуверенно объявил Вильянуэва. – Уверяю вас, донна Хосефа, мало кто в этих неспокойных водах может сравниться с нашим галеоном.
Если говорить об огневой мощи, он, пожалуй, был прав.
Но вот в скорости «Сан-Хоакин» уступал многим более легким и более маневренным судам.

Именно на это обстоятельство рассчитывал маэстро Парго, намереваясь нагнать отдаляющуюся от него на всех парусах возлюбленную. Время было проверить преданность своих людей на прочность, потому что авантюра, которую сейчас предлагал им их капитан, мало кого обрадовала: взглянуть на пристань Гаваны и, не ступив ногой на сушу после почти трехмесячного плавания, снова ринуться в море на неопределенный срок. Тут и до бунта недалеко. И, хвала Создателю, что маэстро Парго не только боялись и не только ценили за щедрость в дележе добычи, но и уважали те, кто ходил под его флагом.
- Провиантом и водой займусь я сам, - говорил Амаро Хосе. Но мне нужна команда на «Короля Георга».
- Мы взяли англичанина на абордаж, ему нужен ремонт, - возражал помощник.
- Он на плаву, и мне нужны сейчас все три судна. Обещай людям любые деньги и выбирай тех. кто тебе по нраву, капитан «Георга» теперь ты.
Это был щедрый подарок, из тех, на которые не рассчитываешь.
И все же Хосе задумчиво скреб подбородок, бормоча себе под нос:
- Если и это тоже придется провернуть за два часа, то я буду больше похож на Ангела Господня, ибо простому смертному подобное не под силу...

- Где он? – спросил дон Гаспар вернувшегося домой с новостями сына. В мыслях Вальдеспино-старший уже пересчитывал вырученные от выгодной сделки дублоны. – Он передал тебе деньги, или там столько, что одному человеку не управиться?
- Признаться, отец, я не знаю, что вам ответить…
Выслушав Августо, разъяренный вельможа помчался к начальнику порта. То, что возомнивший себя невесть кем приватир сует нос в его семейные дела, было возмутительно. Но по-настоящему Вальдеспино взбесило то, что Парго намерен вновь покинуть Гавану, с его, дона Гаспара, прибылью.
- Остановите этого висельника, он вор и разбойник!
- Пират, - лениво поправил его чиновник. – Что по сути одно и то же. Но он под защитой королевского патента и, - тут говорящий многозначительно понизил голос, - орудийных портов трех его кораблей. Зачем вам… нам эти сложности? К тому же все формальности улажены и королевская пошлина за призовое судно уплачена. Обратитесь с жалобой к губернатору, дон Гаспар.
Щеки благородного идальго побагровели.
- Губернатор умер от лихорадки, вам ли этого не знать!
- Тогда к коменданту форта. В конце концов, это ведь его обстреляют, если вы повздорите с нашим пиратом…

Через назначенные маэстро Парго два часа его маленькая флотилия подняла якоря и вышла в море. Зеваки озадаченно переглядывались и по Гаване вскоре поползли самые фантастические слухи, пытающиеся объяснить причуды приватира. Но даже его близкие знакомцы, такие же, как Амаро, капитаны лишь пожимали плечами в ответ на расспросы. В и без того дьявола словно дьявол вселился, а с какой стати, кто ж знает.

Незадолго до рассвета, в часы, когда сон людской особенно сладок, корпус «Сан-Хоакина» внезапно содрогнулся от взрыва. А вскоре в каюту пассажирок стучался растрепанный спросонья и пугающе серьезный посланец.
- Синьор капитан распорядился дверь запереть и никому, кроме него, не открывать, - передал он, и, оглядев нехитрый скарб женщин, посоветовал еще и забаррикадироваться.
На этом объяснения закончились.
Хотя у дона Антонио они, разумеется, были. Просто капитану Вильянуэве сейчас было не до объяснений. И не до дам, даже самых распрекрасных.
За ночь расстановка сил изменилась. Под покровом темноты к одному паруснику присоединились еще четыре, они кружили вокруг галеона, как голодные волки. Война на море это скорее охота, чем красиво марширующие в чистом поле полки. Пираты старались загнать облюбованную ими дичь, дичь огрызалась и пыталась спастись. Самым неприятным оказалось то, что в темноте противники испанцев ухитрились подогнать к борту «Сан-Хоакина» брандер, дозорные в ночи не заметили лодку, наполненную бочками с порохом. Борт галеона взрывом не проломило, но последствия его делали «Сан-Хоакин» еще более медлительным, чем обычно.

15

Каким бы ни был тревожным сон донны Хосефы (и мирным у ее спутниц), а пробудились они в одинаковом испуге. Корабль содрогнулся от взрыва и для трех женщин, казалось, наступил давно обещанный конец времен.
- Пресвятая дева! – взвопила донна Кармелла, прижимая распятие к тощей груди. – Помилуй нас, грешных!
- Госпожа? – захныкала Росита. – Мы умрем?! Мне страшно!
Хосефе тоже было страшно – она родилась и выросла в Гаване, где сам воздух пропитан рассказами о морских сражениях, о жестокости пиратов, об их безжалостности, а камни мостовой помнят цвет человеческой крови и ее тяжелый, медный запах.
- Росита, запри деверь и помоги мне пододвинуть сундук, - приказала Хосефа, когда ушел посланец от капитана.
- Нас убьют? – жалобно всхлипывала служанка, помогая госпоже пододвинуть сундук, а затем и стол.
К сожалению, больше перегородить вход в каюту было нечем. Кровать, неуместно-помпезная, с четырьмя резными столбиками, была слишком тяжела, а скамьи вделаны в стену.
- Молись, глупая, чтобы это так, - фанатично воскликнула донна Кармелла. – Молись, чтобы было погублено только твое тело, а не твоя бессмертная душа! И вы, донна Хосефа, молитесь! Господь посылает нам испытания!

Воистину так, думала Хосефа, прислушиваясь к беготне на палубе, к голосам, к грохоту и лязгу, ко всем тем звукам корабля, готовящегося к битве.
- Росита, помоги одеться...
При тусклом свете одной только масляной лампы, качающейся на цепи под потолком, служанка, всхлипывая и причитая, помогла госпоже, а потом и донне Кармелле затянуть шнурки и ленты на простых домашних платьях.
- Зачем мы только уехали из Гаваны, госпожа, вышли бы за дона Гонзаго, какая разница за кого замуж выходить, а теперь что с нами будет?
- Замолчи! Немедленно замолчи, или я тебя ударю.
Росита, привыкшая к мысли, что госпожа у нее хоть красивая, но глупенькая и мягкая, даже рот открыла от неожиданности...
В серебряном ларце, стоящем возле маленького дорожного алтаря, Хочефа хранила четки – те самые – и маленький, с серебряной рукояткой, кинжал. Подарок Августо. Серебро холодило девичью ладонь, подбадривая, поддерживая... Если выбирать между смертью и бесчестьем, то она выберет смерть.

И смерть и бесчестье кружили вокруг «Сан-Хоакина».
- Какого дьявола им надо, - прошептал один, посматривая на капитана со смесью злобы и надежды.
Умирать никому не хотелось, вот только простой люд, что на море, что на земле, умирает чаще, чем такие знатные господа, как дон Антонио.
Второй пожал плечами – ну, какого. Такого. «Сан-Хоакин» славный трофей. Славная добыча. Слишком самоуверенная, сунувшаяся в здешние воды в гордом одиночестве, полагаясь на свои пушки. И вот результат...

16

Суда сближались, маневрируя. Испанцы всегда славились меткостью своих канониров, и пираты накрепко это усвоили. И все же их было пятеро на одного, а борт галеона поврежден брандером.
- Все к пушкам, - хрипло приказал дон Антонио, чувствуя, как кончики пальцев наливаются холодом. Время было надевать шелковые чулки, как, бывает, невесело шутят во флоте.
- Брасопить реи, - слышалось у него за спиной. – На грота-гитовы и гордеки!
Командовал всем этим не Вильянуэва, который, - capitan de Guerra, - был сухопутным офицером, а его мастер-судоводитель. Но дон Антонио все же потребовал объяснений.
- Вы убираете паруса?
- Они все равно нас догонят, - пожал плечами его помощник. – И когда начнется пальба, грот - мишень, по которой не промахнется даже слепой. Для маневра нам хватит марселей.
«На какое-то время», - стоило бы добавить ему. Противники с одной стороны встраивались чуть ли ни в очередь, намереваясь атаковать «Сан-Хоакин» с побитого взрывом бока, а последний, самый быстроходный из нападающих, определенно, метил в корму. Еще около получаса было тихо, напряжение накапливалось только в судорожно подтягиваемых снастях и резком звуке рожка, который сопровождал все отдающиеся матросам команды. Потом  грянул первый залп. Ядра с шипением и громким плеском падали в воду, только несколько пролетело над палубой, срывая такелаж. «Сан-Хоакин» злорадно огрызнулся той частью борта, где уцелели орудийные порты. Сразу же послышались радостные крики, залп получился метким, но обстрелянный пират уже обгонял галеон, чтобы уйти на новый разворот, а на его место, зарываясь носом в волну, заходил следующий.
Пассажирские каюты находились в кормовой надстройке, удары ядер в мощный дубовый корпус «Сан-Хоакина»  и слышались и ощущались содроганием стен комнатушки, которая в каждую минуту могла из спасительного приюта превратиться и в узилище, и в могилу. Иногда они были особо ощутимыми, вот как сейчас, например, – грохнуло и тряхнуло так, что лампа слетела со своей подвески, и перепуганная служанка торопливо накрыла разлившееся масло мантильей своей госпожи, спасая их всех от пожара. Но теперь в каюте стало еще и темно. 
- Ахтерштевень разбит, - кричали наверху. - Мы теряем управление.
Самый пострадавший в перестрелке пират тем временем подошел совсем близко. Головорезы готовы были пожертвовать судном, чтобы окончательно «связать испанца». С одного борта на другой летели абордажные крючья, на смену пушечной стрельбе пришла пальба из мушкетов.

Следующие три дня Амаро приходилось делать над собой почти физическое усилие для того, чтобы смотреть в глаза свои людям. Слишком уж явно читался в них вопрос, а не повредился ли капитан Парго в уме. Дело времени, однажды этот вопрос зададут ему вслух. Ну а пока «Аве Мария», ловя парусами ветер, уверенно забирала все севернее, к побережью, а остальные два судна, насколько могли, пытались угнаться за своим быстроходным флагманом.  Приватир в сущности даже не знал, каким курсом идет «Сан-Хоакин», просто настолько мало верил в таланты Вильянуэвы, что предположил, что на иной курс у этого капитана просто не хватит ума. Да и зачем петлять среди течений и островов, изобретая что-то новое, это удел корсаров.
- Парус, - послышался голос из наблюдательной корзины на фоке.
- Какой у нас флаг, маэстро Парго?
- Черный, - распорядился Амаро.
Другим все равно, другие не знают, за кем погоня. А вот он знает, что решение подойти под черным флагом к «Сан-Хоакину» будет стоить ему и патента, и возможности в будущем войти в любой испанский порт. Но мир велик, черт побери. Между любовью к морю, «Аве Марии» и донне Хосефе Парго выбирал сейчас любовь к женщине. И горе тому, кто осмелится встать у него на пути.

Отредактировано Амаро Парго (2021-03-20 03:44:25)

17

- Так тихо, - прошептала Росита.
На смазливом личике слезы прочертили блестящие дорожки.
-Это тишина наших могил, - мрачно ответствовала коленопреклоненная донна Кармелла.
Она извлекла из дорожного реликвария дюжину крохотных ковчежцев с мощами святых и кусочками их одежд и по очереди их целовала, моля о чуде.
Хосефа пыталась молиться – но не могла, путалась в словах, знакомых с детства.
- Неужели это конец, - вырвалось у нее.
Конец всему – ее короткой жизни, большую часть которой она провела, словно во сне, и проснувшись только когда ее сердца коснулась любовь к Амаро Парго. Любовь невозможная, запретная, но она стала воздухом, которым дышала Хосефа Мария, словами молитв, которые падали с ее губ. Она жила надеждой снова увидеть Амаро, прочесть в его глазах, что он не забыл свою Хосефу, даже садясь на «Сан-Хоакин», чтобы отплыть в Метроплию, она все еще надеялась – на чудо, не иначе. И вот теперь, перед лицом страшной неизвестности, девушка поняла – надежды больше нет. Но оборвется она только вместе с ее жизнью и там, на небесах, если Господь позволит им с Амаро соединиться хоть на мгновение, она скажет об этом своему возлюбленному.
Я любила.
Я ждала.
Я была верна нашей любви…

- Конец? – донна Кармела вскинула голову – в ее глазах горел фанатичный, страшный огонь. – Не для вас, донна Хосефа. Вы молоды и хороши собой, вы будете желанной добычей для этих дьяволов! И эта участь страшнее смерти.
Хосефа побледнела – эта мысль и ей приходила в голову.
- Я…
- Я помогу вам.
Рука донны Кармеллы черной змеей метнулась к кинжалу Хосефы.
- Я обещала вашей семье заботиться о вас, и я позабочусь о вас. Честь вашей семьи не пострадает. Ваш отец оплачет дочь, но не ее чистоту!

А затем начался бой…
Враг был неведом и невидим, но о его ярости и настойчивости женщины могли судить по тому, как сотрясался «Сан-Хоакин» от попаданий ядер, и, казалось, что вот-вот корабль развалится, что следующий удар будет последним.
В полной темноте донна Кармелла сунула в руки Хосефе один из ковчежцев – чьи там были мощи, вряд ли сейчас разглядел бы и апостол Петр. Может, то был клочок рубахи святой Екатерины, может, ноготь с левой руки святого Варфоломея. Острые грани больно впились в ладонь девушки.
- Молитесь, - велела дуэнья. – Молитесь, и по вере вашей воздастся вам… Кайтесь в своих грехах, донна Хосефа, ибо близок смертный час. Когда в предстанете перед Господом нашим Иисусом Христом и Девой Марией, что скажете вы им?!
- Я любила, - чуть слышно прошептала Хосефа. – Я скажу им, что я – любила.

18

- …Еще парус, капитан. И еще.
«Аве Мария» шла полным ветром, так что и с фока, и мостика быстро открывались все новые и новые подробности происходящего. Кораблики у горизонта казались крошечными, игрушечными, поднимающиеся над ними после каждого залпа клубы порохового дыма – легкими безобидными облачками, а канонаду и вовсе пока не было слышно, рокот далеких пушек терялся в шуме волн. И все же практически всем уже было понятно, что они стали свидетелями, и не исключено, что скоро станут участниками морского сражения.
«Так вот, в чем дело», - качали головой матросы. Клеймо сумасшедшего на капитане Парго начинало блекнуть, а сам Амаро испытывал в эти мгновения странную, ранее ему не знакомую смесь леденящего душу страха и облегчения. И то, и другое имело свой резон. Боялся он за жизнь Хосефы Марии, - ведь его любимая сейчас где-то там, под огнем, достанет ли у капитана Вильянуэвы сил и возможностей уберечь ее от беды, - и одновременно радовался, что волей непредсказуемого случая ему суждено будет вступить в бой не против своих соотечественников, а на их стороне. Это многое меняло. И в глазах его людей, и в его собственном сердце.
- Готовить судно к бою, - распорядился Парго.
На «Лас Анимас», следуя примеру «Аве Марии» подняли черный флаг, «Король Георг» по прежнему шел вообще без флагов, и Амаро представлял себе, как сейчас костерит его новоиспеченный капитан Хосе. Помощнику Амаро несладко пришлось, плотники латали корпус английского приза буквально на ходу все три дня этой безумной гонки, и вот теперь маэстро Парго отправит их всех в новый бой!

«Сан-Хоакин», несмотря на свое, казалось бы, бедственное положение, все еще мог постоять за себя. Когда на палубе галеона завязалась рукопашная, один из нападающих попытался подойти на сцепку с испанцем с другого борта, но был встречен разрушительным залпом, завалившим пирату разом обе мачты. Пока солдаты сражались, вымуштрованные канониры продолжали стрелять. Ну а пираты… Эти в первую очередь рвались туда, где надеялись найти хоть что-либо ценное. Вскоре дверь в каюту, где забаррикадировались пассажирки, содрогнулась от первых ударов.
Росита пронзительно взвизгнула, хотя, может, умнее было бы молчать и затаиться в надежде на то, что массивная дверь наскучит бандитам раньше, чем сдастся. Вот только ужас рассудку не советчик.
- Пора, - страшной Паркой, вершительницей судеб, каркнула донна Кармела, вновь хватая Хосефу за руку. Но этого было мало, дуэнья была преисполнена решимости исполнить свое страшное обещание, темнота в каюте и неопытность старухи в неблагородном ремесле убийства людей, осложняли и без того сложное. Она замахнулась кинжалом, но лезвие угодило в жесткую пластину корсета, превращавшего и без того соблазнительную фигуру Хосефы Марии в произведение искусства. Тем временем дьяволы по другую сторону двери воспользовались топором, так что теперь в ней зияла трещина, в которую несколько жадных глаз следили за апокалиптической сценой, разворачивающейся внутри каюты. Один из пиратов просунул в эту щель дуло пистоля… Оглушительно грохнул выстрел, пороховая вспышка ослепила привыкших уже к темноте женщин. Донна Кармелла охнула, и хватка ее ослабла. Все еще цепляясь за Хосефу, дуэнья начала сползать на пол.
- Так ее, ведьму! – захохотал кто-то. – Надумала лишить нас забавы!
Дверь, вернее то, что от нее осталось, уступила, мужчины легко отодвинули сундук и ворвались вовнутрь.
- Вот ваша забава, - предводитель их дымящимся еще после выстрела дулом пистоля указал на скулящую служанку. – А за эту, - он надвигался на Хосефу пропахшей потом, кровью и порохом глыбой, -  уж заплачено другим.

19

Самые худшие страхи, самые ужасные кошмары сошли из самого ада. Дверь каюты вздрагивала, вздрагивала Хосефа от грубых мужских голосов, подбадривающих, сыпавших шутками, от которых у дочери благородного дона Гаспаро де Вальдеспино холодели пальцы. Воистину, их ждала участь худшая, нежели смерть. И она, не сопротивляясь, когда дуэнья схватила ее, только пыталась вспомнить слова молитвы.
- Пресвятая Дева, помилуй нас, - прошептала она непослушными губами, не сомневаясь, что в следующее мгновение для нее все будет кончено.
Но Судьба в очередной раз кинула свои кости, чтобы определить человеческий жребий, и решила – донне Хосефе жить, а донне Кармелле умереть. Удар был болезненным, Хосефа вскрикнула, а потом еще раз, когда раздался выстрел, падая на колени рядом с донной Кармеллой.
Та еще хрипела...
Глотая слезы, Хосефа вложила ей в пальцы ковчежец с частицей неведомого ей святого, надеясь, что эта реликвия облегчит переход женщины в мир иной. Так и вышло. Вздрогнув пару раз, донна Кармелла умерла, так же, как жила – непримиримой.
- Госпожа, - Росита кинулась к донне Хосефе, обняла ее колени, ища защиты. – Госпожа!
Но что могла Хосефа? Только пытаться удержать служанку, когда двое мужчин подхватили ее и поволокли из каюты? Силы были неравны...
- Пошли, - грубо подхватил ее под локоть тот, кто командовал этими дьяволами. – Хочу получше рассмотреть, ради чего столько хлопот...

Никто не удосужился убрать с палубы следы битвы, смыть кровь, накрыть порубленные тела. Зрелище, страшное для глаз молодой девушки, живущей до сего дня под сенью родительского дома и божьего храма, куда она ходила молиться. Но еще страшнее было другое. С плачущей Роситы срывали одежду, разложив прямо на досках, с которых еще не смыли кровь.
- Маловато на всех, капитан, - крикнул один, жадно разглядывая Хосефу.
- Бери, что дают, - прорычал тот. – На деньги, которые платят за эту куклу, ты сможешь купить себе любую шлюху, когда мы сойдем на берег.
- Госпожа!
- Росита! Отпустите ее!
Хосефа дернулась, пытаясь вырваться из железной хватки.
- Я могу и передумать, - предупредил ее предводитель, оскалившись в жуткой ухмылке. – Мои парни грубоваты для такой птички, а вот я могу ощипать тебя аккуратнее, так, что твои перышки почти не пострадают. А потом отдам тебя тому глупцу, который готов заплатить целое состояние за смазливый кусок мяса и еще деньги заберу!
Росита закричала – на ее крик ответили подбадривающим смехом.

За единственным развлечением наблюдали многие – многие в надежде поучаствовать в веселье если, конечно, девка не сдохнет. Но все же на море глупцы долго не живут и неосторожных оно не прощает. Так что чужие паруса заметили.
- Что за дьявол, - выругался предводитель. – Эй вы, ублюдки, готовьтесь! Да оставьте вы девку, а эту отведите обратно, в каюту. Слышишь, птичка? Сиди там тихо, а то я рассержусь.

Отредактировано Хосефа де Вальдеспино (2021-03-23 10:42:52)

20

- Это свои, - успокоил всех один из головорезов, приглядевшись к флагу. – Подтягиваются прямиком к дележу добычи, Вот вам, - он продемонстрировал приближающимся судам хорошо всем известный непристойный жест. – Ни дублона не получите, тут все наше!
- Заткнись, - не оценил пиратской самоуверенности тот, кто своеобразно защищал Хосефу. – На нижних палубах еще полно крыс, и мы еще их не вытравили. Так что прежде, чем доберемся до дублонов, как бы нам кровушкой своей не захлебнуться. Помощь не помещает.
«Сан-Хоакин» бился в агонии, но испанцы, которым терять было нечего, - каждый понимал, что его ждет, и что пощады от пиратов никому не будет, - сражались до последнего. Верхнюю палубу им все же пришлось уступить пиратам, но на нижних бой продолжался. И нижние батареи все еще огрызались пушечными залпами, не давая трем пиратским судам подойти на помощь своим товарищам. Один из нападавших уже шел на дно, испанские пушки его добили, второй был к тому близок, пираты понимали, что им вот-вот придется рубить абордажные канаты, иначе уходящее под воду судно потянет за собой борт галеона. Иными словами, Фортуна еще не решила окончательно, кому улыбнуться. Изнасилование испанской девки было сиюминутным удовольствием людей, которые не знают, будут ли они живы через четверть часа. Позабавились – и за дело.
Предводитель их тихо бранился сквозь зубы. Женщину он захватил, дальше-то что? Его собственная посудина вот-вот пойдет на дно, везти пленницу к дружкам означало необходимость делиться, и не факт, что дележ будет в его пользу. Теперь у него один путь: взять, наконец, этот проклятый галеон. А добычу обатно в каюту, посидит в компании мертвой старухи, пока бой не закончится.
- Займитесь делом, я сказал – зарычал он, острием сабли полоснув по горлу рыдающей под очередным «кавалером» Роситы. – Довольно с нее.
И потащил Хосефу прочь с палубы.

- Нам конец, - обрисовал их перспективы Хорке, один из канониров нижней орудийной палубы, высовываясь в орудийный порт поверх раскалившейся от интенсивной стрельбы пушки. По пояс голый и до черноты прокопченный пороховым дымом он больше напоминал сейчас чернокожего раба из Сенегала, чем уроженца Севильи. – К пиратам помощь подходит. Еще трое ублюдков. Пресвятая Дева, за что ж ты так с нами?
Остальные тоже потянулись к портам, поглазеть на свою смерть.
- Это «Аве Мария», - внезапно не слишком уверенно сказал кто-то. – На ней ходит капитан Парго.
Имя, хорошо и многим знакомое, повторяли сейчас почти благоговейно, словно имя святого. Потому что сейчас оно означало надежду а спасение. А надежда многого стоит.
- Тогда поддержим маэстро, чем можем, - воодушевился Хорке. Через порты канониры сбросили несколько бадей зачерпнуть воды и полили пушки. – Заряжайте.

Испанцы не ошиблись. Судно под черным флагом внезапно почти в упор расстреляло оказавшегося на его пути «своего» англичанина и пошло на сближение с «Сан-Хоакином», оставив «Лас Анимас», и «Короля Георга» разбираться с остальными двумя.
- Твою мать! – взвыли пираты на палубе галеона, сообразив, что соотношение сил в этой схватке стремительно меняется не в их пользу.
- Мне нужны пушки! – орал предводитель абордажной команды. – Убейте проклятых испанцев, в конце-то концов, и становитесь к орудиям!
- Вот тебе наши пушки, - скрутил кукиш Хорке. – Иди и возьми, если сможешь!

Амаро видел, что положение «Сан-Хоакина» плачевно, на верхней палубе галеона хозяйничал сброд. Если некоторые офицеры еще живы, они где-то внизу. Что с Вильянуэвой? А главное, что с Хосефой?
Страх превращал его в безумца, и это было опасное безумие. «Аве Мария» развернулась бортом к борту «Сан-Хоакина», пушки галеона замолчали, и это внушало Амаро надежду. На то, что на судне еще достаточно его соотечественников, а пираты на самом деле не владеют на галеоне ничем, кроме скользкой от крови и заваленной телами матросов и мушкетеров верхней палубы. Он тоже перепрыгнул на нее, возглавляя своих людей, хотя ему, как капитану, вовсе не обязательно было это делать. Но если он не найдет Хосефу, зачем дальше жить? Незачем, остается только убивать.

Отредактировано Амаро Парго (2021-03-25 04:54:09)


Вы здесь » Время королей » Сезон ураганов » Не святые. Глава шестая